ID работы: 7781724

Прекрасный разрушитель Сейлор Мун

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
284
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
600 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 188 Отзывы 101 В сборник Скачать

22. Темная справедливость, часть 3: Цель зла

Настройки текста
      — Она опять убежала.       Усаги на удивление спокойно восприняла эту новость. Макото не в первый раз решала разобраться со всем в одиночку. Но ее безмятежность не меняла серьезности ситуации: Макото жаждала крови, и если она была настроена серьезно… то всем Сенши стоило готовиться к худшему исходу.       — Что мы будем делать? — тихо спросила Рей.       Усаги, сидевшая у туалетного столика и расчесывающая волосы перед сном, глянула на нее в отражении. Рей прибежала к ней домой, несмотря на поздний час, и ждала, пока сама Сейлор Мун вернётся из Нариты.       — Она будет искать Балалайку, так что мы займёмся ей, когда она что-нибудь предпримет, — решила Усаги.       — Да, но что она будет делать до этого? Если она возомнила себя судьёй, присяжным и палачом, то обычные уличные преступники сейчас в большой опасности, — сказала Рей.       Усаги перестала расчёсывать волосы и отложила расчёску.       — Настоящий герой всегда знает разницу между справедливостью и возмездием. Этому меня научил Камен Райдер и поэтому я верю в Мако-тян, — сказала она.       — Усаги, она собиралась кого-то убить! — воскликнула Рей. Усаги покачала головой.       — Нет. Так далеко она не зайдет.       Рей была категорически не согласна.       — С ней что-то серьезно не так! Тут цитатами из телешоу не поможешь! Нам надо что-то сделать!       Усаги развернулась к Рей.       — Во-первых, у нас очень тонкие стены. Во-вторых, будь потише.       Рей замолчала и склонила голову.       — П-прости.       Усаги облокотилась на туалетный столик и выглянула в окно, через которое она оказалась в спальне.       — Я собираюсь что-то с ней сделать, как и мы все. Но сейчас… мы спустим всё на тормозах. И дураку понятно, что террористы затеяли эти нападения, чтобы выманить сюда «Отель Москва», — она протянула Рей раскрытую ладонь. — Рано или поздно мы пересечёмся с Мако-тян.       — А если она кого-нибудь ранит или что похуже? — спросила Рей.       Усаги опустила руку. С ее губ сорвался звук, похожий на уставший вздох. Как бы она ни верила в Макото, были велики шансы, что она именно такая, как описывала Рей (и у нее не было ни единой причины ей не верить), и что у них не останется других вариантов, кроме как сразиться… и, может, даже покончить с ней, если она зайдет слишком далеко.       Мысль о том, что Сенши будут драться с Сенши, ужасала даже Усаги. Она выбросила эти мрачные предположения из головы.       — Как я уже сказала, она так не сделает. Я верю, что Мако-тян поступит правильно… Я должна доверять ей, как доверяю тебе и Ами-тян.       Усаги встала из-за туалетного столика и юркнула под одеяло. Она не зря подняла вопрос доверия: битва с Берилл была всё ещё свежа в памяти, как и физическое превосходство Макото над Усаги.       — Ты — хороший лидер, Усаги-тян, — тихо сказала Рей.       — Это потому что вы все меня любите, — заверила ее Усаги. — Ну, кроме тебя. У тебя кинк на лысых мужиков.       Рей нахмурилась.       — Он не лысый!       — Дай угадаю: ты достаточно долго тянула его за волосы, чтобы это проверить? — улыбнулась Усаги. Рей густо покраснела.       — Это не т-твое дело, — затем она отвела взгляд; румянец вокруг ее глаз стал темнее, сделав ее похожей на енота, и она тихо добавила: — Но да, я проверяла.       Усаги надулась.       — Я хочу, чтобы ты и меня за волосы потянула, Ахо-тян.       Рей схватила подушку и бросила ее в лицо Усаги.       — Извращенка!       Усаги выглянула из-под подушки и тепло улыбнулась.       — Кстати, спасибо за вотум доверия. Дела становятся все сложнее, и даже мне понадобятся напоминания о том, что мы на правильном пути, понимаешь?       Рей кивнула.       — Я всегда буду верить в тебя.       — И любить? — проворковала Усаги.       — Как лучшую подругу, — пообещала Рей. Усаги это устроило: как-никак, уводить Рей у лысого придурка было бы довольно-таки говеным поступком, хоть она и ненавидела его за обжигающую сексуальность.       Рей поднялась и поцеловала Усаги в щеку, после чего выпрямилась и убрала черные волосы с лица.       — Мне пора к Ами-тян.       — Доброй ночи и будь осторожна, Рей-тян, — сказала Усаги.       Рей улыбнулась, выбралась из спальни через окно и, убедившись, что никого рядом нет, перевоплотилась в Сейлор Марс.       Усаги высунула ногу и захлопнула окно, после чего сразу же вернулась в тепло под одеялом. Поудобнее устроившись на подушке, она уставилась в потолок.       Усаги была проницательной — даже пугающе проницательной, а у Рей зачастую всё было на лице написано (почти как у Ами и Макото). Ее волновало, что ее психическое состояние могло подкоситься так же, как и у Макото, и не без причины.       Берилл без труда одолела ее в драке.       Другие Сенши обретали силы, куда превосходящие ее собственные.       Она не могла ничего сделать, когда страдали люди в ее родном городе.       Она ударила кулаком по кровати, протяжно выдохнула и расслабилась.       — Я не собираюсь сдаваться, — поклялась она и отошла ко сну.

