ID работы: 7776419

Из Тени

Джен
R
Заморожен
131
автор
Размер:
448 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 75 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 3. Телохранитель

Настройки текста
Громкие шаги каблучков кожаных ботинок магистра Вайла эхом отзываются по коридору, заставляя душу содрогаться от каждого стука. Он медленно прошел ко мне и осмотрел каждый сантиметр на моей одежде, после чего одарил меня резкой пощечиной. — И это так ты решила отплатить мне за мою доброту? — спокойно произнес он, не отрывая от меня своего пронзительного взгляда. — Я… — Молчать! — смирил он меня строгим взором, после чего продолжил. — Капитан Морелис сказал, что твои результаты на тренировке вполне… удовлетворительны… — еще пощечина. — А ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРЕВОСХОДНЫМИ! — П-простите… Еще один удар, но уже с примесью магических молний, которые на пару секунд осели на моей коже и неприятно жгли, оставляя после себя алые трещинки. — Дрянь! Еще смеешь так поздно просить прощение за свою бездарность! И это вся твоя благодарность?! За все, что я для тебя сделал? Приютил, накормил, одел, обул… Обучил! А ты… — Г-господин… — неожиданно раздался тихий голос позади хозяина, который заставил его осечься. Его обладателем оказалась Левера. Магистр резко повернулся в сторону непрошенного гостя, всем своим видом показывая, что та нашла не лучшее время вмешаться в «воспитательный процесс», как обычно любит называть избиение своих рабов магистр Вайл. — Надеюсь, у тебя есть весомая причина прерывать нас, — сдержанно обратился хозяин к служанке. Та быстро кивнула в ответ. — Я пришла сообщить, что к вам прибыл магистр Алексиус… — Герион… — господин схватился за свою переносицу. — Ну, конечно… Как же я мог забыть?.. — Мне его позвать? Он ждет вас в гостевом зале… — Нет! — он резко поднял руку, обрывая ее. — Я сам к нему выйду, — а затем бросил на меня презрительный взгляд. — Лучше помоги этому демоническому отродью привести себя в порядок. Ни разу не бывала в настоящей битве, а уже скоро будет иметь шрамы от моих ударов. Настоящее клеймо для такой бездарности, как она. Что за позорище я себе взял в телохранители? Ни дня не продержится, как получит нож под ребро. С этими словами магистр удалился в соседний коридор и, как только он это сделал, Левера быстро увела меня в комнаты для прислуги, чтобы обработать раны раствором из эльфийского корня. Было невыносимо больно, как ее смоченная целебной жидкостью тряпка щипала кровоточащие раны от ударов хозяина. Настолько, что с каждым прикосновением слезы сами лились из глаз, и непонятно, то ли от боли они текли, то ли от того, что магистр никогда не будет доволен мной, как бы сильно я ни старалась ему годить. — Тише-тише, — Левера приобняла меня за плечи. — Все хорошо… — Он меня ненавидит… — Как и всех нас. — Нет! Не как вас! — я шмыгнула носом, и посмотрела в эльфийки в глаза. — Чтобы я ни делала, господин вечно мною недоволен! Порой даже кажется, что я неправильно дышу и только из каких-то этических норм он не позволяет себе за это меня избить! — Я понимаю… Но ты должна оставаться сильной, — улыбнулась она. — Помни: он бьет тебя не за то, что ты плохо стараешься, а за то, что показываешь свою слабость и страх перед ним. Ты должна учиться держать все в себе и никогда не показывать эмоции на людях, — она отстранилась от меня. — Это обычная практика среди тевинтерцев, когда они учат рабов-телохранителей знать свое место. Ты должна стать непроницаемой, как скала, и только тогда он снизойдет до тебя. — Это сложно, Левера… — Я знаю, — выдохнула она. — Но разве у тебя есть иной выбор? Держи, съешь это, — Левера всучила мне в руки мешочек со сладостями. — Тебе сразу станет легче… — Я… я не могу… Магистр меня убьет, если узнает, что я нарушаю диету… — Он не убьет, если не будет об этом знать. Понимаешь о чем я? — подмигнула она, после чего поднялась на ноги. — Я пойду, посмотрю, зачем магистр Алексиус навестил нашего господина. А ты пока отдохни и смой слезы со своего лица. Если магистр узнает, что ты плакала — он еще сильнее тебя изобьет.

