ID работы: 7778776

Волшебники среди нас, Локи

Джен
R
В процессе
133
автор
Размер:
планируется Макси, написано 297 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 72 Отзывы 54 В сборник Скачать

Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс!

Настройки текста
Примечания:
      Локи Лафейсон... мальчик-сирота, лишившийся родителей ещё в младенчестве. Кто-то говорил, что они погибли при теракте, кто-то утверждал, что они просто исчезли. Сам Локи тешил себя надеждой, что его родители - великие путешественники, которые уехали в Антарктиду с экспедицией и просто до сих пор не вернулись. Когда на улице у него спрашивали о маме с папой, мальчик уверенно рассказывал свою легенду и слышал в свою сторону непринуждённый смех прохожих. Локи жил в приюте, у него не было даже приёмных родителей. Никто не хотел его усыновлять, несмотря на то, что мальчик был очень красив: он был высок даже для своего возраста, смоляные волосы всегда были аккуратно расчёсаны и приглажены, в больших изумрудно-зелёных глазах плясали задорные огоньки. Локи никогда не скучал и не жаловался, ему нравилась его жизнь. Ну, и что, что нет родителей? Вместе с ним в приюте живёт ещё сотня таких же, как он. А у некоторых родители всё же есть, просто они отказались от своих детей. Это было в сто раз хуже, чем участь Лафейсона, он это прекрасно понимал даже в свои шесть лет.       Жизнь его начала меняться с того момента, как он услышал чей-то зов о помощи. И был очень удивлён, ведь звала застрявшая в водосточной трубе гадюка. Откуда взялась змея в центре Лондона, Локи понятия не имел, однако помог бедному животному, зацепившемуся своей слезающей кожей за выступ внутри трубы. Змея благодарно обвилась вокруг руки мальчика, а затем быстро уползла в кусты.       С тех самых пор Локи понял, что может обладать каким-то даром общаться с животными. Не только со змеями. Он кормил на улице бездомных кошек, и те ласково мурлыкали ему слова благодарности. Ни одна водосточная крыса не убегала от него, а, наоборот, они косяком могли бегать за мальчиком. Вороны приносили ему украденные из киосков свежие газеты "Таймс" и "Дэйли Ньюс". Однако больше никто не знал об этом даре. Воспитателям было не до странностей Лафейсона, другие дети мало с ним общались, только если что-то попросить.       А совсем круто поменялась его жизнь в одиннадцать лет, когда на улице ему повстречался довольно странно одетый мужчина. Он был ещё не стар, длинные тёмно-каштановые волосы едва тронула седина на висках, и был одет он в строгий серый костюм, а сверху вместо пальто - странного вида накидка чёрного цвета. - Здравствуй, Локи, - мужчина лучезарно улыбнулся и снял свою широкополую шляпу в знак приветствия. - Откуда Вы меня знаете, сэр? - мальчик отвлёкся от кормёжки бездомных собак, которые, воспользовавшись замешательством, набросились на пакет с едой, встал и окинул изумлённым взглядом незнакомца. - Я Вас вижу здесь впервые. У меня хорошая память на лица. - Я в этом не сомневаюсь, мальчик мой, - человек продолжал улыбаться, - я могу поговорить с тобой? - Конечно, я весь внимание, сэр. - Давай прогуляемся, довольно неудобно разговаривать на оживлённой улице. - Давайте. "Что это за странный человек? - пронеслось в голове у мальчика. - Откуда он меня знает? Что ему нужно? Может, это новый воспитатель приюта? А вдруг... он хочет меня усыновить?! Нет-нет, я не могу, у меня есть родители, просто они далеко!"       Пока Локи пытался понять, что хочет от него этот джентльмен, они дошли до какого-то сквера и вместе сели на пустующую лавочку. Что было странно, людей в сквере не было, хотя был уже полдень. - Может, ты хочешь сладкого? - из ниоткуда в руке мужчины появилась странная сине-золотая коробочка, на которой было написано "Шоколадная лягушка". - Нет, спасибо, я не голоден. Вы хотели со мной о чём-то поговорить? - Да, конечно, дело прежде всего, - странная коробочка растворилась в воздухе, что не могло не удивить мальчика. - Локи, ты, как я вижу, человек деловой и привык, когда тебе говорят всё чётко и кратко. Однако я должен тебя подготовить к тому, что я тебе скажу. Это очень важно для тебя. - Я слушаю. - Дело в том, Локи, что ты с самого рождения был записан в особую школу, где будешь проходишь обучение с одиннадцати лет вместе с такими же детьми, как ты. Особой эта школа считается, потому что о ней мало кто знает и она не для всех, а только для таких одарённых детей, как ты. - Но разве я одарённый? - Локи улыбнулся. - Я же самый обычный мальчишка. - А ты не замечал за собой никаких странностей? Может, ты умеешь то, чего не могут другие дети, такие же, как ты?       