_______________________

      Салон с патинко «Тропические огни» и улица, на которой он располагался, были до сих пор закрыты для расследования, но стоявший напротив торговый центр вообще не пострадал. Поскольку Рождество уже висело на носу, жители Токио стойко продолжали закупаться к праздникам, пока по соседству полицейские разгребали последствия теракта. В число покупателей затесалась и двадцатипятилетняя женщина с каштановыми волосами, карими глазами и в длинном фетровом зимнем пальто, держащая в руках вычурную ручку и блокнот. На его странице были нацарапаны несколько имен.       Макото была довольно-таки удивлена, узнав, что маскирующая ручка может быть и просто ручкой. Еще больше ее поразило, что и трансформационная ручка оказалась на это способна.       Сбежав от девочек, все последние два дня она искала наводки. Это было проще, чем ей думалось — и всё благодаря тому немногому, что рассказал ей Гиндзи. Юкио могла отдать огромную сумму денег и машину только другу, а друзья у нее были лишь в школе. Опросив нескольких учеников, Макото вышла на единственную подозреваемую — девушку по имени Кагеяма Маки, работавшую именно в этом торговом центре в магазине одежды. Несмотря на гибель близкой подруги и получение очень кругленькой суммы денег вместе с роскошным автомобилем, она не увольнялась.       Макото отвлеклась от блокнота и посмотрела на вывеску магазина, где работала искомая юная леди. На радужном баннере сияли крупные белые буквы «Биг Бутик!» — и одного взгляда на витрину хватило, чтобы Макото поняла, что ее ждет.       — Здравствуйте и добро пожаловать в «Биг Бутик»! — поприветствовала ее радостная девушка, одетая в наряд Сейлор Меркурий. — Лучший магазин костюмов и косплея!       Макото поколебалась, поразившись точности костюма.       — А…       — Чем я могу вам помочь? — спросила косплеерша, надеясь подвести клиентку к чему-нибудь дорогому. Макото быстро откашлялась.       — А, прошу прощения, но я пришла поговорить с одной из ваших коллег. Кагеяма Маки сегодня работает?       Косплеерша хотела было спросить о цели ее визита, но Макото вытащила значок токийской полиции.       — А! Так вы — следователь?       — Да, детектив Мисака из специальной следственной группы, — ответила Макото. Мне хотелось бы задать Кагеяме-сан пару вопросов.       Косплеерша посмотрела на значок и нахмурилась.       — Что ж, это я… — она указала на свой наряд. — Знаете, я довольно хорошо разбираюсь в косплее. Благодаря нему можно скрыться от тех, кто настырно хочет узнать, что случилось.       Макото кивнула.       — Поверьте, я понимаю, что вы чувствуете, пройдя через подобное. Мы можем поговорить где-нибудь наедине?       — Конечно, — Маки кивнула. — Сюда.       Она провела Макото в самый конец магазина, где располагались раздевалки, и провела по проходу, заполненному бесчисленными вариациями сейлорфуку. Среди них были и украшения, и даже маски, причем некоторые из них довольно точно передавали внешность Сенши, тогда как в других можно было разве что пойти банк грабить или сняться в крайне сомнительном фильме. Увидев маску Сейлор Юпитер с непристойно «глуповатым» выражением лица, Макото задалась вопросом, стоит ли допускать школьниц к работе в этом магазине.       — Костюмы Сейлор Сенши пользуются спросом? — спросила она.       — Сейлорфуку очень популярны. Через пару дней начнется Комикет, и все хотят быть Сенши, — ответила Маки. — Хоть и девяносто процентов клиентов — парни.       Макото натужно улыбнулась.       — Что ж, не мне их судить…       Они дошли до конца магазина и зашли в комнатку. Там Маки сняла парик Сейлор Меркурий, обнажив темные, практически седые волосы, убранные под сеточку, и села за стол рядом с двумя полками, плотно забитыми излишками и поломанными товарами. Макото сесть было негде, но ее это устраивало.       — Я уже давала показания, но меня предупредили, что ко мне еще могут обратиться с вопросами. Что-то произошло?       — Да, — Макото кивнула. — Перед смертью Васиминэ-сан могла оставить вам кое-какие важные документы. Помните ли вы подобное?       Маки потупила взгляд.       — Не знаю, оставила ли. Я не смотрела ни на машину, ни на деньги с тех пор, как она мне их отдала. Я думала, что вы — ну, полиция — их конфискуете, но она действительно оставила всё мне, прям по закону, — она печально откинулась на спинку стула. — Я не хочу и пальцем их касаться. Всё слишком напоминает о ней и обо всём, что случилось.       Макото поразилась, что у Юкио была такая хорошая подруга.       — Она и впрямь была вам небезразлична?       — А как иначе? Юкио-семпай всегда была такой умной и вежливой, хотела дружить со мной, хотя я постоянно просила ее помочь с домашкой или говорила о ерунде, которая ее явно не интересовала. Она была моей лучшей подругой… — Маки тяжко вздохнула. — Возможно, она что-то и оставила в машине вместе с деньгами. Полиция велела мне отвезти ее в защищенное хранилище, чтобы посторонние ничего не своровали.       — Да, я слышала, — сказала Макото. — Вы не могли бы отвести меня туда?       — Я могу написать вам адрес, — ответила Маки. — Я же сказала… Мне не хочется даже смотреть на них.       — Это нормально, — заверила ее Макото. Маки покачала головой.       — Нет. Хотела бы я понять раньше, что что-то не так. Или отстегнуться чуть быстрее, и тогда бы семпай не…       — Не вините себя, — сказала Макото. — Вокруг нее были… есть люди, которые знали ее куда лучше и могли чем-то помочь… но не стали. Не захотели.       Маки не поднимала взгляд.       — Тогда мне винить их?       Макото посмотрела на школьницу, а потом медленно кивнула.       — Да, вините во всём их.