***

Я никогда раньше не была на торжественных мероприятия. Магистр редко ходил на них по своей доброй воле, да и сам он никогда не устраивал званные вечера в собственном особняке, предпочитая шумным компаниям общество старых заумных книг. Но этот день был особенным: единственному сыну магистра Гериона Алексиуса исполняется восемнадцать лет, и в скором времени он уедет учиться в Орлей. Мой господин просто не может отказаться от приглашения старого приятеля. Но в его случае, обычно это означает, что хозяин делает одолжение тем, что готов отложить свои исследования и уделить пару минут своим друзьям, после чего он незамедлительно покинет их и вернётся к работе. Магистр рассказал мне, что это должен быть скромный вечер в кругу самых близких и доверенных лиц семьи Алексиус (и, конечно же, там будут члены Магистрариума, ведь не пригласить их хотя бы на один устраиваемый прием — признак дурного тона в высшем обществе). Но по прибытию во владения магистра, его фамильный дом уже был доверху набит представителями местной магической аристократии, что не могло не вызвать раздражения у моего хозяина. — И это называется «скромно отметить»? Хм. У некоторых людей совершенно иные понятия для одного и того же слова, — презрительно фыркнул господин, обращая свой взор на поместье. Я тактично промолчала, повернувшись лицом к окну кареты. Красивый величественный особняк, построенный более тысячи лет назад и из-за этого сохранивший очертания старой тевинтерской архитектуры: огромные величественные стены четырехэтажного дома, вздымающиеся высоко к небесам, на входе стояли две огромные чёрные статуи-стражники, «охраняющие» подступ к дому. Само же поместье в целях охраны было обнесено таким же огромным железным забором, за стенками которого располагался ров с прирученными крокодилами. То ли в для охраны, то ли как местные питомцы. — Ненавижу все это. Праздники, шум, целая куча отвратительных бестолковых гостей… В кой-то веке я обрел свой покой за своими тихими исследованиями, но мой социальный статус никак не позволяет мне наслаждаться моим заслуженным одиночеством. Такова тяжёлая ноша великого рода Вайла, хотя моя дорогая сестра считает иначе. Благо, ее нет в стране сейчас, чтобы испоганить мне этот вечер. Раз уж мы здесь, то стоит извлекать выгоду из своего положения. Сегодня я наконец-то познакомлю тебя со всеми магистрами. Тебе скоро придется иметь с ними дело вместо меня, так что стоит начать привыкать к обществу высокопоставленных особ, которые будут смотреть на тебя, как на ничтожество. «То есть смотреть на меня так, как смотрите на меня вы» — Молчишь? Хм! Уж в кой-то веке выучила наконец-то мой урок, а значит вероятность позора стало меньше на один процент. Продолжай в том же духе, и я, возможно, вместо пяти поучительных ударов, буду награждать тебя четвермя. Помни! Магистры не любят болтливых рабов. Так что просто смотри в пол, кивай головой и лишь изредка подавай голос, когда тебя об этом просят. А теперь пошли! Чем быстрее мы туда войдем, тем быстрее выйдем. Господин вышел из кареты и уверенной походкой направился в дом магистра Алексиуса. Прямая королевская осанка, гордо вздернутый к небу большой прямой нос с горбинкой — господин был необычайно хорош сегодня. К его величественной персоне не могло не привлекать внимание эта роскошная черная мантия, сделанная из самого дорогого имперского хлопка, украшенная маленькими заклепками из очень дорогого вулканического золота. Обычно магистр ходит в простых незатейливых мантиях в своем доме, изредка надевая что-то красивое, если к нему кто-то из магистров наведывался на ужин или просто обсудить важные политические дела в стране. Но этот наряд из его гардероба меня очень сильно удивил. Однако в этот вечер все внимание публики было сосредоточено не на потрясающем наряде господина Вайла, а на его новом телохранителе — небольшим экзотическим аксессуаром к его праздничному виду. И не удивительно. С моей-то довольно «нестандартной» внешностью, которую мне «подарили» эксперименты магистра Вайла надо мной, я действительно выглядела как некий дорогой экстравагантный аксессуар, чье предназначение в этот вечер заключалось в одном — поразить всех гостей одним лишь своим видом.  