Размер:
28 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2666 Нравится 61 Отзывы 488 В сборник Скачать

Глава, в которой Питер едет на экскурсию с классом.

Настройки текста
      Когда не хочешь, чтобы время шло так быстро, оно, будто назло, ускоряется до невообразимой скорости. Большинство людей это совершенно не радовало. Точно также почувствовал себя обычный необычный подросток из Квинса, попутно являющийся супергероем — Человеком Пауком.       Паркер поднимался в частном лифте на последние этажи с мыслью, что буквально на следующий день настанет момент, которого он так боялся. Обычному человеку это могло бы показаться как минимум странным. Потому что кто же упустит возможность доказать всем выскочкам в школе, что никогда не врал и всегда был лучше их. Но Питер был умнее, он не хотел никому ничего доказывать. А ещё он был намного скромнее, поэтому очень не любил привлекать к себе внимание. А в башне, которая по сути является твоим временным домом, где ты знаком со мстителями и самым известным миллиардером, не получится оставаться незамеченным.       Парень вошёл в свою комнату, моментально падая на кровать. Он тяжело вздохнул и посмотрел в сторону рабочего стола. Там лежала его совместная фотография с Мэй. Подросток мимолетно улыбнулся и вскочил с кровати.       Питер достал из левого кармана джинс свой новенький телефон, который совсем недавно ему подарил сам Старк. Паучок отказывался и никак не хотел принимать такой дорогой подарок, но Тони каким-то непостижимым образом смог уговорить ребёнка.       Паркер набрал знакомый номер и сразу же услышал гудки, доносящиеся из телефона. — Привет, Мэй! — радостно говорит парень. — Привет, солнышко, — как всегда тепло и нежно отвечает женщина. — Как там дела у моего любимого племянника? — спрашивает она. — Прекрасно, — улыбается подросток, скорей, чтобы убедить себя в том, что его ответ прозвучал достаточно правдиво. — Ты уверен? Потому что обычно, когда ты говоришь «прекрасно», то что-то явно не так, — заботливо сообщает Паркер. — Да ничего такого, — неловко смеётся Паучок, — Лучше расскажи, как там у тебя дела? — быстро и как можно более незаметно, парень сменяет тему. — Ну, все отлично, — смеётся она. — Здесь есть один очень хороший мужчина, кхм, — Питер правда старается не засмеяться. — Который, скажем так, выступает в роли моего… гида, — неловко заканчивает Мэй. — Ясно, — Паучок все-таки засмеялся, но тихо и по-доброму. — Тогда удачи тебе! Пока! — быстро заканчивает разговор парень. — Ну, пока! Люблю тебя. Не забывай звонить мне, — даже через огромные расстояния Питер мог почувствовать, как лучезарно улыбалась его тётя, когда он разговаривал с ней. Поэтому, забыв о какой-то там экскурсии, подросток смог поднять себе настроение на весь день, только лишь поговорив с дорогим человеком.

***

      Парень прогуливался по знакомым этажам здания, пытаясь найти хоть одну живую душу, с кем можно было бы поиграть в приставку или как обычно посмотреть кино. Но, видимо сегодня был не лучший день для Паучка, потому что из дверей какого-то помещения вышел никто иной, как Сэм Уилсон. — О, Питер, я как раз искал тебя, — широко улыбается парень. — Ты что-то хотел? — осторожно спрашивает Паркер. — Вообще-то да, хотел, — говорит Сокол. — Ты должен будешь сделать то, что очень и очень разозлит Старка. — тихо и зловеще хохочет он про себя, наслаждаясь выражениям лица подростка. — А завтра, при первой встрече, должен будешь извиниться. Вот так вот все просто... И ещё, при первой встрече, Питер! — подмечает парень и ухмыляется. — А что ты попросил сделать Баки? — с истерическим смехом спрашивает ребёнок. — О, он должен будет по дружески поцеловать в щеку Стива, — подняв подбородок, видимо радуясь своей гениальностью, сообщает Уилсон. — Сэм, да ты больной! — подросток просто не выдержал и закричал. — Нам с Баки после этого точно придется уезжать из страны! — недовольно ворчит он. — Ничего не знаю, — поворачиваясь, пожимает плечами Сокол. — Будете знать, как играть со мной в настольные игры в два часа ночи, — после этой фразы он сразу же скрылся за следующим коридором этажа. А не на шутку встревоженный Питер поплёлся в личную мастерскую мистера Старка…       И так, за то время, что Паучок добирался до помещения, он пришёл к выводу, что Сэм — злой гений во плоти. Он специально все подстроил, потому что как можно объяснить то, что Тони уехал на какую-то супер важную конференцию до завтрашнего обеда, так что у Пита будет полно времени, чтобы подпортить жизнь самому себе… Да, благодаря Сэму.       Он спокойно входит в открывающиеся двери мастерской и смотрит по сторонам. У парня совершенно нет никакого желания крушить здесь все вокруг, так что он быстро замечает свой старый телефон, лежавший тут, как ни в чем не бывало и его голову посещает самая ужасная и подлая идея, которая только могла прийти в голову подростка и супергероя.