Лафейсон задумался. - Я умею находить общий язык с животными, - после недолгих раздумий сказал он, - они меня очень любят и понимают. И я их понимаю и могу с ними говорить. Со всеми, я проверял. Могу успокоить даже самого разъярённого зверя, едва лишь притронусь к нему. Но так я редко делаю, обычно звери меня не обижают. А что, это всё считается плохим? - Нет, малыш, это не плохо, это, скорее, необычно. И именно с такими детьми в нашей школе мы и работаем. Не волнуйся, ты не сумасшедший. Ты волшебник, Локи. Удивлению Лафейсона, казалось, не было предела. Его и без того большие глаза расширились, рот непроизвольно открылся, а сам мальчик часто задышал от волнения. - Вол-волшебник? - только и сумел произнести мальчик. - Волшебник, - подтвердил мужчина, продолжая мягко улыбаться. - И я тебя приглашаю учиться в нашей Школе чародейства и волшебства под названием "Хогвартс".       Порывшись во внутренних карманах пиджака, человек достал конверт из плотной бумаги и отдал его Локи. Малыш осторожно взял конверт, боясь его испортить, и осмотрел. На лицевой стороне он увидел восковую печать с изображением герба: большая буква "Х" в окружении четырёх животных: барсук, орёл, лев и змея. На обратной стороне изумрудно-зелёными чернилами был выведен адрес: мистеру Локи Лафейсону, Англия, Лондон, Мелл-стрит, дом 34, комнатка на третьем этаже с северной стороны здания. - Открой, - попросил мужчина, наблюдая за реакцией мальчика.       Лафейсон аккуратно оторвал печать от бумаги, не сломав её, и вытащил из конверта два сложенных вдвое листа такой же плотной бумаги. На одном из них тем же почерком и теми же изумрудно-зелёными чернилами было написано:

Дорогой мистер Лафейсон! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства "Хогвартс". Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём Вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора

- Это не сон? - Локи недоверчиво посмотрел на собеседника. - Я правда волшебник? - Правда, мой мальчик. - Но у меня столько вопросов, - воскликнул юный волшебник, попутно разворачивая второй лист пергамента, - как мне попасть в школу, - глаза бегло просмотрели список необходимых книг и предметов, - где мне всё это купить, - его голос звучал всё тише, так увлекательно было читать, - и где мне взять деньги на это всё. - Я отвечу на все твои вопросы, потому что буду сопровождать тебя. Считай, что я твой куратор. - А кто такой куратор? - Куратор - это человек, который берёт шефство над другим человеком и помогает ему что-то делать. Я буду помогать тебе во всём, что тебе понадобится. И всё тебе расскажу. Всё, что тебя интересует. - Меня всё интересует, - Локи достал из конверта последний листочек, на котором было написано: Билет до Хогвартса в один конец. Платформа 9 и 3/4. 1 сентября в 11.00. - Тогда давай начнём с малого.       Загадочный человек и мальчик покинули сквер и прогулочным шагом направились по улице, непринуждённо болтая о мире волшебников. Локи задавал вопросы, а его собеседник охотно на них отвечал. Только за пятнадцать минут их разговора Локи узнал столько нового, что под конец их прогулки голова уже пухла от полученных знаний.       Мужчина провёл Лафейсона до приюта и пообещал прийти завтра, чтобы помочь ему купить всё необходимое. - Скажите, как Вас зовут, сэр? - напоследок спросил Локи, когда мужчина уже собрался уходить. - Удивительно, что тебя это заинтересовало только под конец нашего разговора, - претензия прозвучала даже слишком по-доброму. - Я директор Школы чародейства и волшебства "Хогвартс". Меня зовут Альбус Дамблдор.