И не удивительно, ведь с того момента, как я стала служить магистру, я сильно изменилась. Набрала приличный вес для здорового вида, и даже небольшую мышечную массу, кожа перестала быть мертвецки бледной, словно я какой-то оживший неваррский труп, но это не главные изменения в моей внешности. Благодаря экспериментам магистра надо мной я получила кроваво-красные крапинки на черной радужке глаз с такими же покрасневшими локонами волос, с проглядывающей сединой. В сочетание с моим «торжественным» боевым нарядом — всего лишь короткое темно-желтое платье с открытыми плечами и штанами, на которых были прикреплены легкие серебристые доспехи с заостренными кончиками в виде язычков пламени и драконьим гербом на стальной груди — я не только имела устрашающий внешний вид, но и была действительно похожа на «демона» в человеческом обличии. — Ах, Вайл! Я уже подумал, что ты забыл о моем приглашении! — приветственно раскинул руки магистр Алексиус, когда увидел нас. — Добро пожаловать на праздник, мой дорогой друг! — Наконец-то ты выбрался из своей берлоги, Корнелиус! — ехидно заметила его жена Ливия, которая все это время стояла рядом со своим мужем. Как и у магистра Алексиуса, на ней был надет красивый оранжево-желтый костюм, вместо привычной мантии, которая пользуется большой популярностью у магов в Тэдасе. Она была настоящей красавицей: необычайно добрые для этого общества темно-карие глаза, изящные густые брови, забавненький курносый носик и припухлые пунцовые губы с острой верхней губой; у нее были короткие кудрявые черные волосы и изящные женственные руки, которые она постоянно держала у своей тонкой талии. Ливия окинула меня изучающим взглядом, а затем одарила, хоть слегка надменной, но дружелюбной улыбкой. — А это, я так понимаю, твой новый телохранитель? Талия, верно? — Да, госпожа, — я покорно поклонилась жене магистра, как и подобается рабу. Господин довольно улыбнулся моим действиям. — Чудесно! Честно признаюсь, Корнелиус, я думала, ты лгал нам о своем телохранителе, чтобы специально позлить Данариуса, но теперь я вижу, что ты говорил нам чистую правду! Она действительно выглядит… необычно. У эльфа Данариуса наконец-то появился свой конкурент! — Я никогда не бросаю слова на ветер! — гордо заявил мой господин, одаривая меня таким наполненным гордостью взглядом, что по всему моему телу разлилась приятная патока. Я просто поверить не могла, что наконец-то смогла порадовать его. — О! А что это у вас тут за собрание такое? Могу ли я присоединиться к вашей скромной компании? — внезапно вмешался в наш разговор молодой маг. Это был высокий стройный брюнет с очень опрятным ухоженным лицом, на котором красовалась самодовольная чуть пьяная улыбка. Сам маг был облачен в роскошный светло-серый шелковистый наряд с открытой волосатой грудью, который украшал фиолетовым шелковистый плащ. А ещё от него ужасно разило едкими духами, запах который сильно бил по носу и мне хотелось неприятно зажмуриться. Еле сдержала себя, ведь если один мускул дрогнет на моем лице, то магистр устроит мне очередную порку после того, как мы покинем праздник. — Надеюсь, я вам не помешал? — Дориан! — губы магистра Алексиуса расплылись в широкой добродушной улыбке. — Нет, конечно нет! Мы будем только рады, если ты присоединишься к нашему разговору. Корнелиус, ты же помнишь моего нового ученика — Дориана из дома Павусов? — Да, я… помню его. — Я очень рада, что ты сюда пришел, Дориан. Мы как раз говорили о новом телохранителе Корнелиуса, — сказала жена магистра, указывая на меня. — Можешь смело оценить ее. Ну? Она вправе конкурировать с Фенрисом Данариуса или нет? — Оу! — господин Павус с напущенным важным видом схватился за свой подбородок и окинул мою фигуру очень внимательным оценочным взглядом. — Ну, не знаю… Все-таки этот