У вас новое сообщение.
Привет, Джек. Прости меня, но я вынуждена покинуть Элизиум. Я бы с радостью осталась, но приказ есть приказ. Хочу сказать спасибо тебе. Ты оказал неоценимую помощь всем, в том числе и мне. Не знаю, чтобы я без тебя делала. Одно знаю точно — такие, как ты, очень нужны Альянсу, и буду очень рада увидеть тебя там. Я помню, ты хотел сводить меня куда-нибудь, когда всё закончится, но похоже — не судьба. Всё-таки мне интересно, кто ты такой. Если мы встретимся, а это точно случится, то мы исправим это упущение. И да, пистолет можешь оставить себе. Считай это подарком, чтобы не забывал меня. Только не носи его в открытую как свой меч. Удачи тебе и береги себя. Джейн Шепард. Два месяца спустя. Орбита Элизиума / Гриссомская академия. Не ожидал, что в день открытия академии будет так много народу. Тут были и будущие студенты, журналисты, военные, солдаты в качестве охраны и важные шишки Альянса. Среди них был адмирал Стивен Хакет. Я читал о нём. Он возглавляет пятый флот, и именно его корабли сражались на орбите Элизиума. Я бы с радостью подошёл к нему и пожал руку, но к нему фиг пробьёшься через толпу людей. А журналисты что тут делают, да ещё в таком количестве? Неужели открытие академии — столь значимое событие? Я не стал заморачиваться и забивать себе этим голову. Мне надоело находиться в окружении незнакомых людей, и я решил отойти куда-нибудь подальше и побыть в одиночестве. Все люди находились на стыковочной площадке. Около статуи Гриссома была сцена. Интересно, для чего это? Ну да фиг с ним. Я остановился около иллюминатора с видом на Элизиум из космоса. Два месяца прошло после нападения, а такое чувство, будто вчера было. Хотя за это время Элизиум быстро восстанавливался. Сейчас уже не скажешь, что он пережил нападение, но след всё-таки оставил в истории. Никогда не любил толпу людей — я сразу начинаю чувствовать себя не в своей тарелке. Но сейчас я был один, ну или, по крайней мере, меня не окружают куча людей. Интересно, как там сейчас Шепард? Я очень удивился, когда она неожиданно покинула планету. Я ведь даже не поблагодарил её. И пистолет оставила в качестве подарка. Интересно, где она сейчас? — А я уж думала, что не встречу тебя здесь, Джек, — этот голос я мигом узнал. Я обернулся и увидел Шепард в повседневной военной форме. — Шепард?! Но… Что ты здесь делаешь? — Ты так говоришь, будто не рад меня видеть. — Конечно рад. Просто я никак не ожидал увидеть тебя здесь. Почему ты тут? — Альянс настоял, чтобы я присутствовала здесь и принимала участие в открытии академии, — Шепард поравнялась вместе со мной, и сейчас мы стояли у иллюминатора с видом на Элизиум. — Даже так. Хм… Интересно. Но где ты была эти два месяца? — Долго рассказывать. Единственное — могу сказать, что я теперь участвую в программе N7. — N7? Я слышал о ней. Говорят, туда берут лишь самых лучших, — помню, Ленг рассказывал мне об этом. Ведь он сам был в программе N7. — Верно. После Элизиума я привлекла много внимания, и мне предложили вступить в N7. Я согласилась. — Думаю, ты заслужила это. Ты очень хорошо проявила себя на Элизиуме. — Благодаря тебе. И кстати, Альянс очень заинтересовался тобой. И сейчас они будут пристально наблюдать за тобой. Я был не очень приятно удивлён. — Альянс? Но почему? Я ведь ничего такого не сделал. — Ты храбро сражался, хотя мог этого и не делать. Ты помогал отбить Элизиум. Всячески помогал всем, чем мог. А твои способности очень впечатляют. В таком возрасте владеть биотикой и оружием, такое не каждый день увидишь. И ещё о тебе ходят слухи, а в отчётах после Элизиума тебя часто упоминали. Всё это дошло и до верхушки. — Зашибись, — не знаю, но этому я не был рад. — Вечно я привлекаю к себе много внимания. — Расслабься, — она подошла и по-дружески легонько стукнула локтем. — Думаю, через некоторое время они от тебя отстанут. И думаю, в этом нет ничего плохого. Ты тоже заслужил немного славы. — Я так не думаю. На Элизиуме погибло