_______________________

      Единственной угрозой планам Берилл были Сейлор Сенши. Любой другой фактор, известный или неизвестный, она бы без проблем отмела. Лучшее, что могли предпринять более слабые существа, — это спрятаться, плести интриги и каким-то образом направлять Сенши к победе над Темным королевством. Именно к такому выводу пришел Нефрит, думая о токийской полиции.       Красноречивые речи, полные обвинений Сенши, и причисление их к преступницам, обманули даже Берилл. Обманули и его. Они с самого начала работали заодно с Сенши и делились с ними и Маскарадом информацией, и потому их результаты так поражали.       Нефрит почти месяц был отрезан от мира. Он не ощущал темную энергию и не мог ей пользоваться — вероятно, апартаменты, в которые его заселили, были оснащены всеми средствами, чтобы запечатать его в этих стенах. Он не знал, как такое возможно, но предполагал, что дело может быть в духовном барьере, отражающем темную энергию.       Убрав руку со стены, он подошёл к дивану в гостиной хорошо оборудованных апартаментов и сел на него. Как человек, не стесненный одиночеством, большую часть месяца он читал, смотрел фильмы из предоставленной ему коллекции и медитировал. Больше здесь было делать нечего.       И всё же он скучал по внешнему миру, скучал без машины, но больше всего скучал по ней.       — Маюми… — пробормотал он и услышал стук в дверь. Поднявшись, он дошел до нее и открыл. За ней стоял неожиданный посетитель.       — Привет, Нефрит, — сказал Такседо Камен, снимая цилиндр.       Отшагнув, Нефрит жестом пригласил его войти, и джентльмен в маске прошел в апартаменты, держа цилиндр в одной руке, а трость — в другой. Он оглядел безоконное, но все еще красивое помещение.       — Они устроили тебя лучше, чем я ожидал. Я рад, — сказал он.       — Мне предоставили достаточно умственной стимуляции, но оставили без телефона, интернета и любого способа связаться с внешним миром. Я могу разве что фильмы смотреть, — ответил Нефрит. Такседо Камен.       — И это правильно. Они хотят держать тебя в тонусе…       Нефрит скрестил руки и медленно обошёл Такседо Камена.       — Что привело тебя ко мне?       — Что ж, полиции нужна любая помощь. Поскольку ни Сенши, ни мой Маскарад и близко тебя не подпустят, пока ты не докажешь свою искренность, мы решили, что сейчас самое время для тебя начать искупать свою вину.       Нефрит кивнул.       — И в полиции на это согласились?       — Будь они против, меня бы к тебе не пустили, — Такседо Камен залез под фрак и вытащил кошелек со значком. — Начальница Сакурада хочет, чтобы ты присоединился к опергруппе «Пропавшие псы». Если ты сотворишь добро людям Токио, это примирит тебя с Джедайтом и остальными.       Нефрит посмотрел на значок, после чего перевел взгляд на Такседо Камена.       — Ты, похоже, мне веришь.       Такседо Камен изумлённо рассмеялся.       — Сейлор Мун считает, что твою вину возможно искупить, и я с ней согласен. Но тебе нужно приготовиться немало для этого постараться, поскольку просто так тебя не примут.       Нефрит сжал значок.       — Хочешь сказать, от Джедайта меня это не спасет?       — Верно, — согласился Такседо Камен. — Тебе придется искупить всё — раненых тобой людей, преданное тобой доверие, разрушенную тобой дружбу. Это не исправить за одну ночь и, возможно, даже за несколько лет, но ты справишься и займешься этим прямо сейчас, — Такседо Камен указал на значок. — Ты — умный человек, даже чересчур умный, но именно такой и нужен миру, чтобы одолеть Темное королевство.       Нефрит кивнул, но кое-что продолжало его беспокоить.       — Я могу понять Сейлор Мун и ее наивный идеализм, но… чего ради тебе вкладываться в моё исправление? Ты же близко дружишь с Джедайтом… что тоже необъяснимо.       — Всё не так неожиданно, как кажется. Может, ты и не помнишь, старый друг, но я — да, — Такседо Камен потянулся к маске и снял ее. — Мы уже давно знакомы.       Увидев лицо под маской, Нефрит оказался изумлен и поражен. Он несколько раз сталкивался с Мамору Тибой во время своих махинаций в Токио… но сейчас он видел перед собой совершенно иного человека.       — П-принц… Эндимион?..       Заметив, как искренне сбит с толку Нефрит, Эндимион невольно хмыкнул.       — Видеть ошеломленного гения всегда бесценно.       Нефрит отшагнул.       — Всё это время ты был Такседо Каменом!..       — Я хотел быть Бэтменом, но если и есть что похуже Темного королевства, так это очень рьяный адвокат с иском от правообладателей, — пошутил Эндимион. Нефрит взял себя в руки, но он всё ещё был потрясён.       — Берилл говорила, что ты, как и Сенши, не должен ничего помнить о прошлой жизни.       Эндимион кивнул.       — Верно, но я знаю, что я — Эндимион из Золотого королевства Элизиума. Я знаю, что ты, Джедайт, Зойсайт и Кунсайт когда-то были моими близкими товарищами, а девять Сейлор Сенши были хранительницами нашей скромной звёзды и вращающихся вокруг нее планет. Я знаю и кое-что ещё, но…       На миг Эндимион вспомнил свое самое первое видение, ещё из детства, в котором принцесса взывала к нему, умоляя найти Серебряный кристалл и пробудить ее от долгого сна…       — Важно, чтобы ты понял, почему я верю в тебя, Нефрит. Ты очень много значишь для меня и я готов простить тебя за то, что ты сделал, — он положил ладонь на плечо Нефриту и успокаивающе сжал его. — Ты достоин искупления и ты его заслужишь.       Нефрит перевел взгляд с руки Эндимиона на его лицо и увидел решимость в его взгляде. То, что в него так верили, было на удивление трогательно.       — Хмпф… ты такой же идеалист, как и Сейлор Мун.       — Поэтому я ее и люблю, — сказал Эндимион, убирая руку. Надев маску, он вновь стал Такседо Каменом и отправился к двери. — Как только я уйду, к тебе заглянет начальница Сакурада и даст соответствующие указания. Ты уж постарайся, хорошо, старый друг?       Нефрит повернулся к Такседо Камену, после чего положил руку на сердце и поклонился.       — Как прикажете, мой принц.       — Прошу, Нефрит… — невольно ухмыльнулся Такседо Камен. — Зови меня королем.       Такседо Камен драматично развернулся и, взмахнув плащом, вышел из апартаментов. Стоило его плащу скрыться за дверью, как на его месте оказалась Нацуна, прикрывавшая веером нижнюю половину лица и в упор смотрящая на Нефрита.       — Добрый день, Санджойн-сан, — сказала она. Нефрит хмыкнул.       — Можете звать меня Нефрит. Какое у вас ко мне поручение?       — Нам нужно, чтобы ты кое-кого нам разыскал, — ответила Нацуна.       — И всё? — спросил Нефрит. Нацуна покачала головой.       — Всё зависит от того, что ты увидишь при прорицании и как быстро нам нужно будет действовать.