Фенрис производит просто Огромное впечатление своим… холодным видом… особенно профилем. Этот нос… ммм… кхм, хотя она тоже ничего. Этот наряд необычайно подходит к ее лицу, магистр Вайл! Должен отдать должное: ваш модельер отлично поработал с цветовой гаммой и доспехами. Только я бы еще добавил огромное декольте к твоему телохранителю, чтобы она Точно имела сногсшибательный успех у местных мужчин! Ха-ха-ха! — и с этими словами он залпом выпил остатки вина из своего бокала. — Хах. Вижу, ты уже веселишься во всю, Дориан! — Если это, конечно, можно назвать весельем. Я только что столкнулся с магистром Доунерем. Ну, знаете, этот столетний старикашка со своей фирменным нефритовым посохом; если открыть словарь на слове «зануда», то рядом с ним будет изображен его портрет. — Ахахаха! — маги громко рассмеялись. — Надеюсь, этот шторм из занудства и скуки не планирует надвигаться сегодня на нас? — сказала госпожа Ливия. — Или нам все же придется поискать себе укрытие? — Мой отец храбро принес себя в жертву и остался вместе с магистром у фуршетного стола обсуждать дела Магистрариума! — Дориан театрально приложил руку к своему лбу, изображая драму. — Бедняга! Я никогда не забуду его жертву! — Хм. Надо бы и мне кое-что обсудить с твоим отцом чуть позже, — чуть более серьезным тоном произнес Алексиус и сделал, наконец, глоток из своего бокала. — Кстати! — Дориан бегло осмотрел всех находящихся здесь гостей. — А где же наш виновник торжества? Какой же это праздник без моего любимого Феликса?! Феликс! А ну иди сюда! — Феликс? — мать обеспокоенно начала искать своего сына в толпе. — Он же… был здесь… — Надо бы его поискать. — Не стоит! — господин Вайлу посмотрел на меня. — Пусть Талия займется этим. Уверяю, она в два счета найдет Феликса и приведет его к нам! Родители недоверчиво посмотрели в мою сторону, словно сомневаясь, что я на такое способна. Это выставляло моего господина в дурном свете и я, чтобы исправить ситуацию и не опозорить магистра, быстро с поклоном произнесла: — Я найду вашего сына быстрее, чем вы допьете вино из своего бокала, господин Алексиус. Можете довериться мне, — и с этими словами я поспешно отправилась искать по залу виновника торжества, чтобы доказать свою полезность перед друзьями господина. Найти Феликса оказалось не так трудно, как казалось в самом начале. И тут даже не нужны были блистательные таланты ищейки, коими я была к сожалению обделена, но не настолько, чтобы не справиться с таким лёгким поручением. Да, в бальном зале было очень шумно: местная знать болтала о всякой посторонней ерунде, жаловалась на скуку и на политическую расстановку в Магистериуме, а на фоне играла приятная тихая музыка для создания хорошего настроения. Думаю, мне просто повезло краем глаз обнаружить на балконе второго этажа одинокую маленькую фигуру в темно-оранжевой мантии, которая наблюдала за полной луной на ночном небе. — Господин Алексиус? — парень вздрогнул, заслышав мой голос. А затем еще раз, и прислонился к каменной ограде балкона, когда он увидел мою необычную демоническую внешность. — Вас ищут ваши родители. — Я… ох… — Феликс с облегчением выдохнул, схватившись за свое сердце. — Прости, я… просто думал, что нахожусь тут один… — Все в порядке, господин, — заверила я его. — Вам необходимо вернуться в зал. Ваши родители волнуются за вас. — Я знаю, — выдохнул юноша, снова повернувшись к луне. — Просто… — он немного помедлил, а потом резко посмотрел на меня. — Извини меня за мое любопытство, но я могу задать тебе личный вопрос? Тебе никогда не приходилось чувствовать себя… не в своей тарелке? Словно что-то пошло не так в момент твоего рождения, и ты чувствуешь себя лишней, словно ты должна была быть другой, а не такой, какая сейчас? — Я… — его вопрос заставил меня врасплох. Парня явно что-то терзало внутри, иначе бы он не стал обращаться к рабу столь фамильярным тоном. Но смутило меня больше не его отношение ко мне, а его вопрос. я опустила глаза, не зная что ответить человеку, который находился