ID работы: 7777962

Добро в понимании Лютой

Смешанная
R
Завершён
537
AlisWan бета
false bliss. бета
Размер:
73 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 55 Отзывы 227 В сборник Скачать

Глава восьмая, описывающая мелкие интриги героя

Настройки текста
       Гулкие шаги отдавались эхом по коридору замка, ведущего в подземелья. Свет факелов отражал две тени волшебников, один из которых быстро шагал, не обращая внимания на второго. — Профессор, я уверен, что от яда василиска вы бы не отказались. — Не морочьте мне голову, мальчишка, — мужчина стремительно летел по коридору, проклиная своё везение. Он уже возвращался с ужина в свои покои, рассчитывая на скорый отдых, но планам не суждено было сбыться — мелкий Поттер подкараулил его возле Большого зала и теперь семенил следом на своих коротких ножках. — Разумеется, не отказался бы, — досадливо пробормотал зельевар, переходя на медленный шаг. — Я бы и от целой рептилии не отказался, — чуть слышно добавил он. Мимо них проплыл призрак немолодой солидной дамы, невольно сбившей быстрый темп побега зельевара. А ведь осталось каких-то пятьдесят футов до личных комнат декана. Юный маг, улучив благоприятный момент, уцепился за край его мантии. Выражение счастливой физиономии ребёнка могло бы насторожить Снейпа, но взрослый волшебник ещё в первую встречу решил, что Поттеру мозги Авадой отшибло, так что ничего удивительного в том, что у него такое дебильное выражение лица — нет. — Профессор, но тогда мы могли бы совершить взаимовыгодный обмен! — Забегая вперёд мастера, мальчишка сунул руку за пазуху, извлекая оттуда небольшой флакон, внутри которого тягучей субстанцией, переливалась жидкость. Лицо мужчины закаменело. Поверить, что у несносного мальчишки откуда-то появился яд самого опасного существа, было сложно. Однако Северус прекрасно знал, что отвратительный ребёнок, находясь в замке уже около полугода, излазил все этажи, частенько пропадая в подземельях, где за ним приглядывал Кровавый барон. До этого дня Поттер ни в какие неприятности не влезал, не считая разбитых коленок и побега от боггарта, который превратился у героя в небольшую птицу, кажется, ворона. Но так как барон докладывал, что всё спокойно, зельевар ни во что не вмешивался, стараясь как можно меньше пересекаться с вылитой копией Джеймса, которой только очков-велосипедов и растрёпанной шевелюры не хватает. Осторожно взяв в руки пузырёк, предположительно с раритетным ингредиентом, он впился взглядом в избранного. — Следуйте за мной, Поттер, — рассерженной змеёй прошипел Снейп, разворачиваясь обратно. — Н-но-о, профессор… А как же обмен?        Когда мы направились в Директорскую башню замка, я поняла, что дело пахнет жареным. Когда мы подошли к винтовой лестнице, ведущей непосредственно в кабинет директора, мне захотелось удрать в неизвестном направлении, только бы не общаться с директором, который, как мне казалось, видел меня насквозь. Но отступать было уже поздно, тем более, профессор, вытолкнув меня вперёд, сообщил пароль огромной каменной горгулье, беззвучно отъехавшей в сторону, позволяя нам подняться в кабинет хозяина. Великого волшебника мы увидели возле омута памяти. Неглубокая каменная чаша с вырезанными на ободке рунами, предназначенная для просмотра чьих-либо воспоминаний, приглянулась мне сразу. Обязательно надо поинтересоваться у Гелберта, где достать такой артефакт. — Мой мальчик, замечательно, что ты зашёл ко мне, — директор благодушно глянул на мрачного зельевара, замечая, что тот пришёл не один. — Здравствуй, Гарри! Присаживайтесь. Чаю? Не дожидаясь ответа от посетителей, Дамблдор махнул рукой в направлении дивана с двумя креслами, между которых располагался низкий столик. Разлив чай по чашкам, он присел на диванчик, оставив кресла за гостями. — Я слушаю тебя, Северус, — придвинув себе вазочку со сладостями, директор широко улыбнулся. — Полюбуйтесь, Альбус.  С этими словами декан факультета Слизерин вытащил конфискованный флакон из широкого кармана мантии. — Я должен угадать, что внутри флакона? — Волшебник аккуратно взял стеклянный сосуд, рассматривая его со всех сторон. — Судя по по запаху, это яд василиска, — откупоривая пробку, добавил маг. — Мальчик мой, я рад, что твоей заработной платы хватает на столь редкие ингредиенты, но зачем же ты хвастаешь этим мне? Зельевар медленно отставил чашку с горячим напитком, прожигая взглядом директора. — Этот, как вы выразились, столь редкий ингредиент, я отобрал у Поттера, который в силу своего недалёкого ума, пытался совершить со мной сделку. Правда, не знаю на что претендовал ваш золотой мальчик, я решил, что лучше Вам узнать самому. — Это правда, Гарри? — Дамблдор повернулся к ребёнку, который подпрыгнул в кресле, услышав своё имя.        