_______________________

      Несмотря на покушение и суровое наблюдение со стороны полиции, Балалайка сразу же взялась организовывать свои силы. Грузовой корабль уже доставил более тридцати ее людей для борьбы с врагами клана Коуса. Хоть полиция и обещала следить за каждым их шагом, пока что они действовали абсолютно безнаказанно и потому добились существенных результатов.       — Разведка участков 371 и 372 была завершена в 01:30 и 01:50 соответственно, команды капрала Дэниела завершили разведку зоны 215 без инцидентов. После завершения миссии они вернулись на базу в 03:30.       Балалайка, сидевшая в кафе российского посольства, отпила чая. Слева от нее сидел ее верный, покрытый шрамами сержант Борис, который читал записи из блокнота. Прямо перед ней был Василий Лаптев, босс русской мафии в Токио и человек, во второй раз за многие годы вызвавший Балалайку в Японию.       — В 02:10 группы капрала Ходоровского и капрала Разала провели разведку зон 220 и 227 и вернулись на базу к 04:00.       Балалайка опустила чашку.       — Борис, мы знаем, где находится Цугио Бандо?       — Группа Ходоровского определила местонахождение первостепенной цели, — ответил Борис. Балалайка кивнула.       — Очень хорошо. Пусть приступят к следующей операции в соответствии с графиком. Указания остаются прежними. Не включать рации, телефоны и компьютеры, пока не возникнет чрезвычайной ситуации.       — Да, капитан. Как только мы закончим дела, я вышлю бегунов, — ответил Борис.       — Бегунов? — Лаптев поглядел на них. Кто бы мог подумать, что великая Балалайка из «Отеля Москва» с таким трудом раздает приказы? Неужели она настолько опасается властей?       — Полиция пристально следит за нами. Два дня назад они лично прибыли поприветствовать меня, так обрадовались нашему приезду, — спокойно ответила она, отпивая чай. Ей он очень даже понравился. — В ответ мы организовали группу бегунов для отправки информации моим отрядам. Как выяснилось, заброшенная сеть подземных убежищ времён Холодной войны крайне хорошо подходит для незаметных передвижений. Да, так информация доставляется медленно, и отрядам зачастую приходится самим принимать решения, но я бы не пошла на такое, если бы не думала, что они способны работать в таких условиях.       Лаптев нервничал ещё с тех пор, как узнал об авиакатастрофе и о том, что это якобы был теракт. Он опасался, что Балалайка пострадала… а теперь осознал, что из-за него она попала в ловушку. Однако он хорошо скрывал свой ужас — и всё благодаря одной простой уловке. Ведя дела с японцами, он обнаружил, что не показывал никаких эмоций, пока ел. Поэтому, хоть и стоял полдень, он нарезал стейк, который обычно готовили на ужин.       — Информационный контроль Японии настолько вас впечатлил, что у вас развилась паранойя? — весело спросил Лаптев.       Взгляд, которым его одарил Борис, словно окатил его ледяной водой. Балалайка опустила чашку, переводя взгляд сержанта в слова.       — Весьма грубо с твоей стороны так говорить, Василий. Твое полное отсутствие почтения к этой стране чуть не стоило жизни моему заместителю.       Лаптев чуть стейком не подавился. Спокойный взгляд Балалайки устрашал его не меньше, чем грозная аура Бориса.       — Единственная причина, по которой ты до сих пор здесь сидишь, а токийские якудза тянут тебя за ножки, как голодные котята, — это то, что ты уверил этих лишённых надежды людей в том, что можешь по собственной прихоти вызвать нас в Японию, будто мы — чудовища, с которыми не справиться этой стране, — угрожающе сказала Балалайка.       Она допила остатки чая, глядя, как дрожит Лаптев, и отставила пустую чашку.       — Твое хвастовство сделало меня идеальной целью для мятежников, решивших меня убить.       — Что вы сказали? — вздрогнул Лаптев.       — Тебя это удивляет? — Балалайка презрительно хмыкнула. — Для любого более-менее осведомленного человека это не должно стать сюрпризом; более сообразительный человек понял бы, что нападения на Коуса были лишь вызовом, нацеленным на меня. Метод и его исполнение — это, по сути, хорошо написанное любовное послание «Отелю Москва», приглашающее нас на смертный бой… которое ты передал нам, даже не задумываясь.       Она прикрыла глаза и подавила смешок. Глянув краем глаза на Бориса, она спросила:       — Типичный для бывших кгбшников способ пробиться на верха?       Уголки губ Бориса почти незаметно приподнялись. Лаптев, теперь дрожавший от гнева, а не от страха, ударил вилкой и ножом по столу.       — Не смей издеваться надо мной, Балалайка! — крикнул он.       — Я не издеваюсь. Вообще говоря, мой дорогой Василий, я тебя хвалю.       Он осекся.       — Что?       Заметив его пораженный взгляд, она привстала со стула и подалась вперед.       — Ставки убийственно высоки, и я со всех сторон окружена врагами. Я снова в своей стихии, воюю с опасными и непредсказуемыми врагами, которые не остановятся, пока не вздернут меня на уличном фонаре.       В ее безжизненных глазах вспыхнула пугающая одержимость. Ее бледный правый глаз, по которому проходил особо ужасный ожог, от ее ликования казался особенно блестящим.       — Давненько мне не доводилось побывать на настоящей войне.       Лаптев был в ужасе и в то же время в ярости, когда Балалайка указала на пустую тарелку на столе. Борис встал, забрал тарелку Лаптева и унес ее в кухню посольства. Балалайка рассмеялась.       — Я ожидаю, что очень скоро они вновь нанесут удар. Они не упустят шанс, который я им подкину.       — О чем вы? — Лаптеву совсем не нравилось, что он слышал. — Что вы задумали, маньячка?!       — «Мотовство до нужды доведет», ты говорят, сержант? — спросила Балалайка.       — Верно, капитан, — бросил через плечо Борис.       — Вы это к чему, Балалайка?!       Она посмотрела на Лаптева и осадила его зловещим предупреждением:       — Поле боя очень опасно для того, кто к нему не привык. Как ветеран, бывавшая на твоем месте, могу дать совет… не высовывайся и надейся, что не сдохнешь.       Борис вернулся с пальто Лаптева и его телохранителем, и Балалайка вновь хмыкнула.       — Тебе пора возвращаться в офис; мы не встретимся, пока я не решу, что ты мне полезен.       — Полезен?! — Лаптев от гнева аж со стула подскочил.       Балалайка посмотрела на Бориса.       — Свяжись с Роком и Ребеккой и скажи, что мы встречаемся с мистером Бандо, как и планировали.       — Да, капитан, — кивнул Борис.       Босс русской мафии в Токио смотрел на Балалайку, сначала ничего не понимая, а потом осознавая, что здесь у него власти нет — как и места за столом, где восседала Балалайка и те чудовища, с которыми она готовилась обмениваться ударами. Нахмурившись, он вырвал у Бориса пальто, посмотрел на своего телохранителя и кивнул на дверь.       — Мы уходим!       Как только они вышли, Балалайка взглянула на сержанта и лукаво улыбнулась.

