В тени Призрака

NC-17
В процессе
1686
9
автор
Liverpool2016 бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 333 страницы, 447 968 слов, 114 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1686 Нравится 1382 Отзывы 575 В сборник

Глава-27. Ферос.

Настройки
      POV Джек Харпер. Фрегат «Нормандия». Планета Ферос.  — Хм… Забавно.  — Что такое? — Поинтересовалась Джейн.  — Помнишь Рицци, про которую я рассказывал недавно? — Шепард кивнула в ответ. — Я получил от неё письмо. И она приносит свои поздравления по поводу принятия в Спектры.  — Ты же говорил, что вы не обменялись контактами, когда вы расстались.  — Видимо она как-то сумела найти их. Может у неё есть доступ к базе данных?  — Тогда у неё должна быть высокая должность в Альянсе. — Скорее всего. Интересно, чем она занимается сейчас? Да и её предложение встретится довольно неожиданно. Ну да ладно. — Итак, Джейн, что мы имеем? — Спросил я, когда команда собралась у стыковочного шлюза. В команде состоял я, Шепард, Дженкинс, Аленко, Рекс и Гаррус. Почти тянет на сосисочную вечеринку. Разве что у руля стоит Джейн.  — Пропала связь с колонией Ферос. Уже пару дней от них никаких вестей. Разведка доложила, что на колонию напали геты. А это значит…  — Что возможно, тут находится и Сарен. — Продолжил я. — Но что он тут забыл? Это обычная человеческая колония. Что тут можно найти? — Поинтересовался я.  — Это необычная колония, Джек. — Ответила Шепард. — Две трети Фероса занимают протеанские руины, а корпорация «Экзо-Гени» заправляет колонией.   — Протеанскими руинами? — На этот раз я удивился. — И ты не взяла Лиару с собой?! Ты не боишься, что она обидится на тебя после этого?  — Я предлагала ей, но после нашей последней вылазки, она ещё не успела отдохнуть. К тому же у нас есть бойцы, которые слишком долго отдыхали. — И то верно. Дженкинс и Аленко уже давно не ходили на задание. Надо бы и им побегать немного.  — А почему не взять всю десантную группу? Вместе куда веселее. — Продолжил я, выходя со всеми в стыковочный шлюз.  — Немного неразумно оставлять корабль без охраны, лейтенант Харпер. — Ответил Кайден. — Нас и так шестеро, а выходить всей группой будет проблематично.  — Это верно. — Поддержал Гаррус. — Если будем идти всей толпой, то будет сложно координировать свои действия, да и мы станем лёгкой мишенью для гетов. Будет проще идти небольшой группой.  — К тому же, если мы попадём в засаду или окажемся отрезанными, то остальная часть группы может прийти нам на выручку. — Добавила Шепард.  —≪ Внутреннее давление уравнивается с атмосферным. ≫ — Сообщила ВИ корабля.  — Похоже вы в меньшинстве, Харпер. — Ответил Дженкинс.  — Я не расстроен. В этом есть здравый смысл. — Я посмотрел на Ричарда. — Ты готов, Дженкинс? Потому что сейчас будет всё по серьёзному.  — Да, лейтенант.  — Хорошо. И постарайся не попадать под пули, как на Иден Прайм. — Я достал Шершень и привёл его в боевую готовность. — Второй раз тебе вряд ли так повезёт.  —≪ Изменение статуса: капитан сошёл на берег. Старший помощник Прессли вахту принял. ≫ — После этого открылся стыковочный шлюз, и наша группа пошла на выход.  — Я постараюсь, сэр! — С уверенностью ответил Дженкинс.  — Не надо так официально. Я не твой командир, чтобы так отвечать. — С долей осуждения ответил я.  — Но вы старше по званию, и вы Спектр.  — Ох… Как тебе будет угодно. — Надев шлем, я поравнялся с Джейн, и с ней мы двинулись вперёд по ангару.  — Мог бы ты немножко подбодрить его. — Начала Джейн. — Всё-таки ты пример для него.  — Я не умею говорить пафосные или бодрящие речи. Всё-таки во мне нет лидерских качеств.  — Тебе просто нужно дать под командование небольшую группу людей. Уверена, со временем ты научишься этому.  — Не так как вы, Шепард. — Тихо ответил я. Перед нами стоял человек. Увидев нас, он быстро приблизился к нам и заговорил. Это один из уцелевших? А где же тогда геты?  — Мы увидели ваш корабль. Фай Дань хочет поговорить с вами немедленно.  — Кто такой Фай Дань? — Спросила Шепард.  — Наш лидер. Ему нужна ваша помощь в подготовке обороны. Геты снова нападут. — Разведка не обманула. Здесь действительно обзавелись геты. — Пожалуйста. Вверх по лестнице, за грузо…  — Берегись! — Я заметил выпущенную ракету, которая летела в колониста, и в последнюю секунду ставлю барьер. Ракета взорвалась о мой барьер, не причинив вреда колонисту. — Все в укрытие! — Это были геты и их довольно много. — Спрячься! — Кричу колонисту, затем открыл огонь из Шершня. Двоих гетов я быстро убил.  — Харпер, Рекс, вперёд! Остальные прикрывайте! — Приказала Шепард.       Я, Рекс и Шепард пошли в атаку. Дорога была узкой, а укрытий мало. Но я не намерен играть в прятки с гетами. Шепард выцеливала из укрытия, остальные были позади и прикрывали её.  — Рекс, — Я достал меч, а в другой руке приготовил биотику. — давай по-нашему. По крогановски.  — Хе. Мне это нравится. — Он приготовил дробовик, а я покрыл себя барьером.  — Вперёд! — Мы вдвоём покинули укрытия и ломанулись в лобовую на гетов.  — Г-р-р-а!  — Кхья-а!       Плечом к плечу мы бежали вперёд к гетам, которые засели у выхода из ангара. Геты заметив нас, открыли огонь из всех стволов. Я выставил перед собой барьер и блокировал выстрелы. Впереди были семь гетов и все они отвлеклись на нас. Двое из них сразу же упали после снайперских выстрелов Шепард и Вакариана. Подбежав в плотную, Рекс выстрелил из дробовика одного из них, а другого протаранил и впечатал в стену. Я же применил Заряд и с большой скоростью протаранил другого гета. Первый гет с треском врезался в стену. Игнорируя попадания, я разрубаю второму голову, третьего с разворота выношу с помощью Когтя почти в упор. Это был последний.  — Неплохо, малыш. — Похвалил Рекс.  — Давай почаще так делать? — Предложил я. — С тобой сражаться одно удовольствие.  — Я только за. — Улыбнулся Рекс.  — Дай пять. — Я вытянул руку перед ним, но похоже Рекс не понял, чего я хочу. — Эх… Давай покажу. — Я беру его большую руку и поднимаю вверх. — Расправь ладонь. — Рекс был в недоумениях, но он всё-таки сделал. — А теперь… — Я ударяю его ладонь своим. — Это называется «дай пять». Что-то вроде дружеского жеста.  — Хм… — Рекс посмотрел на свою ладонь, а затем улыбнулся.  — Повторим? — Я протягиваю ему свою ладонь. Рекс посмотрел на него, а затем понял, что я от него прошу. Он аккуратно бьёт сверху мою ладонь своей. — Окей, теперь ты. — Рекс выставил свою ладонь, затем я бью его ладонь сверху. — А теперь вместе. — Я выставляю ладонь вперёд. Рекс повторил за мной. Затем вместе бьём ладони друг другу.  — Похоже вам двоим весело. Может вам уединиться где-нибудь? — С улыбкой спросила Шепард. Вся команда присоединилась к нам. В рядах послышались смешки.  — Очень смешно, Шепард. — С недовольством ответил я.  — Классно вы их уделали. Пятерых гетов меньше чем за минуту. — Похвалил нас Дженкинс с восхищением.  — Двигаем. Колонисты нуждаются в нашей помощи. — Приказала Шепард. После этого мы продолжили путь, но долго покоя не было. Поднимаясь по лестнице, на нас напали несколько гетов-охотников.  — Чёрт! — Эти прыгучие геты скачут в разные стороны по стенам. Стоит прицелиться в одного и тут же получишь выстрел от другого. И так каждый раз. Даже моя команда не успевала прицелиться в них. — Да вы меня бесите! — Я создаю три сингулярности подряд в разные стороны. Всех гетов-охотников затянуло в мои ловушки. — Бейте их! — Я открыл огонь из ПП. Остальные тоже поливали огнём. Так мы разобрались с ними за считанные секунды.  — Три сингулярности подряд?! — Удивился Кайден. — Чтобы я смог такое повторить, мне придётся вытерпеть адскую головную боль. Что за имплант у вас стоит?  — Ээ… L3. — Спокойно ответил я, пока мы продолжали подниматься по лестнице.  — L3? Насколько я помню, они слабее, чем L2.  — Верно, но L2 вызывают пагубные побочные эффекты. У вас ведь L2, насколько я помню?  — Да, но мне повезло. Я лишь страдаю мигренью при частом использовании биотики. Но чтобы повторить такое, нужно приложить адские усилия и тренировки. Когда вы получили свои способности? — Поинтересовался Кайден.  — 10 лет назад. Мне тогда было четырнадцать. Через два дня мне сразу же поставили имплант и приставили учителя. Хоть он и был строг, но многому меня научил. А когда покинул Землю, я продолжил оттачивать навыки.  — А как у вас появилась биотика? — Продолжил разговор Дженкинс.  — В каком смысле? — Не понял вопрос.  — Ну… При каких обстоятельствах вы смогли открыть свои способности? — Перефразировал он.  — Вступил в драку с задирой, а после этого случайно разнёс половину школьного класса. — Признался я.  — И никто не пострадал тогда? — Спросил Гаррус.  — К счастью, нет. Правда меня чуть не отчислили из школы.  — А что тебя спасло от отчисления? — Вступила в разговор Шепард. Тут я задумался, надо ли ей рассказывать о Миранде? Ох, чёрт. Как же мне хочется увидеть её. Хотя бы один раз.  — Отец прислал сотрудницу для решения конфликта, и она смогла разрулить ситуацию в школе.  — Повезло, что у вас есть влиятельный человек. — Закончил Дженкинс.  — Можно и так сказать. — Мы поднялись наверх по лестнице и вышли на местную колонию Фероса. Нас сразу же встретила баррикада с вооружёнными колонистами.  — Не стрелять! — Закричал один из них. — Это свои! — Мы убрали оружие и подошли к колонистам. Вид у них был потрёпанный. Похоже, они не один день охраняют колонию. Они выглядели ранеными и уставшими. Да и сама колония выглядит не лучше. Повсюду следы выстрелов, копоть, огонь и развалины. Колонистам хорошо досталось. Хорошо, что мы вовремя прилетели.  — Жуткое зрелище. — Прокомментировал я.  — Хорошо, что мы вовремя прилетели. Нужно поскорее вытравить отсюда гетов. — С полной серьёзностью ответила Шепард.  — Фай Дань ждёт вас на другом конце колонии. Идите к нему, быстро. Скоро на нас снова нападут геты. — Сообщил нам один из колонистов.  — Не будем терять время, идёмте. — Быстрым шагом мы сопровождали Шепард и оглядывались на колонию. Все колонисты были при оружии. Неподалеку можно было разглядеть импровизированный госпиталь, рядом с которым было оборудовано небольшое кладбище. Многие колонисты были напуганы. Похоже, они впервые столкнулись с такой опасностью. Джейн права, нужно поскорее спасти их, пока есть возможность. Пройдя через всю колонию, мы наконец нашли лидера этой колонии. С ним были ещё несколько вооружённых людей, но вид у них был измотанный.  — Коммандер. Я рад, что нам наконец-то выслали помощь. — Начал разговор Фай.  — Но вы немного запоздали, не так ли? — С осуждением продолжила вооружённая женщина рядом с ним.  — Арселия! — Остановил её Фай Дань. — Извините, коммандер. Нервы у всех на пределе… — Вдруг послышался знакомый звук. Чёрт, геты! Только они издают такие звуки.  — Берегись! Геты в башне! — Не теряя время мы заняли боевые позиции у входа в колонию.  — Защищайте центр колонии! — Приказал Фай Дань. Местные колонисты приготовили оружие.  — Оружие к бою! Уничтожить всех гетов! — Дала команду Шепард. Я достал Шершень и приготовился к обороне.  — Идите сюда, геты. Я вас всех на запчасти разберу. — Прошептал себе с злостью.  — Приготовиться! — Вся наша команда наставила оружие на проход. Каждая секунда длилась словно вечность. Из прохода шли звуки металлических шагов и их общение на каком-то компьютерном языке, которые поймут только машины. Вдруг из прохода раздались выстрелы их плазменных винтовок, а затем оттуда выскочил отряд гетов.  — Открыть огонь! — Дала приказ Шепард. Из всех стволов мы начали поливать огнём гетов.  — Глупо было соваться сюда, железяки! — Выпустив обойму, я применяю сингулярность. Несколько гетов попали в ловушку и сейчас болтались в воздухе. — Получите это! — Я выскакиваю из укрытия и применяю биоразрез. Двое были уничтожены. Делаю боковое сальто вперёд и повторяю биоразрез. По мне попали, но геты, которые стреляли в меня были убиты моим вторым биоразрезом. Делаю разворот вперёд и делаю третий биоразрез и в конце применяю ударную волну. Проход был чист. Все геты перед до мной были разобраны в хлам.  — На радаре в башне ещё противники. Харпер, Рекс, за мной. Остальные защищайте колонию. — Дала команду Шепард. Достав Коготь, мы отправились вглубь башни. Поднявшись на этаж выше, мы снова наткнулись на гетов. Они стреляли в человека, спрятавшись в укрытии.  — Я не хочу умирать! Пожалуйста, не дайте мне умереть! — Кричал колонист из укрытия, будучи под обстрелом гетов.  — Не высовывайся, мы сами разберёмся. — Достав катану, я побежал в проход откуда стреляли геты. Выбежав, резко атакую мечом одного гета и срубаю ему голову. Другой выстрелил в меня, но барьер спасает меня, и я убиваю второго гета с помощью Когтя одним выстрелом. Третий гет выскочил из угла коридора, чтобы убить меня из винтовки, но я стреляю в ответ. Гет спрятался обратно за угол, но быстро сократив дистанцию, выскакиваю к нему и с размаху вонзаю в него меч. Прибив его к стенке, я резко вытаскиваю меч и гет падает на пол.  — Как твой барьер? — Спросила Шепард.  — Просел на 30 процентов. — Отчитался я. Затем я применяю на себя новый барьер. — Теперь как новый.  — Хорошо. Идём дальше. — Сверив с радаром мы продолжили путь в сторону гетов. Выйдя на просторное помещение, мы увидели обрушенный потолок, а оттуда в воздухе висел корабль гетов. И сейчас он десантировал к нам ещё отряд гетов и дронов-разведчиков.  — Ой-ёй! — Потом пушки корабля открыли огонь и по нам. — Чёрт! — Я ломанулся вперёд в укрытие попутно отстреливаясь от гетов. — Кхья! — Я выскакиваю из укрытия и применяю биоразрез. Двоих зацепило, но в меня тут же прилетело несколько очередей. — Дерьмо! — Я вернулся обратно в укрытие. Барьер сел на половину.  — Харпер, не высовывайся! — Приказала Шепард и снесла одного гета из винтовки. В меня же продолжали стрелять на подавление. Даже высунуться не могу.  — Г-р-р-а! — Рекс побежал на них попутно раздавая выстрелы из дробовика и применяя броски. Я и забыл, что он биотик. Хоть и не такого уровня, как я. Геты отвлеклись на него, и я тут же выскочил из укрытия. Применив заряд, я оказываюсь в центре боя и убив одного гета.  — А вот и Джонни! — Я использую ударную волну в правую сторону, а в левую биоразрез. Так я снёс половину гетов. Вдруг перед до мной десантировались два разрушителя. — Ну привет! — В ответ они лишь начали что-то механически стрекотать, а потом наставили оружие. — Па-па-пам! — Я применяю двойной бросок на разрушителей. Они оба упали, но не отключились. Быстро добежав до них, одному отсекаю голову мечом, второму Когтем. Вдруг произошёл громкий выстрел рядом со мной. Я резко развернулся и оглянулся. Гет рядом со мной упал с большой дырой в груди.  — Одного пропустил, Джек. — Сообщила Джейн.  — Спасибо. — Оглянувшись, я понял, что мы всех уничтожили, а десантный корабль гетов улетел.  — Теперь сообщим об этом Фай Даню и можем двигаться туда, где засели геты. Лучше поехать туда на вездеходе, если он есть. — Предложил Рекс.  — Может быть в гараже есть перед аэрошоссе? — Предположил я.  — Скорее всего. Но сначала нужно вернуться в колонию и сообщить Фай Даню. Не будем терять время, идёмте.  — Есть, коммандер.       Проверив снаряжение и восстановив свой барьер, мы отправились обратно в колонию. До сих пор не понятно, что тут забыли геты? Неужели они что-то нашли, раз решили напасть на колонию. Иначе это совсем бессмысленно. Надо это выяснить у Фай Даня, может он что-то знает? Спустя несколько минут мы вернулись обратно в колонию.  — Башня в безопасности. Спасибо вам, коммандер. — Поблагодарил Фай Дань.  — Мы рады, что колония в безопасности. — Ответила за нас Шепард.  — Ценю вашу заботу… И, разумеется, вашу помощь в борьбе с гетами.  — Их наступление приостановлено, но они вернутся. Они всегда возвращаются. — Ответила Арселия с явным страхом.  — Чего от вас хотят геты? Зачем они напали на вас? — Решил я начать разговор.  — Если у вас есть вопросы, задайте их гетам. — Как блин я до этого не догадался! Такой ответ меня не устраивал.  — Непонятно, что им нужно. Они просто напали на нас. Сами мы о них ничего не знаем. — Продолжил Дань. — Основная их база в штаб-квартире «Экзо-Гени». Самое лучшее место для поисков ответов на ваши вопросы.  — И как попасть туда? — Спросил я.  — Через аэрошоссе. Он как раз идёт до «Экзо-Гени». Пропустить это место невозможно. — Ответила Арселия.  — Да уж, но путь преграждает целая армия гетов. Вот так.  — Мы же не ищем лёгких путей, верно? — Ответил я всем. — В гараже есть транспорт?  — Да. Там вы найдёте вездеход. — Сообщил Фай Дань.  — Что ж, отправляемся прямо сейчас. Не будем ждать, когда геты снова нападут на нас. — Ответила Шепард. — Выдвигаемся.  — Удачи вам, коммандер. — Напоследок попрощался местный лидер.