***

      Как уже и говорилось раньше, время бежало со скоростью света, поэтому, проснувшись на следующий день с пониманием того, что это самый худший день в жизни, Питер делает себе завтрак, не дождавшись никого из мстителей, и отправляется в школу.       Возле входа в здание было абсолютно пусто, кроме, конечно большого желтого автобуса и группы учеников. Паркер сразу приметил своего лучшего друга и медленно поплёлся к нему. — Привет, Пит! — улыбаясь во все тридцать два зуба, радостно крикнул приятель Паучка. — Привет, — почти без эмоций ответил парень и жестом показал другу, что они должны отойти от народа. — Ты читал вчера моё сообщение? — взволнованно спросил подросток, обнимая друга за плечо. — Да, это жесть, — ответил подросток. — Но круто, — в своей обычной манере, ухмыляясь, добавил Лидс. — Нэд, ты не понимаешь, что мистер Старк меня убьёт?! — прокричал Питер немного громче, чем планировалось.       После этого двое лучших друзей обернулись на противный голос одноклассника. — Что, Паркер? Боишься, что Тони Старк узнает о несданном отчёте? — Флэш искривил губы в некрасивой усмешке. — Может ты должен был сделать какой-то проект? — он изобразил мыслительный процесс. — Или что у вас там на стажировке делают? — Вот приедем в башню, сам все и узнаешь, — недовольно фыркнул Лидс. — Нэд, не надо, — Паркер устало попытался уговорить друга перестать защищать его. — Что, Пенис, твой друг и вправду верит в этот бред? — издевательски проговорил Томпсон. — Кто вообще поверит, что такой неудачник сможет стажироваться в башне самого Тони Старка? — хоть вопрос прозвучал из уст Флэша, все-таки отчасти это было правдой. Питер и сам бы не поверил, если бы услышал такое. Но это было правдой. — Верно подмечено, мистер Томпсон, — учитель вовремя успел влезть в разговор, отчего Паучку стало ещё хуже. — А теперь быстро все в автобус.