* * *

      Локи восхищался всем, что видел: неприметным для магглов баром "Дырявый котёл", его хозяином Томом, посетителям в странных одеяниях, Косому переулку и натыканным в нём тут и там лавочкам. Он удивлялся банку волшебников "Гринготтс" и заправляющим там гоблинам, которые даже слишком дружелюбно, как показалось Дамблдору, общались с мальчиком. Такой уж он был парень, что к нему тянулись непохожие на людей существа.       Альбус объяснил своему подопечному, что на первое время детям из семей магглов выделяется некая сумма из фонда Министерства Магии, которую позже молодые и перспективные волшебники или по частям отдают обратно, или берут шефство над новыми магглорождёнными волшебниками и курируют их. Директор объяснил, как распоряжаться деньгами, на что лучше стоит тратить, а на что не нужно. И только затем они вместе отправились за покупками.       Локи тщательно сверялся со списком и покупал только то, что там было указано. Его не прельстила огромная вывеска кафе-мороженого Фортескью, хотя и удивили живые изображения клубничного мороженого и человечка, пытавшегося съесть его. Он не стоял с остальными детьми у витрины магазина спорттоваров и не заглядывался на новую модель метлы. А вот магазин книг "Флориш и Блоттс" покорил сердце всегда тянувшегося к знаниям мальчика. Он чуть ли не визжал, как девчонка, бегая среди полок и книжных пирамид и хватая какие попало книги, а Дамблдор с умилением наблюдал за этим и узнавал в этом мальчишке самого себя, ведь он точно так же в одиннадцать лет бегал по этому магазину и хватал все книги подряд. Так и вышло, что, кроме учебной литературы, Локи купил ещё, посоветовавшись с директором, несколько книг для ознакомления с волшебным миром.       После этого Альбус отвёл Локи в магазин письменных и других принадлежностей, магазин котлов, аптеку и магазин одежды мадам Малкин. - А сейчас я тебя ненадолго оставлю, - вдруг сказал директор и увидел испуганный взгляд, - не волнуйся, я не брошу тебя одного. Сейчас тебе нужно купить волшебную палочку. Это ты должен сделать самостоятельно. Мистер Олливандер объяснит тебе почему. А я пока кое-что сделаю.       Сказав это, Альбус завёл мальчика в лавку Олливандера, а сам вдруг исчез. Еле скрывая волнение, Лафейсон подошёл к стойке, за которой сидел старичок и читал какую-то книгу, держа своё пенсне рядом со страницами. - Здравствуйте, сэр, - неуверенно начал Локи и вздрогнул, когда хозяин лавки резко поднял голову, глядя на него через пенсне. - Здравствуйте, мистер... - Лафейсон, сэр. А Вы мистер Олливандер, да? - Вы не ошиблись, молодой человек, - старичок встал и сразу направился к полкам, сплошь забитыми длинными узкими коробочками. - Я очень рад видеть ещё одного юного волшебника в своей лавке. - Я тоже этому рад, сэр, - Локи улыбнулся. - Тогда, если Вы не очень спешите, мистер Лафейсон, я Вам расскажу немного о волшебных палочках, - дождавшись утвердительного кивка, Олливандер начал свой интересный рассказ.       Мальчик слушал, затаив дыхание, и не смел перебить мастера, так захватывающе он рассказывал о палочках. К концу рассказа на стойке уже скопилась приличная гора коробочек, а сам рассказчик уже доставал из них палочки, по одной подавал покупателю и говорил, что надо делать. Однако даже взмахивать палочками не приходилось, Локи как-то чувствовал, что это были не его палочки, и отдавал их мастеру обратно. Но Олливандер ничуть не расстраивался и давал следующую, приговаривая "Я уверен, мистер Лафейсон, вот эта палочка выберет Вас".       И вот к нему попала волшебная палочка из мягкого дерева светло-коричневого цвета. Она была аккуратно вырезанной, приятной на ощупь и довольной лёгкой по весу. Взяв её в руки, Локи почувствовал с ней единое целое. Будто этот кусочек дерева был продолжением его руки. Палочка заискрила, и из её конца сначала вылетел маленький бутон белой розы, а затем вылетела большая пчела. - Превосходно, мистер Лафейсон, превосходно! - восторгу Олливандера, казалось, не будет предела. - Просто замечательная палочка! Ива, волос из гривы единорога, двенадцать и три четверти дюйма, гибкая, хлёсткая, однако немного своенравная. Но я думаю, Вы сможете её приручить, раз она выбрала Вас.       