выше меня по социальному статусу. — Нет, господин, — солгала я. — такая, какая есть. «Такая, какой меня хочет видеть господин Вайл» — Везет, — грустно улыбнулся он. — Совсем скоро я отправляюсь учиться в Орлей. Я знаю, родители любят меня таким, какой я есть, даже если все, что я способен наколдовать — это маленький огонек на свечку, но… меня не покидает ощущение, будто я… будто я позорю их. Я все время думаю, что было бы, будь я хоть также силен в магических искусствах, как мои родители. Как бы тогда сложилась моя судьба? Стоял бы я сейчас здесь в полном одиночестве с самыми грустными и мечтательными мыслями дотянуться до желанного диска на ночном небосводе? Или весело праздновал со всеми свое восемнадцатилетие со своими друзьями? Я немного помедлила с ответом. Этот разговор совсем обескуражил меня. Сбил с толку. Феликс был таким честным и открытым со мной, хотя прекрасно осознавал, что перед ним стоит всего лишь раб… хотя и в этом я была не уверена, ведь он не был в зале, когда магистр представил меня своим коллегам, как раба и телохранителя. — Боюсь, я не могу ответить на ваш вопрос, господин. «Эти мысли слишком чужды для меня…» — А! Вот ты где, Феликс! — на балкон заявился господин Павус с очередным бокалом вина в руках, спасая меня от неловкого разговора. — Я так и знал, что найду тебя здесь! Ты всегда… Оу. И ты тоже здесь? И ты нашла Феликса раньше меня?! Ха! Какая возмутительная наглость! Мне нравится. Научишь? — Дориан, — Феликс недовольно посмотрел на мага, но уголки его губ приподнялись в легкой улыбке. — Что ты здесь делаешь? — Тебя ищу! Что же еще я по-твоему тут делаю? — он сделал небольшой глоток из бокала. — Вижу, ты уже познакомился с новым телохранителем магистра Вайла. Эм… Талия, верно? — Да, господин Павус. — Телохранитель? — удивлённо поднял юноша на меня брови. — Ну, а кто это еще по-твоему, Феликс? — ехидно усмехнулся Дориан и допил все содержимое бокала. Затем он подошел поближе к сыну господина Алексиуса и приобнял того за плечи. — Ладно, Феликс, давай говори: что с тобой случилось? — Со мной ничего не случилось, Дориан! — он стряхнул с себя его длинные руки. — Я просто… — Волнуешься? — Да. Волнуюсь. Феликс отвернулся от своего друга и положил руки на мраморные перила. Наступило неловкое молчание. Дориан осторожно поставил бокал и обхватил себя руками, то ли от ночного холода, то ли от напряженной тишины; он поджал губы и взволнованно взглянул на юношу перед собой прежде, чем собраться до конца с мыслями и первым заговорить с ним: — Все будет хорошо, Феликс. У тебя наконец-то наступает новая жизнь, лучшая жизнь! Ты получишь хорошее образование, у тебя появятся новые друзья, обзаведешься важными связями в светских кругах… Да что там, я буду каждый день тебе писать, может быть, даже однажды навещу тебя! — Если мой отец тебя отпустит, — нервно рассмеялся Феликс. — Конечно, он отпустит меня! — с улыбкой воскликнул маг. — Мы вместе к тебе приедем. — Ах-ха-ха… Спасибо, Дориан. — Вот! Вот! Оставь в таком положении свои губы — улыбка очень красит тебя, Феликс, — и живо пошли обратно в дом. Сегодня же праздник, как никак! Нам надо за это еще раз выпить! — Опять будешь клеиться к Ноэлу? — подмигнул ему Феликс. — Отец поставил его на этот вечер разливать гостям вино… — А как ты думаешь, почему я уже навеселе? Хм? Что это было? Из большого зала до нас вдруг послышался шум начавшегося боя. Мы быстро выбежали с балкона к лестнице, где перед нашими глазами развернулась ужасная картина: господин Вайл и господин Алексиуса были окружены вооруженными незнакомцами в черных непроницаемых одеяниях, которые скрывали их личности, а гости равнодушно смотрели на шоу. Сомнений не было — это были ассасины, нанятые одним из магистров. — Отец! — Феликс, стой за мной, — Дориан заградил собой мальчишку, и на его руках начали проскальзывать язычки пламени. Я без раздумий вытащила меч из ножен, который все это время находился у меня на поясе, и помчалась в гущу событий. Это был отличный шанс продемонстрировать моему господину все, чему я научилась у своих учителей за столько времени обучения, доказать, что я все же чего-то стою, что я не бесполезный мусор и со мной не надо вести себя, как с какой-то грязью. Тем более, что у меня не было другого выбора: либо я спасаю положение, либо меня лишит жизни магистр, если он выживет, а исход боя выйдет не самым благоприятным, либо его сестра, если он погибнет, т.