***

      Поездка была не из приятных. Когда все учащиеся погрузились в автобус, поднялся сильный запах подросткового пота и ещё множество самых разных и неприятных запахов. Но это было полбеды. Когда Питер вошел в транспорт, он услышал громкие смешки и шёпот. Ему вместе с единственным другом в этом помещении пришлось сесть в самый конец автобуса, после чего подросток воткнул в уши свои наушники и включил самую громкую песню из его любимого плейлиста. Единственное, о чем он позволял сейчас думать, было то, почему он загонял Хэппи, приехал в школу из башни и снова едет в башню.       До здания кстати говоря оставалось ехать где-то полчаса, так что он поудобнее развалился на кресле и прикрыл глаза, стараясь не думать о его самой главной проблеме — о мистере Старке.       Буквально вчера, когда подросток получил то страшное задание от Сэма, ему в голову пришла одна мысль. Чтобы воплотить идею в жизнь, парень написал сообщение своему навигатору. Почему сообщение? Возможно из-за того, что Пятница могла записать его голосовое обращение. А может потому, что Питеру попросту было стыдно говорить это вслух. В общем, Нэд, вникнув в суть проблемы, решил помочь другу. И вот, они уже больше семи часов ждут отправки специального сообщения для мистера Старка. Это должно было его очень разозлить. Должно было привести в ярость. Зато Паркер запомнил раз и навсегда, что с Уилсоном лучше не связываться. — Пит, — Лидс осторожно потряс друга за плечо, чтобы разбудить. — Во-первых, мы приехали. А во-вторых, — он протянул телефон, где были видны какие-то цифры и буквы, но Питер спросонья ничего не мог разобрать. — До отправки осталось полтора часа, — нервно сообщил Нэд и Паркер все понял. — Отлично, — сонно проговорил он. — Хотя нет, ничего отличного в этом нет! — полностью проснувшись, рявкнул подросток. — Пути назад уже нет, — пожал плечами навигатор и отправился вслед за выходящими из автобуса учениками. Питер быстро подскочил и догнал друга. — Итак, класс, вот и башня SI, — взволнованно проговорил их учитель истории, оглядывая огромное здание. Видимо, он был рад не меньше учащихся.       Все восхищенно осматривали произведение архитектурного искусства. Все, кроме Питера, который привык к этому настолько, что уже и не замечал в этом ничего особенного. Через несколько минут к группе подростков и учителю подошла молодая девушка. Видимо, их экскурсовод. Она была в соответствующей форме всех работников башни и с бейджем, гласившим, что её зовут «Дженнифер Эдвардс». — Здравствуйте, — мило поздоровалась она. — На сегодняшние четыре с половиной часа я ваш экскурсовод. — улыбнувшись, сообщила девушка. — Прошу следовать за мной, — она повернулась и уверенно зашагала во внутрь башни, ведя за собой учеников и учителя. — Сейчас я вам раздам одноразовые пропуска, с помощью которых, если вы вдруг потеряетесь, мы сможем вас найти, — подойдя к одной из стоек, сообщила она и начала вытаскивать из небольшой коробочки те самые пропуска. — Забыла представиться, меня зовут Дженнифер. Можете так ко мне и обращаться, — снова проговорила она, раздавая всем пропуска.       Нужно было видеть выражение лиц учеников, получивших свой личный пропуск. Например, Флэш гордо поднял подбородок и, растолкав всех подряд, встал в начале той очереди, которая образовалась при выдаче пропусков. — Когда все получат пропуска, вы поднесете их к этому аппарату и вас внесут в базу данных, — спокойно сообщила Дженнифер.       Когда очередь осторожно приближалась к Питеру, он моментально вспомнил, что мистер Старк давал ему что-то наподобие, чтобы не возникало проблем с охраной. Ну, по крайней мере, он так сказал. — Я уже получил свой пропуск, — неловко улыбнулся Паркер, когда девушка протянула ему документ каждого посетителя.       Парень быстро достал из заднего кармана джинс золотую, сверкающую при ярком свете карточку и провёл ею по аппарату. — Питер Бенджамин Паркер, уровень четвёртый, — проговорил голос, что провозглашал имена и уровни до этого. Паркер понятия не имел, почему же тогда все удивленно уставились на него. — Что значат уровни? — послышался голос из толпы. — Почему у Паркера четвёртый? — задал кто-то очередной вопрос. — Уровни обозначают должность человека, — неуверенно начала экскурсовод. — Нулевой уровень у посетителей, которые не могут ничего делать в башне. Первый уровень у всех работников с пятого по пятидесятый этаж. Они могут открывать свои лаборатории, ходить в кафетерий и так далее. Второй уровень у работников с пятьдесят первого по семидесятый. Им позволено делать то же самое, но с некоторыми дополнениями. Третий обычно у ученых на самых верхних этажах. Таких людей здесь немного. Они могут передвигаться по всей башне, кроме жилых этажей. И четвёртый уровень у мистера Старка и его приближенных. Таких, как Пеппер Потс, мстители, недавно поселившиеся здесь и… — девушка замялась. — Как выяснилось, и у мистера Паркера. — Так я и поверил, — хмыкнул Томпсон, пока все остальные ученики молчали. — Мистер Паркер, завтра вы мне объясните, как все это произошло и зачем вы это сделали. Если повезет, вас не исключат из школы, — зло проговорил мистер Хаммерс.       Питер в прямом смысле не мог ничего ответить, потому что он был в полном шоке. Он, конечно подозревал, что жить в башне могут не все, но даже и не думал, что Тони дал ему самый высокий уровень. Это, в его понимании, было как-то неправильно. Потому что кто он такой, чтобы иметь самый высший уровень доступа? В момент переработки только что полученной информации Питеру на минуту стало приятно, что он для мистера Старка и вправду что-то значит. А это звание получить может далеко не каждый...       Подросток быстро очнулся, когда понял, что произошло. Он быстро перевел взгляд на пол и ссутулился, думая, что так он станет незаметнее.       В скором времени выяснилось, что никто не поверил в то, что сказал какой-то голос в потолке. Это и понятно. Но Питеру, если честно, от этого лучше не становилось. Так или иначе, он представлял, что ждёт его впереди. — Ладно, продолжим, — вздохнула экскурсовод, будто последних нескольких минут не было, и начала рассказывать непосредственно о самой башне. Питеру было не очень интересно, так как он все это слышал из уст самого Старка. Но чтобы не привлекать ещё больше внимания (ну или чисто для себя), он сделал вид, что внимательно слушает и иногда даже кивал, в знак подтверждения сказанного.       Все мысли парня были далеко за пределами башни, так что ровно половину экскурсии он пропустил мимо ушей, пока не дошёл вместе со своим классом до сорок пятого этажа…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.