Локи заплатил довольному мастеру, получил заветную коробочку и вышел из магазина на ярко освещённую солнцем улицу. Редкий летний день, когда солнце в Лондоне было таким ярким, а день таким жарким. Мальчик остался стоять около лавки, дожидаясь своего куратора, который, собственно, не заставил себя долго ждать. - Как всё прошло? - деловито поинтересовался директор, и юный волшебник всё ему рассказал. - О, приятно слышать, что ты послушал историю мистера Олливандера. Ты точно ему понравился, мой мальчик. Обычно дети слишком непоседливы и не могут выслушать до конца его истории. - Я, наоборот, хотел только одного: чтобы он не замолкал, - Локи раскрыл коробочку, демонстрируя Альбусу новоприобретённую волшебную палочку. - Какая красота! - восхитился Дамблдор. - Надеюсь, ты станешь великим волшебником, когда приручишь этот инструмент. - Таким же, как Вы? - Локи всегда был мастером лести. - Возможно, ещё более великим, - преисполненный лести ответ не заставил себя ждать. - А куда Вы отлучались, директор? - Лафейсон только сейчас заметил в левой руке волшебника какой-то громоздкий предмет, покрытый фиолетовой тканью. - Ах, да, я решил, раз ты такой милый и послушный, сделать тебе небольшой подарок по случаю поступления в Хогвартс, - ткань с лёгким шелестом съехала, обнажая огромную клетку с рыженькой сипухой внутри.       Сова прищурилась, отворачивая голову от яркого солнечного света. - Какая прелестная! - Локи просунул палец между прутьями и почесал голову птицы. - Прелестный, - поправил Альбус, - это мальчик. - В самом деле?! - Теперь он твой. - Спасибо, директор, это лучший подарок в моей жизни! - Мне приятно это слышать.       Вторая половина дня ушла у Дамблдора на то, чтобы объяснить мальчику, как попасть на вокзал Кингс-Кросс, как найти нужную платформу и как на неё попасть, а также ответить на вопросы, которых у Локи, казалось, даже не убавилось по количеству. - Насчёт приезда на вокзал не беспокойся, я попрошу в Министерстве Магии выделить тебе специального волшебника, который поможет тебе перевезти багаж и даже проводит до платформы, - заверил мальчика волшебник, - у нас учится очень много магглорождённых волшебников, и ты не единственный, кого я курирую в этом году. Для каждого мы создаём удобные условия для освоения в новой жизни. Но и о жизни маггла тебе не стоит забывать. Летом, когда вы сдадите экзамены, ты вернёшься в приют. С твоими воспитателями мы уже договорились, они будут заботиться о тебе летом вплоть до твоего совершеннолетия. На рождественские и пасхальные каникулы ты можешь оставаться в Хогвартсе, но, думаю, декан твоего факультета всё об этом расскажет сам. - А кто декан моего факультета? - Это тебе станет известно только после распределения. Даже я не знаю, на каком факультете ты будешь учиться. Это решат твои поступки, твои мысли и твой характер.       Лафейсон понимающе кивнул. - Сейчас я помогу тебе занести вещи домой и, если ты меня отпустишь, пойду помогать остальным юным волшебникам. У тебя есть ещё целая неделя, чтобы изучить книги, которые мы с тобой купили.       Дамблдор в одно мгновение трансгрессировал со всеми вещами мальчика в приют, а потом вернулся за ним, и они вместе не спеша направились домой пешком.

* * *

      Всю последнюю неделю лета Локи только и делал, что читал купленные им в Косом переулке книги. Он зачитал до дыр справочник "Тысяча магических трав и грибов", он практиковался в заклинаниях, особенно удачно ему далось заклинание Левитации. Азы трансфигурации пока не были понятны юному магу, но он не унывал, зная, что в Хогвартсе ему обязательно всё это объяснят. Травология тоже оказалась довольно интересным предметом, особенно захватывающе было читать про дьявольские силки.       Неделя пролетела совершенно незаметно, и вот, первого сентября Лафейсон поднялся ни свет ни заря и начал собираться на вокзал. Ровно в 10:30, как ему обещал директор, за ним заехал человек из Министерства Магии, который отвёз ребёнка к месту назначения, сгрузил все его вещи на тележку, прошёл вместе с ним через барьер и даже помог разместиться в удачно найденном пустом купе, а после пожелал удачной учёбы и мгновенно испарился. Локи пообещал самому себе, что обязательно найдёт это заклинание, с помощью которого волшебники так быстро исчезают, и выучит его, чтобы делать точно так же.       