_______________________

      Лаптев, почти рыча, сунул руку под пиджак, подходя к серому седану с дипломатическими номерами, который ждал его на подъездной дорожке у посольства. Телохранитель старался от него не отставать.       — Босс!.. — крикнул телохранитель, молодой шатен по имени Дмитрий. — Позвольте открыть вам дверь!..       — Вот сука! — крикнул Лаптев, чуть не срывая дверь с петлей. — Она думает, что может просто подвинуть меня?! Это моя территория, блять, я ее сюда позвал!       Дмитрий поколебался, но всё же залез в машину следом за боссом.       — И как вы ее остановите? Она вас убьет, а босс Слевинин лишь рукой махнет и найдет вам замену.       Лаптев побледнел от этой мысли и кулаком по подлокотнику.       — Заткнись! Думаешь, я этого не знаю?!       Он откинулся на сиденье, чувствуя себя невыносимо бессильным перед лицом обстоятельств. Балалайка обладала и силой, и властью. При всем ее презрении к бывшему сотруднику КГБ, который руководил братством из комфортной квартиры в Москве, все, включая босса, ее безмерно уважали. Он мог сколько угодно материть ее на все лады, но ничего не мог поделать. И ведь он сам вручил ей все козыри, что лишь сильнее его злило, пока седан проезжал через ворота посольства.       — Что ж, если она желает взять бразды правления в свои руки, тогда ей и опиздюливаться, когда её дрочка на войну бабахнет ей же в лицо! — рявкнул он, и Дмитрий поморщился.       Телохранитель с некоторым беспокойством посмотрел на босса, после чего отвернулся и покачал головой. Водитель и второй телохранитель Лаптева, сидевшие спереди, бесстыдно хихикали над беззубой яростью своего босса. Лаптев с презрением посмотрел на них.       — Вам это смешно?!       Второй телохранитель перестал хихикать.       — Я вообще-то смеялся над другим.       Лаптев осекся, услышав его ужасный акцент; так мог говорить японец, усиленно косящий под американца.       Некто, кто точно не был телохранителем Лаптева, развернулся в кресле и выстрелил из крупнокалиберного револьвера прямо Дмитрию в лицо, расплескав его мозги по всей задней части салона и самому Лаптеву, который бросился к двери.       — Какого хуя?! — крикнул Лаптев, пытаясь открыть ее, но та была заперта изнутри.       — Блин, я шмальнул Дмитрию в морду, — сказал водителю Чака, и тот запрокинул голову и истерически рассмеялся. Лаптев перевел взгляд с мертвого телохранителя на того, кто его убил.       — Какого хуя?..       Он осекся, увидев, что Чака направляет на него револьвер, продолжая смеяться над удачной отсылкой.       — Здорово, товарищ. Как делишки?       Лаптев вспотел так сильно, что капли пота оставили следы на кровавом месиве на его лице. Ослепительная улыбка Чаки стала еще шире, когда он приставил револьвер к его переносице.       — Может, пересядем в другую машину? Тут такой срач.