***

      Найдя лифт и спустившись вниз, мы попали в гараж. Правда тут были дроны-разведчики, которые атаковали колонистов, охранявшие это место, но мы быстро разобрались с ними и спасли двух человек.  — Вы целы? — Я подошёл к ним и начал осматривать их.  — Небольшие ожоги. Вы ведь отправляетесь в штаб-квартиру «Экзо-Гени»? — Я кивнул в знак согласия. — Будьте осторожны. На аэрошоссе на пути к штабу охраняется гетами.  — Здесь есть Мако. Думаю, на нём мы сможем пробиться к штаб-квартире. — Сообщил Гаррус.  — Однако мы все не влезем в него. — Продолжил Дженкинс. — Кому-то придётся остаться здесь.  — Чёрт. — И вправду. Нас слишком много. В Мако влезет лишь четверо, а нас шестеро.       Чуть позже вся команда собралась у Мако. Я же решился осмотреться и найти ещё что-то в гараже. Здесь только Мако, парочка аэрокаров вышедших из строя, и куча обломков. М-да… Не густо.  — Хм… А это что? — В углу гаража среди обломков я что-то обнаружил. Я разгрёб обломки с помощью биотики и нашёл кое-что любопытное. — Надо же, давно не виделись. Сто лет я не катался на нём. Интересно, он ещё функционирует? — Я решил покопаться в нём. Вдруг я смогу его завести?       POV Джейн Шепард.  — Итак, кому-то двоим придётся остаться здесь и охранять гараж. Все мы не поместимся в Мако. — Рассказала я наш расклад.  — Кто останется здесь? — Спросил Кайден.  — Ты и Дженкинс. Вы будете охранять гараж и докладывать нам, если что-то случится.  — Ох, опять мы на скамейке запасных. — С разочарованием ответил Дженкинс. — Почему всегда так?  — Радуйся, тебе досталась лёгкая работа. — Начал дразнить Кайден.  — Раз уж всё решили, то остальные залезайте в Мако. — Вдруг я поняла, что кого-то не хватает. — А где Харпер? — Как только я задала этот вопрос команде, в гараже раздался звук двигателя. И это не от Мако. Я и команда обернулась на источник звука.       Final Fantasy XV — Departure.  — Е-х-о-у! — К нам на большой скорости подъехал Харпер. На аэробайке?! — Смотрите, что я нашёл! — Джек остановился рядом с нами, затем он сделал рёв двигателя аэробайка поддав газу. Сняв свой шлем, у него была лучезарная улыбка.  — Аэробайк? — Я была удивлена такой находке. — Ты хочешь отправится на аэрошоссе на этом?  — Ты забыла, как я гоняю? Вспомни Элизиум. — Как такое можно забыть. Тогда он гонял действительно быстрее ветра. — Ладно. Дженкинс, Кайден, залезайте в Мако. Гаррус, ты будешь за рулём. Дженкинс, за орудия.  — Есть, мэм!  — Есть, мэм! — Оба отдали честь и залезли в Мако. Я закрыла за ними дверь.       POV Джек Харпер.  — Коммандер? — Она что решила остаться тут? Почему она не полезла в Мако? Шепард развернулась и пошла ко мне. Затем она села ко мне на заднее сидение, крепко меня обняла, а затем поцеловала в щёчку.  — Повторим нашу поездку? — Шепнула она мне на ушко. Несколько секунд я был в ступоре, затем всё-таки вернулся на землю. Я лишь невольно улыбнулся ей.  — С превеликим удовольствием! — Я надел шлем, поудобнее уселся за аэробайк и поддал газу для крутости. Ох, иногда я так люблю свою работу. — Держись покрепче, Джейн. — Шепард обняла меня сильнее. Двери гаража открылись и мой байк и Мако стартовали с места навстречу гетам.
Примечания:
1686 Нравится 1382 Отзывы 575 В сборник
Отзывы (9)