На платформе множество родителей давали своим детишкам указания, обнимали их, целовали, и Лафейсон, чтобы не видеть этой милой до тошноты картины, достал из своего походного рюкзака книгу, купленную по совету директора, и углубился в чтение. Он настолько увлёкся, что не заметил, как в его купе набились дети разных возрастов и расселись, совершенно не обращая внимания на мальчика у окна, как поезд издал призывный гудок, давай понять, что скоро отправление, как Хогвартс-экспресс тронулся и, плавно набирая скорость, оставил позади и платформу, и Лондон. - Эй, ты первокурсник? - от чтения мальчика отвлекла девочка с ярко-рыжими волосами, собранными в высокий хвост. - Да, - коротко ответил Локи, откладывая книгу в сторону и осмотревшись: он и не заметил, как сюда набилось такое большое количество людей. - Я Наташа Романофф, - девочка подала руку, и Лафейсон с энтузиазмом пожал её. - Можно просто Нат. - Локи Лафейсон, - представился он. - Я тоже первый курс. - А это всё твои друзья? - мальчик окинул взглядом компанию. - Отчасти, - Романофф подсела ближе и начала показывать, где её друзья, - вот это Тони Старк, он учится на факультете Когтевран, третий курс. Гений и изобретатель, каких поискать. Рядом с ним - Пеппер Поттс, его... ммм... девушка, скажем так. У них непонятно что происходит. Но не суть. Она учится в Пуффендуе, третий курс. Вот эти два парня, - девочка указала на двух широкоплечих юнцов лет шестнадцати, - Стив Роджерс и Джеймс Барнс. Те ещё сорвиголовы, я тебе скажу. Но очень смелые, никого в обиду не дают. Этакие супергерои Хогвартса, всем помогают, если сумку поднести, книги в библиотеку сдать, защитить от забияк, обращайся к ним. Безотказные ребята. Шестой курс, Стив учится на Гриффиндоре, Джеймс на Слизерине. Ломают устоявшиеся стереотипы о том, что между Гриффиндором и Слизерином не может быть дружбы. - А это кто? - Локи указал на светловолосого парня в окружении некоего подобия свиты. - О, это жемчужина нашей компании - Тор Одинсон. Его отец - министр магии Великобритании. Чистокровные волшебники, считают себя идеалом, потому что не только чистокровные, но ещё и прямые наследники Годрика Гриффиндора, одного из основателей Хогвартса. Честно сказать, он уже достал этим кичиться, но ему и слово не скажи, свирепеет на глазах. Вспыльчивый парень. Учится на третьем курсе, Гриффиндор, как ты понимаешь. А это его дружки, честно, никак не могу запомнить, как их зовут, но они тоже все с Гриффиндора. Они одногодки. "Золотая молодёжь", как выражаются магглы. - А те двое, что притаились у самых дверей? - Тот, что с краю, - Брюс Беннер, хороший парень, тоже на третьем курсе учится. Он рассказывал, что его долго не могли определить на нужный факультет, потому что у него склад ума, как у когтевранца, а характер, как у пуффендуйца. В итоге, всё же определили в Пуффендуй. А рядом с ним - Клинт Бартон. Он мой сводный брат. И он тоже первокурсник, как и мы. - Занятная компания подобралась, - подытожил Локи, украдкой глядя на Одинсона, который что-то увлечённо рассказывал Старку. - Такая разномастная, я бы сказал. - Мы все выросли в одной деревне для волшебников, так что неудивительно, что мы все знакомы. - Вы все чистокровные? - Нет, мы с Клинтом полукровки, наш отец - маггл, падкий на волшебниц. Брюс тоже полукровка. Стив - магглорождённый, но об этом мало кто знает, он предпочитает это скрывать. - Почему? Разве быть магглорождённым - это плохо? - Нет, что ты, это не плохо. Просто некоторые чистокровные волшебники, такие, например, как Одинсоны, кичатся своей чистотой крови и смотрят на магглорождённых, как на мусор, отбросы волшебного сообщества. Они считают, что работа руками для них - слишком низкое занятие, и везде применяют только магию. Такие, как Старки, наоборот, только приветствуют таких людей, ведь, по словам Тони, магглорождённые волшебники самые работящие и более интеллектуально развитые, порой, нежели чистокровные. Из-за этого у Тони и Тора часто возникают споры, даже в драку переходят. Что поделать, воспитание такое. - Ты так рассуждаешь, будто тебе уже лет пятьдесят и ты многое в жизни повидала, - хмыкнул Лафейсон. - Я просто умею наблюдать, - подмигнула Наташа, - а ты какой по крови? - Магглорождённый я, - Локи ответил так непринуждённо и открыто, что Романофф на мгновение удивилась его беспечности. - Тебе давали куратора? - Конечно. Моим куратором был директор Хогвартса. - Да ладно?! - Нат не могла поверить своим ушам. - Сам профессор Дамблдор? - Да, он самый. Мне очень понравилось с ним общаться. Ты не знаешь, он ведёт какие-нибудь предметы? - Я знаю от матери, что он изначально вёл Защиту от Тёмных искусств, потому что не было преподавателя, и одновременно с этим вёл трансфигурацию. А потом вёл только трансфигурацию. Был деканом факультета Гриффиндор, а потом ему