_______________________

      Когда особенно обеспеченным японцам требовалось куда-то подевать свои дорогие игрушки на время заграничных путешествий, многие из них прибегали к хранилищам. В них попадали всевозможные редкости — в том числе, конечно, и дорогие автомобили. По настоянию полиции Маки оставила новообретенный автомобиль в одном из таких хранилищ — на восьмиэтажной стоянке у Токийского залива, защищенной получше большинства банков.       С магически созданным значком Макото без труда прошла через все пункты охраны и зашла на стоянку. Получив необходимую информацию и отчетливо помня прощальное письмо Юкио, она отправилась сюда сразу же после бутика, убедившись, что за ней нет хвоста.       Однако, поднимаясь по пандусу, она поняла, что ошибалась. На одной из машин, вылизывая лапу, сидела Луна. Когда Макото проходила мимо, она сделала вид, что не замечает Мау, и на миг ей показалось, что та поверила.       — Я, знаешь ли, создала маскирующую ручку, — сказала Луна, полизывая лапу. — Я разбираюсь в том, какой эффект оказывают ее чары.       Макото остановилась, но не посмотрела на Луну. Мау опустила лапу и повернула к ней голову.       — Мако-тян, незачем было убегать.       Макото не ответила, сжимая кулаки в карманах длинной наколдованной куртки.       — Что ты нашла в том старом убежище? — спросила Лаун. — Что привело тебя сюда?       Секунд десять Макото не двигалась, а потом взошла по пандусу на первый уровень. Не испугавшись, Луна спрыгнула с машины и отправилась следом, быстро нагоняя ее. Когда они дошли до второго уровня, Макото мельком глянула на Луну, но потом отвела взгляд.       — Что-то конкретное заставило Юкио покончить с собой, — сказала Макото. — Что-то, что она попросту не могла вынести.       Луна закрыла глаза.       — И что ты сделаешь, обнаружив, что это?       — Не знаю, — ответила Макото. — Но если это как-то связано с Васиминэ…       Убей их. По ним не станут скучать.       Луна отлично понимала, куда клонит Макото.       — Если ты убьешь этих людей, даже если они преступники, то перейдешь черту.       — Хочешь сказать, мы не должны убивать? — спросила Макото.       — Мы не должны убивать людей, особенно по такому поводу, — попыталась убедить ее Луна. После этих слов Макото охватил гнев.       — Это не какой-то пустяк.       Луна взглянула на нее.       — В общей картине это ничто.       Распахнув глаза, Макото повернулась и потрясенно посмотрела на Луну.       — Что ты сказала?       Луна остановилась и села, обвив хвостом лапы.       — Сейчас не время для личной вендетты. Не когда столькое на кону, — взгляд мау посуровел. — А ты в последнее время только ей и занимаешься.       Макото не двигалась. Луна не ошибалась: даже после взрывов Макото куда больше заботила гибель Юкио, чем назревший кризис. Ее сон, ее последняя воля, ее стычка с Гиндзи… В центре ее внимания была лишь смерть Юкио, а всё остальное растворилось в тени. Спустя миг она отвернулась от Луны и пошла дальше.       — Я делаю лишь то, что должна.       Луна поднялась и пошла за ней.       — То, чем ты занята сейчас, не компенсирует то, что ты должна была сделать.       — Ты говоришь так, будто всё знаешь! — огрызнулась Макото.       — Я знаю тебя, — парировала Луна. Макото была с этим категорически не согласна и потому вновь повернулась к ней.       — Ты знаешь лишь то, что я — Сенши! Ты ничего обо мне не знаешь, как и о том, почему я обязана это сделать!       — Я знаю, что твои родители погибли в крушении самолета, вызванном отчаявшимся человеком, который не смог выплатить долг якудза, — ответила Луна.       Вновь повисло молчание. Глядя на Луну, Макото вынула руку из кармана и поднесла ее к лицу, чтобы вытереть гневные слезы.       — Ты знаешь лишь половину истории, — сказала Макото.       — Чего я не знаю? — спросила Луна.       — То крушение… не только унесло жизни моих родителей, — сказала Макото. — Я его пережила.

_______________________

      Оставив машину в углу подземной парковки, Лаптев пересел в грузовой фургон, а Чака устроился напротив него. Постукивая револьвером по ноге, он выглянул в затонированное окно, из которого виднелась расплывчатая улица.       — Итак, — бросил Чака, поворачиваясь к Лаптеву. — Ты же шел со встречи с опаленной сукой, так? Как у нее делишки?       Лаптев мрачно уставился на него.       — Да брось, не надо так, — продолжил молодой якудза. — Ты не любишь Балалайку, я не люблю Балалайку, ты не хочешь помирать, я открыт к переговорам, — он замолчал, вдруг кое-что осознав. — А, так ты по-английски не вдупляешь? Я-то думал, что ты сечешь… Блин, хуёво-то как вышло.       Лаптев понял, что имеет дело с круглым идиотом. Опасным идиотом, но всё же идиотом.       Чака посмотрел на водителя.       — Эй, Кинбе, этот чел же говорит по-английски?       — Ага, — ответил водитель фургона. Чака вновь повернулся к Лаптеву.       — Слушай, если не хочешь сдохнуть, я всё устрою в лучшем виде. Просто скажи мне две вещи: как «Отель Москва» перемещается по городу, не попадаясь на глаза полиции, и когда Балалайка планирует покинуть посольство.       Лаптев уставился на Чаку.       — Так это ты за всем стоишь? — спросил он. — За нападениями на Коуса, за покушением на Балалайку — это всё твоих рук дело?       А, так он говорил по-английски!       — Да, мы с командой постарались. Круто же вышло, а?       — Херню не пори, — тут же выпалил Лаптев. — Ты идиот. Ты бы даже список покупок не составил, не говоря уже о такой операции.       Чака был настолько ошеломлен оскорблением, что чуть не выстрелил Лаптеву в голень. Однако, не успел он даже подумать об этом, как русский продолжил:       — Но… ничего, что ты идиот, — сказал он. — Балалайка… Эта ненормальная считает, что воюет с кем-то значительным. Если она выяснит, что ее заманил сюда какой-то кретин, который палит из пистолета всякий раз, как открывает рот… что ж, мне бы хотелось увидеть выражение ее лица в этот момент.       Чака смерил его угрожающе убийственным взглядом.       — Эй, старпер, ты к чему это клонишь?       — Я тебе отвечу, — сказал Лаптев. — Она использует старые эвакуационные туннели под городом. По ним передвигаются как ее люди, так и бегуны, обеспечивающие передачу информации, которую полиции не перехватить.       — Ого! — Часа резко просиял. — Вот оно как! Умная сука!       Лаптев кивнул.       — Более того, она сегодня собирается встретиться с Бандо в старой резиденции Васиминэ.       Чака посмотрел в сторону.       — Черт, я же там был! — повернувшись к Лаптеву, он криво ухмыльнулся. — Мужик, ты, видно, сильно ее ненавидишь, раз всё мне так выкладываешь!       Лаптев сохранял спокойствие.       — Что ж, она практически лишила меня власти. Не вижу смысла хранить ей верность, если она собирается вырвать мне яйца и засунуть их мне же в задницу.       Чака кивнул.       — Мужик, я прекрасно представляю, каково это, когда команда внезапно лишается мужества. Вообще говоря, сегодня мы это исправим, и все будут в шоколаде, отвечаю! — он встал и подошел к водителю грузовика. — Йо, пошли сообщения всей банде. Пусть отряд А встретит меня у старого особняка Васиминэ, отряд Б спустится в туннели и устроит засаду на русских. А отряд В пусть покамест вырежет Коуса! — он развернулся и ослепительно улыбнулся Лаптеву. — Пора вернуть наши яйца, дружище!       Лаптев кивнул и отвернулся. Началась война, и теперь ему придется воевать.