много людей. Не только мы вдвоём сражались там, но и все остальные. Но восхваляют только нас. Я считаю это несправедливым. — Все, кто сражался там, не были забыты. Поверь мне. — Джейн? — Да, Джек. — Я хочу сказать тебе спасибо. Если бы не ты, то не знаю, что со мной было бы, — я почувствовал ладонь на своём плече. — И тебе тоже. Мы оба выжили благодаря друг другу. Может быть, когда-нибудь мы снова поработаем вместе. — Сомневаюсь в этом. Но я был бы рад этому, — вдруг с ней кто-то связался по связи. После короткого диалога я спросил. — Что-то случилось? — Скоро начнётся церемония открытия. Думаю, нам пора идти, — я кивнул, и мы вдвоём пошли обратно, где начнётся церемония. Как только мы вернулись к людям, к нам обратился один из солдат. — Лейтенант Шепард? Джек Харпер? — Да, это мы, — Шепард ответила вместо меня. — Пройдёмте за мной. Для вас выделили отдельное место. — Это уже интересно. Что же будет, Шепард? — Не знаю. Мне ничего не говорили, — так мы плелись за солдатом, пока он нас не проводил до места. Мы были справа, рядом со сценой напротив статуи. Рядом с нами стояли другие военные. Напротив сцены уже стояли журналисты, студенты и охрана. Интересно, а почему я здесь, а не там? От этого мне стало немного не по себе. — Всё хорошо, Джек? — Да. Просто немного волнуюсь. И я не понимаю, почему я здесь, а не там. — Думаю, на это есть причины. Вскоре началась церемония. На сцену вышел Адмирал Хакет и некая Кали Сандерс. Надо будет узнать весь рабочий состав в академии. Далее Хакет говорил стандартную речь о мире, о будущем студентов и что академия открыта для всех, у кого есть биотические способности. Что она поможет проявить и освоить эти способности, и помочь внедриться в человеческое общество. Я не вслушивался в эту речь. Я рассматривал людей напротив сцены. В основном студентов. Тут они были разных возрастов. От младших, которым от силы было лет 12-14, до вполне совершеннолетних и даже старше меня. Надеюсь, это место действительно поможет им. Насчёт себя не знаю. Я хорошо владею своей силой и не знаю, чему новому я могу тут обучиться. Разве что оттачивать свои навыки и экспериментировать с ними. — Сейчас я хочу пригласить на сцену двух героев Элизиума, Лейтенанта Джейн Шепард и студента этой академии, Джека Харпера-младшего. Когда это меня приписали к героям? Почему я узнаю это в последний момент? Я посмотрел на Шепард. Она на меня, причём с улыбкой. Она что, знала об этом и молчала? Выбора не было — пришлось вместе выходить на сцену. Я сразу почувствовал к себе огромное внимание со стороны журналистов и студентов. Только этого не хватало. Когда мы вышли на сцену, Хакет продолжил свою речь, мол, какие мы герои и что мы вдвоём смогли защитить Элизиум. Я не слушал, а решил пошептаться с Шепард. — Когда это меня приписали к героям? Я ведь даже не солдат Альянса. — Ты всё равно скоро будешь в Альянсе. Поэтому тебе решили дать медаль и статус героя. Плюс, ты будешь отличным примером для других людей и доказательством того, что каждый может быть героем. — То есть, по сути, я теперь ходячая реклама для Альянса. Ха… Умно. Ничего не скажешь. Уверен, после этого будет много добровольцев, которые захотят вступить в армию. — Думаю, на это они и рассчитывали. Тебе есть чем гордиться. Не успел ты вступить на службу, а уже медаль заработал, — далее нам вручили эти медали под аплодисменты и кучу дронов с камерами. — Сомневаюсь, что я заслужил это. Ведь я не один там сражался, — видимо, Хакет услышал это и по-тихому обратился ко мне, когда вручал медали: — Не сомневайся, сынок. Далеко не каждый сделал бы это на твоём месте, — далее он снова обратился в зал. — Видишь, даже адмирал согласен с этим. Так что расслабься, Джек, — вынужден был согласиться с Джейн. — А теперь я хочу дать пару слов нашим героям. Шепард, Харпер, прошу вас, — адмирал указал нам вперёд, на край сцены перед людьми, где он и стоял. Там были микрофон и штатив. Выбора нет, пришлось идти. Как только