предложили пост директора, и он согласился. Поговаривают, что его пытались назначить министром магии, но он отказался, и эта должность досталась Одинсону. - Какая насыщенная жизнь. - Слушай, а что ты испытал, когда узнал, что ты волшебник? - Да я, если честно, был поначалу в смятении, а потом только удивился и обрадовался. Я-то думал, что это всё люди придумали, чтобы проще жилось. А на самом деле вот оно, только руку протяни, если достоин. И сейчас я очень рад, что я волшебник, пусть и магглорождённый. - Магглорождённый? - вдруг отреагировал Тор, оглянувшись на парочку. - Кто-то сказал "магглорождённый"? - Всё, парень, тебе капец, - выдохнул Тони Старк и на всякий случай отсел подальше. - Это ты тут что ли магглорождённый? - Одинсон с оценивающей усмешкой окинул взглядом угловатую фигурку мальчика. - Да, я, - Локи встал, прижимая к груди книгу, - а что, есть какие-то проблемы с магглорождёнными, здоровяк? - Представь себе, есть, - гриффиндорец уже начинал злиться. - Вас очень много расплодилось в Англии. Никак вас вымести отсюда не можем. - Значит, наверное, проблема не в нас, а в вас? - Лафейсон злобно прищурился. - Может, у вас веники и пылесосы неисправные? Ах, да, вы же даже не знаете, что это такое. Работа руками? Нет, не слышал. Романофф и Пеппер захихикали. Замечание было не в бровь, а в глаз. - Да как ты смеешь насмехаться, щенок! - рассвирепев, Тор уже собирался схватить обидчика за шиворот, но тут его закрыли собой Романофф и Старк, а Стив и Джеймс встали, готовясь разнимать драку. - Не трожь ребёнка, - сурово рявкнул когтевранец, буравя друга испепеляющим взглядом, - иначе поговорим по-другому.       Одинсон, не мигая, смотрел в карие глаза гения, но затем сдался, буркнул что-то неразборчивое, развернулся и вышел из купе, а его свита засеменила следом. - Ничего, остынет и вернётся, - Старк повернулся к Локи, - а ты в следующий раз не зли его. Лучше не нарывайся, парень. От тебя он точно ничего не оставит, если разозлится. - Буду иметь в виду, - кивнул Лафейсон, - спасибо. - Обращайся, - вперёд потянулась рука, - я Тони Старк. - Локи Лафейсон, - мальчик ответил на приветствие рукопожатием.       Остальные тоже познакомились с маленьким волшебником, хотя Локи заметил, что был выше ростом даже Брюса, хотя он и был старше. - Уже знаешь, на какой факультет попадёшь? - непринуждённо спросил Роджерс. - Пока нет, но могу сказать точно, что Гриффиндор мне не светит, - хмыкнул Локи. - По характеру не подхожу. Наверное, я больше склоняюсь к Слизерину. Да и змей я люблю. - Это правильно, свой факультет надо любить, - кивнул Стив. - А ты, Нат? - Я не знаю, - девочка пожала плечами, - даже предположить не могу. - Клинт? - услышав своё имя, Бартон встрепенулся. - Пуффендуй, наверное. Или Гриффиндор. Для Когтеврана мне не хватает усидчивости и усердия в начинаниях. И тяги к знаниям, как же без неё. А для Слизерина - хладнокровности. - У меня её хоть отбавляй, - улыбнулся Локи, - хочешь, поделюсь?       Дружный хохот раздался из купе, когда Тор со своей свитой уже возвращался туда. Он увидел через стекло, как его друзья непринуждённо разговаривают и смеются вместе с этим новеньким, и почувствовал какие-то странные ощущения внутри. Что-то похожее на ревность. - Знаете, нам уже нужно переодеться, - вдруг сказала Романофф. - Думаю, бесполезно выгонять из купе такое большое количество парней? - Правильно думаешь, Нат, - усмехнулся Тони, за что получил лёгкий подзатыльник от Пеппер. - Я могу тебя закрыть, - Локи достал свою мантию, стал спиной к остальным и закрыл Романофф от всех.       Клинт последовал примеру Локи, достав мантию и закрыв сестру с другой стороны. Лафейсон даже закрыл глаза, чтобы не смущать девочку. - Ты смотри, какой вежливый, - пошутил Барнс. - Прямо как ты, Стив.       Наташа быстро переоделась, а вслед за ней переоделись и остальные. - Ты гляди, а я и забыл, что у первокурсников на мантиях ещё герб Хогвартса, - Тони рассматривал форму Локи и Клинта.       Остальная часть пути до Хогвартса прошла спокойно и даже весело. Тор, вернувшийся в купе, уже не бузил и предпочитал вообще не замечать разозлившего его первокурсника, Локи поддерживал его политику и тоже не обращал внимания на здоровяка и его свиту. Компания играла в самовзрывающиеся карты, которые всегда могли выдать того, кто блефует, и этим кем-то очень часто был Тони. Как только он начинал блефовать, карты взрывались прямо в его руках, и из дыма появлялось почерневшее лицо гения. Друзья хохотали и продолжали игру, а Старк всё старался обмануть честные карты и каждый раз промахивался.       