к. раб-телохранитель, который не спас своего хозяина заслуживает только смертной казни. Есть еще и третий вариант, что меня лишат жизни эти ассасины, избавив от всех мук, отправив сразу к Создателю. Последний вариант не самый завидный, ведь я прошла такой мучительный путь, чтобы погибнуть в первом бою. Магистр Вайл, как и магистр Алексиус, был умелым и могущественным магом, которому вряд ли нужна помощь со стороны. Он храбро отбивался от убийц мощными электрическими заклинаниями, в то время, как практически вся остальная присутствующая в зале «знать» тупо пялилась на развернувшееся перед ней представление и делала ставки на смерть одного из двух его главных участников. Где-то на краю сознания подобная циничность со стороны магистров, которые даже не могут изобразить насыщенное беспокойство, вызвало во мне жуткое отвращение в перемешку с призрением и желанием, чтобы эти ассасины всех здесь перебили, но я не придала этому никакого значения. Все мои думы сейчас были заняты только защитой моего господина. С разбега я прыгнула на одного из напавших разбойников, чтобы всадить ему в спину свой острый длинный клинок. Его друг, заметив как я в считанные секунды завалила его напарника, кинул в мою сторону несколько мелких метательных ножей, один из которых сумел серьезно поцарапать мою левую щеку, а сам при этом отступил назад. Я поднялась на ноги и помчалась за убийцей, который уже кинул себе под ноги маленькую дымовую бомбу, намереваясь таким образом запутать меня и скрыться для поиска более подходящего момента для нападения. Отвлекающий маневр сработал. Я еле успела заметить приближающегося ко мне очередного ассасина. Он всадил мне в спину свой маленький кинжал, туда, где был открытый участок из-за специфики моего праздничного наряда. Любого другого на моем месте этот удар сразу же вывел из игры, но благодаря экспериментам магистра Вайла, которые усилили возможности моего физического тела, я могла продолжить сражаться с этими идиотами, как будто ничего не случилось. Надо было видеть широко распахнутые глаза этого олуха, когда я без намека на острую боль, резко вытащила его стальной кинжал и запустила в голову маленькую голову. Тело убийцы с грохотом упало на пол, а из головые маленькими струйками потекла алая кровь. Отлично. Двоих нет, магистры успели отправить на встречу к Создателю еще троих ассасинов, так что остался всего один — тот, кто скрылся за дымовой завесой. Да и тот, поняв, что проиграл бой, решил смыться. — Он намеревается уйти! — крикнул мой хозяин, указав на темную фигуру ассасина, которая возникла на втором этаже. Я помчалась за удирающим убийцей до второго этажа. Дориан, что все это время стоял в стороне, защищая Феликса, бросил в сторону удирающего парализующую руну, наступив на которую убийца застыл на месте и ждал, пока я не поднимусь наверх к нему. Поняв, что без боя ему отсюда не выбраться живым, он резко напал на меня, как только паралич прошел. Лязг стали эхом отдавался от стен большого зала. Я дралась, как ещё никогда прежде не позволяла себе на тренировках, пытаясь из последних сил выхватить себе победу в этой битве, как и мой противник. Никто из нас не хотел проигрывать, так что это была отчаянная битва не на жизнь, а на смерть. Люди в зале периодически то охали, то ахали — одно захватывающее представление сменилось на другое. Убийца пытался подобраться к открытому наверху балкону, чтобы через него сбежать, и поэтому наша дуэль маленько затянулась. Но я вовремя провернула один незатейливый трюк, которому меня научили мои учителя, и выбила у ассасина из рук один из