Присев в кресло по правую руку от своего любимого профессора, я решила оглядеть помещение. Всяко пригодится, мне сюда ещё одной лезть. Кабинет представлял из себя просторную комнату, полную еле слышимых звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Стены были увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. Некоторых я уже видела, с кем-то разговаривала. Например, вон тот пижон в синей мантии при жизни неплохо разбирался в нумерологии и за пару комплиментов давал уроки всем желающим. Не думала, что он директором был. Обратив внимание на книжный шкаф, в котором собралась небольшая библиотека, я с удивлением отметила, что на полках стоят не только магические фолианты и рукописи, но и магловская литература. Но больше всего в кабинете меня заинтересовал деревянный насест, на котором гордо восседало восхитительное создание размером с лебедя. Мощный клюв и острые когти внушали уважение к волшебному существу. Ярко-красное оперение на крыльях и спине изящно обрамляло тёмно-оранжевое брюхо птицы. Завершал образ длинный пышный хвост. Это же феникс! Да на одних его слезах можно сделать целое состояние. А перья, насколько помню, служат отличной сердцевиной для волшебных палочек. С удовольствием бы ощипала птичку! — Вижу, мой мальчик, тебя заинтересовал феникс. Это волшебное существо, сгорающее и восстающее из пепла. Его зовут Фоукс. Ты можешь познакомиться с ним поближе, как только расскажешь нам с профессором Снейпом о яде василиска. Где ты взял его, Гарри? И на что же ты хотел поменяться с нашим мастером зельеварения?        Когда директор обратился ко мне, я чуть со страху не взлетела к фениксу. Думаю, тот не был бы рад такому соседству. Похоже факультет честных и благородных мне не светит. Взрослые тем временем выжидательно уставились на меня. И если директор смотрел благодушно, сверкая глазами из-под очков-половинок, то профессор Снейп прожигал меня взглядом не хуже василиска. Стало страшно. — Ну-у-у, я исследовал замок… Тут столько всего интересного! Движущиеся лестницы, говорящие портреты, столько книжек по магии! А ещё я нашёл кухню в подземельях! Представляете? Нужно пощекотать грушу с натюрморта и она превращается в зелёную ручку… — Ближе к делу, мистер Поттер, — оборвал меня зельевар, откинувшись в кресло. — Я же говорю, в Хогвартсе столько всего необычного. На восьмом этаже есть комната, только она не всем видна. Вот если по коридору три раза мимо неё пройти, тогда появится дверь. — Это выручай-комната, Гарри. Она открывается только тем, кто испытывает огромную необходимость в помощи. — Да-да, Альбус, нашему национальному достоянию даже в самом безопасном месте Магической Британии грозит беда, — произнёс Снейп, потянувшись за остывшим чаем. — Откуда вы узнали про это помещение, Поттер? — Северус, не дави на мальчика. Я уверен, он нам всё расскажет. — Портреты мне очень помогают, если я потеряюсь — всегда подскажут дорогу. К тому же они многое знают и, если попросить, всегда расскажут. Вот позавчера я услышал, как сэр Чарльз Колдуэлл, портрет которого находится на втором этаже возле женского туалета, обсуждал с приятелем какие-то заковыристые чары на этой комнате… — Так-так, значит мистер Поттер решил построить карьеру шпиона? — взор чёрных глаз выражал ехидство.        Шпиона? Может быть, Снейп завуалированно приглашает к нему присоединиться? Будем вдвоём за Верховным чародеем Визенгамота следить! Так, а кому докладывать, если Лорд сейчас в Албании? Или профессор пока тихо информацию собирает? Тогда мой долг ему помочь! Хотя гад слизеринский, считай, на расстрел меня привёл. А могли бы договориться, между прочим. У меня теперь не только яд есть, но и шкурка василиска — Шелби очень хороший друг, а главное, выгодный. — Я не подслушивал! Ну-у-у, просто так получилось и мне стало любопытно, что же там может быть. Так вот, я как только в комнату зашёл, ногой за что-то зацепился и на пол упал. Тут-то я и разглядел в куче всякого барахла разные флакончики, этот вот, — кивнула я в сторону яда, — был подписан, а остальные я трогать не стал. — Довольно занимательная история, мистер Поттер. — Перестань, Северус. Не думаю, что Гарри стал бы нас обманывать. — Да? А взаимовыгодный обмен он по доброте душевной предложил. Директор нахмурился, но спустя пару секунд его лицо снова стало добродушным. — Мальчик