Поезд начал замедлять ход и остановился у станции "Хогсмид". - Выгружаемся, ребята! - Тони повесил на спину сумку и, насвистывая какую-то песенку, вышел из купе.       За ним последовали остальные. Клинт, Наташа и Локи немного задержались, собирая вещи. - Вам надо идти к Хагриду, ребята, - в проёме показалась голова Стива, - он огромный, вы его увидите сразу. Он собирает первокурсников, - вихрастая голова исчезла. - Спасибо, Стив! - крикнул ему вдогонку Лафейсон, надевая рюкзак.       Троица выбралась из поезда на перрон и тут же увидела, как к ним идёт нечто огромное с фонарём в руках. - Первокурсники, все ко мне! - кричало нечто громовым басом. - Первокурсники! - Наверное, это Хагрид, - Локи подошёл ближе и увидел в свете фонаря добродушное бородатое лицо.       За мальчиком уже начала собираться стайка из таких же новичков, как он. Лесник, собрав всех, проинструктировал детей, как они должны себя вести, и повёл к озеру. Было уже темно и рассмотреть окрестности никак не получалось, что очень огорчило Локи. Однако, переплывая огромное, гладкое, как стекло, чёрное озеро навстречу нереально красивому замку, мальчик забыл о своём огорчении, уставившись на многочисленные башни и горящие окна. Остальные первокурсники так же завороженно смотрели на эту невероятную красоту.       Лодки причалили к маленькой пристани, и Хагрид провёл детей в замок через дубовые двери, оставив в коридоре перед другими дубовыми дверями, из-за которых доносился шум многочисленных голосов. Локи готов был поклясться, что слышал среди них голос Тони Старка.       К группе подошла суровая на вид женщина, которая представилась профессором МакГонагалл и кратко рассказала новичкам о распределении, а затем дубовые двери распахнулись, и она ввела их в огромное помещение. Четыре длинных стола, за которыми сидели студенты, вдруг затихли, и ученики с любопытством начали рассматривать новеньких. Локи шёл и с раскрытым от удивления ртом рассматривал всё: и столы, и старшекурсников, и зачарованный под звёздное небо потолок, и многочисленные камины, и преподавателей, сидевших перпендикулярно ученикам за отдельным столом, и на странные песочные часы позади преподавателей, в которых вместо песка сверкали разного цвета драгоценные камни.       Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к табурету, на котором лежала Распределяющая Шляпа. Как только ребята выстроились в шеренгу, Шляпа открыла рот и начал петь песню. Локи больше удивился тому факту, что их будет распределять какая-то шляпа, чем тому, что она умела петь и говорить. Как только Шляпа закончила и аплодисменты стихли, Минерва развернула свиток со списком учеников и начала по одному подзывать их к себе, надевая Шляпу, которая выкрикивала название факультета. И тут же стол названного факультета разражался бурными аплодисментами.       Лафейсона Шляпа без раздумий отправила сразу в Слизерин, туда же пошла и Романофф, что очень сильно удивило всю компанию, с которой они ехали в поезде. Над Клинтом Шляпа думала дольше, но всё же остановилась на Пуффендуе, и довольный Клинт сел рядом с Пеппер, которая обняла его и поздравила, а сидящий через стол Брюс пожал его руку. Локи, севший рядом с Джеймсом, совершенно утратил интерес к дальнейшему распределению и начал разглядывать преподавателей. В центре на золочёном кресле восседал директор Дамблдор, который, словно почувствовав взгляд мальчика, немного повернул к нему голову и, улыбнувшись, кивнул. Локи улыбнулся в ответ. Справа от него место пустовало, видимо, там должна сидеть профессор МакГонагалл. Хагрид тоже сидел за преподавательским столом, но ближе к правому краю. Остальных Локи не знал и не видел нужды узнавать о них заранее.       Как только распределение завершилось, Альбус поднялся, сказал коротенькую речь и дал начало пиру. Тут же на тарелках появилось множество различных блюд, и студенты, гремя тарелками и кубками, приступили к трапезе. - А ты чего не ешь? - Романофф уже наложила себе побольше ростбифов и жареных куриных ножек. - Да я как-то не знаю, с чего начать, - у Локи глаза разбегались от такого большого количества еды. - Бери пирог с почками, не ошибёшься, - сказал Барнс, немного привстав и потянувшись за печёным картофелем.       