мы подошли, сразу включились камеры и инструментроны журналистов. От этого мне стало очень неловко. Надеюсь, Шепард всё сделает за меня. Мы стояли рядом с микрофоном. Первым начала говорить Шепард: — Единственное, что я хочу сказать, что без Джека Харпера, возможно, я бы не стояла здесь, — она преувеличивает насчёт меня. — Он сражался наравне со всеми нами. Я видела, как он испытывал страх, уставал и изматывал себя, но он шёл до конца, несмотря ни на что. И даже после того, как победили, он всячески оказывал помощь. И я очень рада увидеть его в рядах Альянса. Такие, как он, очень нужны Альянсу. И очень надеюсь, что эта академия сделает людей такими же сильными, как Джек. Это всё, что я хочу сказать, — после этого один из журналистов поднял руку. — Джек Харпер, можно задать вам пару вопросов? — что ж, думаю, пару вопросов — это не так страшно. Задавала его женщина. — Думаю, да. Что вы хотите знать? — Скажите, сколько вам лет? — 17, мэм. В этом году будет 18. — Какого это — быть героем Альянса? Ведь вы ещё не успели вступить в армию. — И обязательно это сделаю, когда окончу академию. А что до героя, то я сам не знаю. И не знаю, заслужил ли я это. — Почему вы так считаете? — Я видел раненых солдат, которые сражались ценой своей жизни, чтобы защитить Элизиум. Даже после того, как их поднимали на ноги, они продолжали сражаться. И я считаю, что благодаря этим солдатам и Шепард, мы смогли защитить Элизиум и они настоящие герои, — я вновь почувствовал ладонь Шепард на своём плече. — Джек, не забывай, ты был среди них и тоже рисковал всем, чтобы спасти других, — я молча кивнул ей. Может быть, она действительно права. — И последний вопрос. Что вы думаете об академии? — Я считаю, что это прекрасное начало для будущих биотиков. И я очень надеюсь, что это место раскроет полный потенциал для всех студентов. Что мы, овладев этой силой, сможем использовать её во благо и перестать быть изгоями общества. И самое главное — я верю, что такие, как мы, станем будущим для человечества, — я услышал хлопки и аплодисменты от студентов. — Может быть мы и не совершенны, но лучше нас нет никого. Это всё, что я хочу сказать.***
— «Такие, как мы, будущее для человечества». Интересный слоган. — Такие слова сказал мне мой отец, когда у меня появились способности. — Даже так. Хм… Он наверно дал тебе всё, чтобы ты освоил эти силы. — Да. Как только мне установили имплант, он отправил ко мне учителя. Он научил меня всему. — А владением огнестрелом и мечом? — Тоже он. Только, правда, я сам попросил его об этом. Так как мне придётся идти на службу, я попросил обучить меня всему. — Ты меня продолжаешь удивлять, Джек. Эх… Пришло время прощаться. Но, надеюсь, наши пути ещё пересекутся, — церемония закончилась. Все журналисты и военные покинули академию. Правда, журналюги пытались ещё взять у меня интервью, но я отказывался, и солдаты отгоняли их. Осталась только Шепард. — Я тоже на это надеюсь, и лучше бы в более приятной обстановке. — С тебя ещё свидание, не забывай. — Свидание? Я же не интересую тебя как парень. Говорила, что я слишком молод. И мы договаривались, что мы просто сходим куда-нибудь. — Я говорила, что подумаю над этим. Так что, когда встретимся, ты не отвертишься, — она с кем-то переговорила по связи. — Ладно, Джек. Пора прощаться, — мы обменялись рукопожатием. — Удачи тебе. — И тебе того же. Жду тебя в Альянсе, — после этого она покинула стыковочную площадку, села в шаттл и улетела. Я проверил инструментрон. Недавно мне пришло сообщение. На удивление — это была Миранда. Привет, Джек. Недавно посмотрела твоё выступление. Ты сейчас во всех новостях. Только о тебе и говорят. Умеешь ты привлекать к себе внимание. И поздравляю тебя с наградой. Думаю, отец сейчас гордится тобой. Удачи тебе в академии. Целую. Миранда Лоусон. (Мисс Лоусон) Хе… М-да… Это я умею. Что ж, пора идти в академию и осваиваться тут. И надо познакомиться со всеми студентами и учителями. Думаю, я тут надолго.