_______________________

      Луна удивленно повела ушами. До нее доходили слухи, что в крушении, унесшем жизни родителей Макото, был выживший. Хотя самолет рухнул с крейсерской высоты в океан, этот человек остался абсолютно невредимым. Разумеется, им оказалась Макото, и Луна понимала, почему.       — Тебя спасла твоя сила, — сказала она. Макото продолжила подниматься на второй уровень.       — Я три дня дрейфовала в океане. Я цеплялась за обломки, чтобы не стать кормом для акул, голодала и страдала от жажды.       Луна, ловя каждое ее слово, хотела прижать уши к голове. Испытать нечто ужасное в таком юном возрасте…       Пандус кончился, и Макото посмотрела на знак на стене.       — Когда меня спасли и отвезли в больницу, я узнала, что самолет разбился, потому что пилот решил покончить с собой. Потому что он задолжал якудза, и такую сумму могла покрыть лишь его страховка… и, как только они получили его деньги, всё замяли. Никого не арестовали, никого не осудили, — она сжала кулаки. — Моя жизнь рухнула из-за какого-то долга. Не только моя, но и всех погибших, и тех, кто их потерял. Как я могла не стать «Мифуне» после подобного?       — В этой трагедии ты обнаружила свою силу, — сказала Луна. — Сила, которая не оставляет тебя, даже когда ты не Сенши. Вы все ими обладаете: Рей — духовной чувствительностью, Ами — умом, Усаги — харизмой и эмпатией, а ты — неукротимой силой и стойкостью, — Луна посмотрела на машину. — Даже такой капли хватило, чтобы ты стала мстительницей.       — Что? — оскорбилась Макото. — Я не мстила!..       — Когда ты была Мифуне, — прервала ее Луна, — ты не пыталась восстановить справедливость или привлечь якудза к ответственности. Ты хотела уничтожить их за то, что они сделали с тобой. Юкио презирала окружавших ее преступников. Вы с ней были двумя покалеченными девочками, раздираемыми вашими трагедиями и жаждущими мести.       Макото остановилась, положив руку на багажник. На Луну она не смотрела. Та продолжила:       — Но это не помогло. Ваш крестовый поход быстро подошел к концу, потому что вы, как ни крути, были всего лишь девочками. Не смирившись с проигрышем тем, кого ты ненавидела, ты разорвала все связи с Юкио и возненавидела ее за предательство. А Юкио, она…       Что ж, они как раз искали то, что окончательно разбило ей сердце.       — Она — причина, по которой я здесь, — мрачно сказала Макото.       Нажав на кнопку на брелоке, Макото открыла багажник. Раздался щелчок, наружу с шипением вырвался собравшийся воздух, и крышка медленно поднялась, обнажая аккуратные стопки перевязанных банкнот, завернутых в зеленую пленку. Поверх огромной суммы денег лежал раскрытый конверт, адресованный Мифуне.       Она наклонилась, подняла конверт и, заглянув внутрь, обнаружила несколько документов. Одним из них было письмо, другим — накладной, а третьим — выписка из банка. Макото уставилась на накладную, раз за разом перечитывая ее. На третье прочтение она опустила руку, положив накладную на деньги.       Она медленно просмотрела содержимое письма, после чего отложила его к накладной и взглянула на выписку из банка. Осторожно убрав их в багажник, Макото замерла.

_______________________

      Нефрит стоял на подиуме в круглой комнате, окружённый Нацуной, Су и Фуу, следящих за его прорицанием. Как только он потянулся к темным силам, они без проблем откликнулись на призыв и создали вокруг него проекцию звёздной карты, на которой отображались орбиты планет, звёзды и другие небесные тела, сверкающих во тьме.       — Как круто! — восхитились Су, на что Фуу ее мягко побранила.       — Каолла-химе, прошу… Ему нужно сосредоточиться, — сказала очкастая девушка в полицейской форме, после чего вернулась к наблюдению.       Нацуна, скрыв веером лицо, хмыкнула, наблюдая, как сходятся потоки энергии.       — О, звёзды, даруйте мне силу, — сказал он.       В центре карты вспыхнула огромная темная сфера, из которой вылетел луч; стремительно меняя цвета, он ударил в лоб Нефриту. То, что ему явилось, сразу же его обеспокоило.       — Весы неуравновешены. Сила смещается; это действительно дурное предзнаменование, — объявил он, и его глаза вспыхнули красным. — Наши цели движутся в дом Рюзо Васиминэ.       Нацуна посмотрела на Су.       — Су, ты могла бы?..       — Конечно! — отсалютовала Су, надела визор и сразу же увидела лицо Сейлор Меркурий в окне связи.       — Сейлор Меркурий! Пора выдвигаться в особняк Васиминэ!       Сейлор Меркурий мрачно кивнула.       — Скоро будем.

