ID работы: 7777534

Decisions

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
187
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 148 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 1. Арья

Настройки текста
      Предыстория данной главы такова: Тайвин Ланнистер узнает в своей чашнице Арью Старк. У мудрого Ланнистера есть свои планы на Арью, у загадочного Хгара тоже.

***

      Не смотря на свободу в пределах территории замка, слежку за Арьей никто не отменял. Девочка возмущалась, что она теперь не просто беспомощная мышь, а мышь в мышеловке, или, точнее, в золоченой клетке. Обретённый соответственно её статусу комфорт (отдельная комната и служанка) и появившаяся по этой же причине бездна свободного времени лишь усугубляли её состояние. Днем волчица внутри неё выла от безысходности, а ночью волчица из её снов яростней, чем обычно разрывала добычу во время охоты. Кто же виноват? Это Мизинец узнал её? Или она выдала себя сама, когда не сдержалась и прикусила губу до крови услышав о страшной судьбе своих младших братьев?       Лорд Тайвин был подозрительно добр к ней, даже сказал, что находись он в столице, не допустил бы казни её отца. Он не препятствовал ей продолжать одеваться, как мальчик: пусть она больше и не его виночерпий, а знатная пленница. Скорее всего, в Харренхолле просто были проблемы с дамской одеждой и портными, и подобрать приличные штаны и дублеты было проще. Тайвин заверил её, что вскоре она воссоединится со своей матерью и сестрой Сансой. Его речи — почти отцовские, эдакие покровительственно-наставнические, но при этом холодный взгляд светло-зелёных глаз? Старается завоевать доверие и расположение. Но кто она для старого льва? — Девочка расстроена и должна быть осторожна, — мягкий голос Якена успокаивает, — человек уходит и может взять девочку с собой в Браавос. У девочки есть выбор: девочка может оставить здесь все свои заботы и боль, овладеть смертоносными искусствами, стать хозяйкой своей судьбы. Девочка сможет стать могущественным слугой Многоликого Бога и исчезнуть для мира.       По спине Арьи бегут мурашки. Какая-то часть её согласна просто уйти и стать такой же бесстрашной и сильной, как этот таинственный мужчина. Она всегда хотела стать сильной, никогда больше не быть мышью, и никогда больше не соответствовать чьим-то представлениям, включая представления её матери о покорной юной леди, будущей жене достойного лорда. Но нет, она не может предать свою мать, Робба и Джона, даже если последний и так далеко от неё. Они всё, что осталось от её семьи, от её стаи. — Прости, Якен, но я не могу. — Ты совершаешь ошибку и однажды можешь пожалеть. Вот, держи монету. Если передумаешь, приходи в наш храм в Браавосе и покажи её. И, вот еще: человек обязан отдать тебе последний дар. Будь очень осторожна… — синяя блестящая колба, скользнувшая к Арье в ладонь, была не больше монеты. — Смерть будет выглядеть естественно. Ни один мейстер не узнает. И последнее, прежде чем мы расстанемся, маленький совет: научись контролировать себя и использовать свои ночные сны, не борись с тем, кто ты есть…       Арья замерла на месте. Когда она повернулась, чтобы задать вопрос, Якен уже исчез. Он исчез, как призрак Харренхолла. Тайвин сдержал своё обещание и отправил Арью к матери с охраной из восьми гвардейцев. Но на пути их настигла весть о резне в Близнецах. Не считаясь с её мнением, Арью отвезли в Красную крепость к Тайвину. Предвосхищая её протесты, Лорд Тайвин был резок и прямолинеен: — Моя дочь пообещала тебя Русе Болтону, который отдаст тебя за своего бастарда. Ты, наверное, слышала истории об этом Рамси и можешь себе представить, каким мужем он будет. Я не поставил бы и дракона на твоё долголетие. Моя дочь и коронованный внук не питают к тебе теплых чувств, и им всё равно, что ты ещё ребенок. Они считают, что этот брак выгоден для нас, Ланнистеров. Но на мой взгляд, этот брак — слишком жирное вознаграждение Болтонам за их неоднозначные действия на Красной Свадьбе. Подумай, девочка, и прими решение. Я предлагаю тебе свою защиту: ты станешь моей воспитанницей в Кастерли Рок. Это жизнь, подобающая твоему положению. Я даже не буду настаивать на том, чтобы ты воспитывалась, как истинная леди: мейстер вместо септы. У тебя будет определенная свобода выбора, например, занятия фехтованием и стрельбой из лука. Не в ущерб основному обучению, разумеется. Когда ты достигнешь зрелости, я предложу тебе супруга, соответствующего твоему благородному происхождению и достойного твоего сильного характера.       После всех бед, постигших её и семью, Арье просто хотелось исчезнуть… — Зачем вы это делаете, милорд? Вы можете просто отпустить меня?       Тайвин нахмурился. — Отпустить тебя? Я предпочитаю оставить тебя. — Почему, милорд? — Может быть, твоя наглость меня забавляет… Но маленькой девочке лучше не испытывать судьбу, — внезапно закончил Тайвин.

***

Прошло шесть лет (переводчик изменил временной промежуток: в первом томе Арье 9 лет, допустим 10 ко второму — тогда сейчас ей 13 лет (если считать как в первой версии), но период в 6 лет — это возраст 15-16).