его острых кинжалов. Ловкий маневр. И вот уже он стоит передо мной на коленях, а мой меч и его второй кинжал находятся в опасной близости от его горла… «Ничего личного», — промелькнула в голове столь холодная и отрешенная мысль, после которого два острых лезвия перерезали его глотку и заставили из нее литься потоку крови. Зал разразился громкими аплодисментами. Я убрала свой меч обратно на пояс и спустилась вниз к своему хозяину. К тому моменту возле магистра уже собралась вся семья Алексиуса включая Дориана вместе со своим, как я поняла из разговора, отцом. — Феликс! — Алексиус кинулся обнимать своего сына. — Феликс, ты в порядке? — Со мной все хорошо, отец, — сказал юноша, обеспокоенно оглядывая своего отца. — А вот ты… — Пф! Всего лишь пара царапин от кинжалов. Пустяки. — А если на них был яд? — В таком случае у меня всегда находится в распоряжении целая коллекция противоядий. Со мной все в порядке, Феликс. Можешь в этом не сомневаться. — Это возмутительно! Как эти ассасины смогли проникнуть в наш дом?! — воскликнула Ливия. — Где все это время прохлаждалась стража?! — И самое важное, зачем им понадобилось срывать такой «замечательный» праздник? — раздался звонкий, но до одури знакомый голос мадам Даллестрей. Она, в своей привычной манере прошла к магистрам на первый этаж, и как бы «случайно» задела меня своим острым открытым плечом. — Я думаю, что гадать долго не придется, — хмуро заявил хозяин дома, посмотрев на Нериссу. — Вы уже долгое время вынашиваете планы убийства магистра Вайла! Так что я не удивлюсь, что это вы подослали их в мой дом и приказали им атаковать Корнелиуса, как только его телохранитель отошел от него на пару мгновений. — Ну, и заодно перебить вашу стражу. Смотри, Герион, какая польза от меня! Сразу вывела слабое звено в твоей охране… Честно говоря, план должен был сработать. Я не думала, что этот демон окажется таким проворным… а они такими идиотами… — Это день рождения моего единственного сына! — воскликнула Ливия. — Он мог пострадать! — Но не пострадал же. — Хватит! — Алексиус угрожающе посмотрел на Нериссу, словно он пытался испепелить ее своим взглядом. — Надеюсь, вы знаете, где находится выход, мадам Даллестрей. И мне не придется вас к нему провожать. — Хм! Больно надо мне оставаться на этом… празднике. Тухло и вяло. Даже фелерденцы лучше веселятся. А они такие дикари! До встречи в Магистериуме, Алексиус, — самодовольно хмыкнула женщина, а затем посмотрела на моего господина. — Мы еще не закончили, Корнелиус. Помни об этом, — и после этих слов она покинула поместье, ни разу не сбросив с себя маску хитроумного манипулятора, который в следующий раз доведет начатое до конца, а это была всего лишь разминка. Но по правде говоря, я рада что господин Алексиус выгнал ее. Настолько, что совершенно забыл о надобности хладнокровия и блистательная улыбка вовсю красовалась на моем лице, явно вызывая недовольство со стороны моего господина, о чем говорил его угрюмый хмурый взгляд, который на доли секунды задержался на мне. — Я хоть и не астролог, Корнелиус, но я уверен, что в скором времени она повторит свою попытку вновь. — Пусть попробует. Теперь у меня есть тот, кто сможет меня защитить. — Ровно до того момента, пока ассасины не убьют твоего телохранителя, — добавила Ливия. — Только не мою Талию! Она идеальный…воин, — с трудом произнес магистр, явно намекая мне на то, что об этом мы поговорим потом, когда покинем дом. — Хех. Смотрите, не сорвитесь со свой гордости, Корнелиус! Падать оттуда далеко. Я робко взглянула на стоящего рядом со мной Феликса — зажатого, потерянного мальчика, которому чужды все эти магические разборки и интриги. Не знаю почему, но я неожиданно испытало острое желание поговорить с ним и немного подбодрить, но после разговора на балконе я чувствовала себя обязанной ему: — Мне очень жаль, что ассасины испортили ваш праздник, господин Алексиус, — сказала я, чуть поклонившись ему. — Да… ничего, — он еле заметно улыбнулся мне. — Главное, что все живы и