Мальчик послушался старшего и решил попробовать пирог. Было так вкусно, что Локи стал медленнее пережёвывать, дабы запомнить этот невероятный вкус. После он позволил себе попробовать и ростбиф, и бифштексы, и курицу.       Как только все наелись, тарелки на мгновение опустели, чтобы опять наполниться, но уже всеми видами сладостей. Но и здесь Локи вёл себя сдержанно, к сладкому он всегда относился спокойно. Он взял себе только черничное желе и немного шоколадного мороженого и всё это смешал. - Да ты извращенец, я погляжу, - Барнс с интересом наблюдал за тем, что делает новичок. - Если бы я был извращенцем, как ты говоришь, я бы смешал мороженое с курицей, - парировал Локи. - Тоже верно.       Тыквенный сок был просто изумительным, Лафейсон и не предполагал что сможет полюбить этот овощ, ведь в приюте тыквенные каши им готовили просто отвратно.       Как только трапеза завершилась окончательно и тарелки с кубками снова стали ослепительно чистыми, директор снова поднялся, чтобы уже подробнее проинструктировать учеников насчёт того, куда ходить можно, куда нельзя, что можно делать в коридорах, а за что можно попасться смотрителю Филчу и схлопотать от него. После ужина старосты факультетов начали собирать первокурсников, дабы проводить их в свои спальни. Когда им сказали стать парами, Романофф сразу же подошла к Локи и взяла его за руку. Мальчик не придал значения этому жесту.       Старосты Слизерина собрали своих подопечных и повели их в подземелье. - Увидимся завтра! - крикнул из группы пуффендуйцев Клинт, и Локи с Нат помахали ему руками.       Гостиная Слизерина выглядела немного мрачно из-за своего месторасположения, но здесь было тепло и уютно. Старосты объяснили, где что находится, указали на дисциплину и что за её нарушение будут наказывать, и разошлись. - Ну, спокойной ночи, - Наташа отпустила руку Локи, махнула ему рукой и пошла с остальными девочками-первокурсницами в спальню. - До завтра, - Локи устремился в сторону спален для мальчиков.       В их спальне было пять одинаковых кроватей. Кровать Локи находилась ближе всех к маленькому окну, из которого был виден только кусочек заднего дворика замка, свежая постель уже была застелена, а рядом на полу стояли чемодан и клетка с совой. Лафейсон так и не придумал имя своему питомцу. И вдруг имя само пришло в его голову. Он присел перед клеткой открыл её и подставил руку. Сипуха пересела на его предплечье, и Локи переместился к окну, открывая его. - Тебя зовут Фенрир, - произнёс мальчик и выпустил сову на ночную охоту.       Птица благодарно ухнула и полетела в сторону Запретного леса, а Локи разделся, оставляя распаковку вещей на завтра, и улёгся в постель, опуская тёмно-зелёный полог. Было удивительно, но девочек-слизеринок оказалось больше, чем мальчиков. Спальня девочек была забита вся, а вот мальчиков оказалось всего трое.       Локи уже прикрыл глаза, собираясь спать, как вдруг полог отогнулся. - Эй, мы не познакомились, - в проёме показался черноволосый мальчик с тёмными глазами и довольно грубыми чертами лица, - я Регулус. Регулус Блэк. - Локи Лафейсон, - мальчик сел на постели, - очень приятно познакомиться. - Взаимно, - Регулус кивнул. - Прости, я не хотел будить. - Да я ещё не спал, всё в порядке. - У тебя красивая сова. - Спасибо. А какое животное ты с собой взял? - У меня несколько крыс. Но ты не бойся, они дружелюбные. - Я не боюсь крыс, у меня дома их целый табун, - Локи рассмеялся, и Регулус последовал его примеру. - Может, вы обсудите это при свете дня? - недовольно спросил третий мальчик довольно красивого телосложения для одиннадцати лет и с белыми, как снег, волосами до плеч. - Спать очень хочется, если вы не заметили. - Да, прости, Люц, - Регулус смутился, - извини, он немного нервный, - это мальчик уже шепнул Лафейсону на ухо. - Понимаю, мы все устали, и он прав, пора спать. Можем поговорить завтра. - Договорились. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, Регулус.       Полог опустился на место, и Локи снова улёгся, ища удобное положение. - Спокойной ночи, Люциус, - услышал он из-за зелёной ткани. - Не нуждаюсь в твоей вежливости. - Ладно, не сердись.       Локи хмыкнул и прикрыл глаза. Этот парень точно из чистокровных, судя по его отношению к людям. Чем-то напоминает Тора, только более спокойный, хоть и высокомерный. Он уже понял, что скучно в Хогвартсе не будет точно, и отчасти из-за вот таких вот надменных ребят. Придётся обуздать каждого из них. Вот только получится ли?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.