мой, что же ты хотел попросить у профессора Снейпа? Опустив плечи, я попыталась выдавить из себя пару слезинок. На зельевара не подействует — это и так понятно, но может хоть директор пожалеет бедного сиротку. — Да у меня тут списочек есть, — вытащив из внутреннего кармана курточки лист из обычной тетрадки, я передала его Дамблдору. — И палочку хотелось бы иметь, а то у всех есть, а у меня нет. — Ох, Гарри, прости меня, — произнёс директор, передавая мои каракули на ознакомление Снейпу, — я совсем не подумал об этом. Твои родители оставили тебе достаточно денег, хватит и на обучение в Хогвартсе и на бытовые предметы. Можно даже сейчас прикупить кое-что из одежды. Тем более, в школе, как ты заметил, все ходят в мантиях. Тебе обязательно нужно сходить в Косой переулок, в банке Гринготтс ты сможешь взять немного галеонов на покупки. Так, тебе нужен будет провожатый… Я думаю, Северус вполне справи… — Прости, Альбус, у меня совсем нет свободного времени. Спасибо за чай, — торопливо прервал речь директора зельевар. Не забыв прихватить флакончик с ядом, профессор стремительно покинул кабинет. — Ну, может быть, Хагрид, — рассеянно глядя вслед ушедшего волшебника, пробормотал Дамблдор, — вот что, Гарри. Я свяжусь с Рубеусом, думаю, он точно тебе не откажет. — Здорово! Спасибо, директор. — Ну что ты, мой мальчик, я виноват перед тобой. Память уже не та, что в молодости. — Великий маг своего столетия лукаво подмигнул мне, пододвигая вазочку. Я не стала отказываться, пополняя свои карманы сладостями. А пока он не припомнил выручай-комнату, стоит исчезнуть. — Я пойду, пожалуй. — Иди, Гарри. Спокойной ночи, — попрощался старик. Выходя из кабинета я услышала, как Дамблдор проговорил себе под нос: — Но то, что Северус не поделился, я точно запомню. Хотя лучше записать.        Покинув Директорскую башню, я со всех ног бросилась к себе. В голову пришла очень дельная мысль, что тетрадку, исписанную не только простыми заклинаниями, стоит утилизировать. Моя комната находилась на пятом этаже. Ничего особенного в помещении, кроме отдельного санузла и камина, не было. Кровать под голубым балдахином, широкий стол, весьма удобный для работы, пара стульев и шкаф для гардероба. Тетрадь я по привычке прятала под подушкой. Надеюсь, память меня не подведёт, и что-нибудь важное я и так не забуду. — Локомотор. Несколько поленьев перемещаются в камин. Между ними тетрадные листы, исписанные ужасным почерком. — Инсендио. Языки пламени охватывают дрова. Когда поленья хорошо разгорелись, а от записей ничего не осталось, госпожа Лютая с чувством выполненного долга плюхнулась на кровать. Ух, в жизни бы не подумала, что мне пригодится список бытовых мелочей и сердцу милых безделушек. Так-то в большой мир меня не выпускали из соображения безопасности, даже о том, что я — Гарри Поттер, знали только декан Слизерина и сам директор, но, видимо, он убедился, что никто не подозревает во мне великого героя, и потому дозволил прогулку. Идея о том, что нужно врать уважаемым волшебникам, появилась спонтанно. Импровизация — наше всё! Тем более, почти ни капли не соврала, я ведь действительно подслушала тот разговор, который привёл меня к выручай-комнате. Жаль только, что изначальный план по сближению с зельеваром провалился. Гелберт не одобрит, конечно, но ему какое дело. По магазинам давно пора было сходить, а Хагрид — добряк, уверена, мы с ним договоримся. А пока пора спать!        Тем временем глубоко под землёй состоялся разговор между потомком Салазара и громадным змеем, который давно уже должен был отойти ко сну. — Мальчишка глуп, как пробка! — ворчал Шелби. — Я не согласен, друг мой. Смотри, как он ловко выкрутился. — Неподконтрольный червяк и принесёт лишь беды, — василиск подполз к статуе основателя. — Хотя как маг силён, но от этого лишь ещё страшнее. Гелберт прошипел пароль на змеином языке, открывая проход в логово змея. — Давай не будем о плохом, я уверен, совсем скоро мы придём к величию, которое, к сожалению, осталось лишь на страницах пыльных фолиантов. — Или мы все умрём, хотя тебе бояться уже нечего. — Шелби немного помолчал перед тем, как покинуть общество своего друга, но всё же добавил: — Я обязательно расскажу Поттеру, как только он постигнет азы некромантии, отчего ты, древняя развалина, до сих пор не развоплотился. — Шелби, это недружелюбно — выдавать чужие секреты. Тем более, в карты я больше не играю! — с обидой в голосе ответил призрак на английском, так как василиск скрылся в своём логове.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.