***

      Арья проскользнула в парадную спальню, подготовленную к предстоящему ритуалу. Красное и золотое слепило глаза. На столике, друг напротив друга, как бы меряясь силами, стояли два великолепных кубка: золотой в форме головы льва и серебряный в форме головы лютоволка. В кулаке Арья сжимала изящный синий флакон. Якен сказал ей шесть лет назад: просто вотри жидкость в металл, там, где коснутся губы. Она должна сделать это быстро и вернуться в свои покои, чтобы подготовиться к свадьбе…

***

      Несколько дней назад в замок начали подтягиваться телеги с провизией. На следующий день прибыл лорд Тайвин и появились первые гости, в основном Ланнистеры. Они поселились в просторном гостевом крыле. Свадьба, это будет её свадьба! Арья никогда не находила идею брака привлекательной для себя, но кем бы ни был её муж, от него будет легче избавиться позже, чем сбежать от лорда Тайвина сейчас. И она сможет сыграть хорошо в эту игру. Потом она будет свободна и вернётся в Винтерфелл или поедет в Браавос, а возможно сделает что-то совсем другое. В данный момент Арью переполняли любопытство и желание перемен.       А лорд Кастерли Рок очень даже ничего в дублете цвета зрелого красного вина! Все эти годы лорд Тайвин был добр к Арье, она не ханжа, чтобы это отрицать. Но всё равно несправедливо, что именно он отведет её в септу вместо отца. — Мой будущий муж уже здесь, милорд? Я когда-либо встречала его раньше?       Искры в зеленых глазах Тайвина стали ярче, чем когда-либо, и его взгляд потерял свою обычную холодную беспощадность. — Конечно, ты его достаточно знаешь. И мой свадебный подарок для вас — восстановленный Винтерфелл, моя леди. Так ты можешь пообещать мне не бунтовать?       Это была отличная новость, Ланнистеры платят свои долги. Это стоило того, чтобы вести себя по крайне мере корректно. Ну хотя бы попытаться… — Я очень благодарна, милорд. И обещаю стараться изо всех сил. Так вы поведёте меня в Септу?       Его губы сложились в легкую улыбку. — Нет, моя дорогая Арья, мой брат Сир Киван отведет тебя. Мы встретимся в септе.       ...Он никогда не мог сказать ей «нет». Старый лев рычал «не испытывай свою удачу, наглая девчонка» или что-то подобное, но в конце концов давал ей то, что она хотела. Он нанял для нее учителя фехтования, дал ей снаряжение и меч. — Просто не делай глупостей и никогда не пытайся убить меня, — сказал ей лорд Тайвин.       Добиться поездки к стене, чтобы посетить Джона, было намного сложнее. Но три больших фургона, полных вещей, оружия и продуктов в которых Ночной дозор всегда так нуждается, поехали с ней, в сопровождении сорока охранников. Арья почти забыла, что лорд Тайвин должен остаться её врагом.       Она перестала бояться его уже давно. Постепенно она начала осознавать свою власть над ним. Она втайне наслаждалась этой необъяснимой силой, гордилась ею, и больше не чувствовала себя маленькой беспомощной мышкой. Ночью она превращалась в бесстрашного лютоволка — её дух был способен контролировать Нимерию. Они рыскали со своей стаей по дорогам у Близнецов и истребляли путешествующих Фреев. Лютоволки, мстящие за Старков, стали источником легенд и песен во всех Семи Королевствах. Имя её семьи снова обрело уважение и силу. А в течение дня Арья была маленькой хозяйкой Утеса Кастерли, уважаемая и любимая домочадцами и слугами.       Арья слышала дворцовые сплетни, что Тайвин не был мягок со своими детьми. Только один человек мог управлять им — леди Джоанна. Джоанна, его любимая жена, по которой он горевал более двух десятилетий. Как глупа она была, что не могла понять очевидное! Арья должна была предполагать, что это может произойти. Её тетя Лиза была вынуждена выйти замуж за человека, равного по возрасту Тайвину.       Но во время своих ежегодных коротких визитов в родовое гнездо лорд Тайвин никогда не проявлял к ней больше внимания, чем тот же бесстрастный охранник. Он никогда не прикасался к ней. Не более, чем требовал этикет. Просто держал её за руку, а потом вел к обеденному столу в Большом зале. По такому случаю она должна была носить платье и выглядеть, как маленькая леди. Он поцеловал её на прощание только один раз в прошлом году, слегка прикоснувшись своими жесткими бакенбардами к её щеке. И в тот же последний его визит она несколько раз ловила его взгляд на своей стройной фигурке, которая только начинала развиваться. Она тогда была одета в костюм для верховой езды, черный кожаный, с серебряной вышивкой. — Если ты хочешь одеваться как мальчик, одевайтесь как полагается твоему происхождению, — это было одним из требований Тайвина.       Они охотились, и Арья лучше всех попадала в цель. Ей было почти пятнадцать, она уже расцвела, но всё ещё полностью не ощущала себя женщиной. Теперь ей скоро будет шестнадцать. Совсем недавно она начала представлять себя с мужчиной. Он был кем-то вроде Джендри: молодым, с сильными мускулистыми руками и торсом, простым, честным и преданным. Или иногда это был Якен: зрелый, очень опасный, быстрый, неуловимый, опьяняющий и экзотический.       Конечно, лорд Тайвин был красив, худощав. Он выглядел, как истинный воин, лет на двадцать моложе и ещё в силе. Тайвин очень хорошо «сохранился», по сравнению с мужчинами своего возраста. Тайвин — умный и могущественный человек, который правит королевством от имени своего маленького внука. Он жесток с людьми, которые ему безразличны. Очень мало людей, о которых он действительно заботится.       Арья всё ещё стояла с синей склянкой в руке. Она замерла в нерешительности, не типичное для неё состояние…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.