здоровы. Ну, почти все. — Испортили? Что за чушь! — воскликнул Дориан, убирая за плечи черные пряди своих волнистых волос. — Если на празднике никто никого не пытался убить, то вечер прошел зря! Так гласит старая тевинтерская поговорка. У нас каждый день так. Честное слово, в последнее время я чаще и чаще начинаю путать Тевинтер и Орлей местами. Я считаю, что мы все-таки выше этого! Или, по крайне мере, можем быть выше. — В Орлее все убийства проходят тайно и без привлечения лишнего внимания, — добавил господин Вайл. — Разница между нами только в том, что мы не стесняемся нашей истинной сущности и не прячем свои лица под трусливыми масками. — Иногда мне кажется, что лучше бы мы их прятали… — Дориан, — его отец предупреждающе покачал головой. — Что? Я просто сказал то, что думаю! — Ладно, ладно! Давайте прекратим все эти споры, — сказал магистр Алексиус, а потом обратился к своим рабам. — Кто-нибудь уберите эти трупы отсюда! Мы же не хотим во время танцев спотыкаться об их тела, верно? Рабы господина Алексиуса быстро убрали трупы ассасинов из большого зала, после чего праздник продолжился будто ничего не было. Заиграла музыка, подали новые угощения и алкоголь. Я тяжело вздохнула, и отвернулась от гостей к фуршетному столу. Эти презренные ухмылки, эти надменные, незнакомые с таким чувством, как сострадание, ядовитые взгляды, готовые вцепиться в тебя и телепатически вытрясти всю душу. От этих людей меня откровенно тошнило. Они видели, что произошло… они могли помочь! Но они предпочли остаться в стороне и просто наслаждаться красочным представлением. Теперь я понимаю, почему мой господин сторонится подобных мероприятий. Подобные личности ничем не отличаются от ядовитых змей — дай только повод кого-нибудь укусить. Как же я была благодарна Создателю, когда спустя два часа магистр Вайл все же решил покинуть торжество и вернуться к себе домой. Может быть, отчужденность от мира не так плоха, если ты живешь в Тевинтере? — Я разочарован, — неожиданно заговорил со мной магистр Вайл, когда мы сели в карету. — Что случилось, мой господин? — Ты, — на его лице появилась хмурая гримаса. — Я ожидал от тебя большего. — Я… — его обескураживающие слова заставили мои глаза бегать из стороны в сторону. «Что я сделала не так?» — Ты должна была убить того убийцу за две секунды, а не фехтовать с ним по всему залу семь минут на потеху этим… зрителям. — Но ведь им понравилось, — произнесла я поникшим голосом, за что была вознаграждена ещё одним гневным взглядом. Удивительно, как он еще не ударил меня за такие слова в своей привычной манере. На самом деле он собирался, только вовремя отдернул руку, притворившись, что просто решил ее размять. — Пф! Конечно, им понравилось! Вечер был таким скучным, что какое-то покушение показалось им настоящим представлением! Твоя задача внушать страх и трепет, а не вызывать восторженные аплодисменты этих вивернов! Но… что сделано, то сделано, — он по-хозяйски развалился на сиденье, в один момент сменив гнев на напыщенную милость. — Ты хорошо показала себя в бою. Не погибла, и не дала убийцам уйти. А это уже хоть какое-то достижение. Такой долгий бой можно списать на отсутствие настоящих боёв, в которых ты могла бы получить больше опыта. И все из-за того, что я слишком долго держал тебя в тени, — моя ошибка, и я ее признаю. Ты доказала, что настало время тебе выйти в полный свет. Надеюсь, ты не разочарует меня в дальнейшем. — Я не подведу вас, мой господин. — Я Очень на это надеюсь.

***

— Что случилось?! — взволнованно спросил господин капитана стражи, когда по прибытию в свое поместье он обнаружил целый отряд стражников, которые разговаривали с несколькими его рабами, в том числе и с Левера. — Ваши рабы сбежали, — без промедления ответил капитан стражи. Я оглядела всех присутствующих в комнате и с ужасом для себя осознала, что сумасшествие на торжественном вечере успешно перешло из дома магистра Алексиуса в доме господина Вайлуса.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.