_______________________

      По недавно очищенной пригородной улице, ведущей к бывшему особняку клана Васиминэ одиноко скользил лимузин с дипломатическими номерами. В его салоне сидела Балалайка вместе с Борисом, а напротив них — Рокуро «Рок» Окаджима, молча размышлявший о событиях последних дней. Однако его беспокоило вовсе не то, что его новая жизнь ворвалась в дом к старой и вышибла ей мозги.       Причина его беспокойства сидела аккурат рядом с ним. После встречи с Сейлор Мун у Реви развился какой-то тремор. Она постоянно дергала указательным пальцем правой руки, нажимая на невидимый спусковой крючок, что уже было тревожным звоночком, так еще и ее взгляд был полон жажды крови раскидывания трупов.       — Рок, можешь ненадолго удовлетворить мое любопытство? — внезапно спросила Балалайка, отвернувшись от дорогих, пусть и невзрачных домов за окном. Борис повернулся к ней, тогда как Реви продолжала безучастно дергать пальцем. Рок глянул на нее, а потом — на Балалайку.       — Да, конечно.       — Твоя жизнь до того, как ты оказался в Южно-Китайском море, в Роанапуре, — начала Балалайка, — ты бы назвал ее захватывающей?       Этот вопрос его озадачил.       — Вовсе нет. Я работал мелким служащим и держался тише воды, ниже травы, пока меня не шпынял парень, которого я должен был когда-нибудь сменить. Моя жизнь была довольно скучной и однообразной.       — О? — заинтересованно отозвалась Балалайка. — Даже несмотря на то, сколько всего необычного творится в Японии?       Посмотрев на снег за окном, Рок погрузился в меланхолию, что отразилось и в его голосе.       — Не то чтобы я об это не знал… Как-никак, мое детство пришлось на конец Века Героев. Но понимание того, что это прямо тут, под боком, приходило только тем, кто непосредственно во всём этом участвовал, или чьи дома при этом разрушались, — он откинулся на сиденье. — Япония — странное место. Здесь чудовища ходят среди людей. Полагаю, поэтому мы неизменно вежливы… никогда не знаешь, не сломает ли собеседник тебя напополам. Нормальные люди обычно с таким не сталкиваются и занимаются своими делами, молча обходя оставшиеся от других кратеры.       Балалайка присмотрелась к нему.       — Ты считаешься себя «нормальным» человеком?       — Этого я тоже не знаю. Моя жизнь была нормальной, пока я не покинул Японию, а потом всё перевернулось с ног на голову, — его это почему-то развеселило. — Сначала я просто доставлял начальнику посылку, потом меня взяли в заложники пираты, затем я уже втянут в перестрелку в баре, и вот уже я угоняю катер, чтобы сбить Hind-D торпедой.       — Это был Hind-A, — уточнила Реви.       — Плевать.       Борис постарался не хмыкнуть — он всё ещё крайне уважал Рока за, наверное, крутейшее, что он слышал своей жизни. Року в душе всё это казалось несколько уморительным.       — А после всё стало еще безумнее, понимаете? Внезапно я уже дерусь с нацистами, террористами, наркоторговцами… Не работай я на помешанных на убийствах пиратов и русскую мафию, я бы был героем манги.       — И ты нахуй иди, — небрежно ответила Реви. Рок глянул на нее, после чего с интересом повернулся к Балалайке.       — Что думаете, босс? Я — нормальный человек? И был ли им?       Балалайка задумалась.       — Ты им был, пока обстоятельства, которых ты не в силах подчинить, тебя не изменили на корню. Можешь считать себя одним из крайне немногих, кто изменился к лучшему.       — О чем вы? — спросил Рок.       — Мы появляемся на свет не такими, какими нас делает жизнь. Многим везет, и она оставляет их нормальными, но иногда жизнь загоняет нас в угол, из которого лишь два пути: адаптироваться или умереть.       Рок мог поклясться, что в ее обожженном глазе мелькнул огонек, похожий на вспышку выстрела. В синих глазах Балалайки отражалось поле битвы. Снаряды, взрывы, кровь и кишки, веревка, бензин, огонь… Она сжала зубы и кровожадно оскалилась. Жуткий свет наполнил оба ее глаза.       — Можешь утешиться тем фактом, что если бы мне пришлось терпеть тебя старого, я бы уже через пять минут прострелила бы тебе башку.       — Мне захотелось это сделать уже через пять секунд, — встряла Реви.       — Я тоже тебя люблю, — сухо ответил Рок. Оскал Балалайки сменился теплой улыбкой.       — Это же интересно, не правда ли? Сколько людей на твоем месте смогли бы выжить и преуспеть? — она посмотрела на Реви. — А на твоем?       Она вспомнила вызывающе сердитую молодую девушку с яркими, полными жизни зелеными глазами, которой в лицо смотрела верная смерть.       — Или всех тех, кого собирали именно здесь и именно к этому дню?       — Если верить некоторым, — подала голос Реви, — десятитысячная доля процента со всего сраного мира.       Лимузин остановился, прибыв к старому, более традиционному по дизайну дому, как раз подходящего для вора в законе. Балалайка открыла дверь, и Рок вышел первым, а Реви и Борис вышли с другой стороны. Пошел легкий снег, что был прелюдией к надвигающемуся бурану. Холодный ветер подхватил шинель Балалайки, которую она так и не стала надевать, и она, Рок, Реви и Борис посмотрели на старый особняк.       — Вот мы и на месте, — сказала она. — Там, где пути столько многих редких людей пересеклись в одно и то же время.

_______________________

      Луна уставилась на Макото, обеспокоенная ее жутким спокойствием.       — М-Мако-тян?       Макото выпрямилась, взявшись руками за крышку багажника.       — Особняк Мацуды Катагири выставили на торги, чтобы погасить его расходы на провалившийся бизнес-план — роскошное воздушное такси. Его продали за восемнадцать миллионов йен Цугио Бандо из клана Васиминэ, — тихо сказала Макото.       Луна вздрогнула, увидев, что магия маскирующей ручки спадает, обнажая Сейлор Юпитер. Держась одной рукой за багажник, Сейлор Юпитер зажала ладонью рот, чтобы не закричать от ужаса. Когда в ее голове сложилась картинка, из ее глаз вновь полились слезы.       — О боже, Ю-Юкио…       Она упала на колени, уже не сдерживая слезы, и закрыла рот второй рукой. В этот раз не было ни вспышек гнева, ни жестокости — лишь ужасное горе, которое потрясло ее сильнее, чем когда-либо испытанная ненависть.       — Даже когда нас разгромил «Отель Москва», Юкио пыталась поддерживать меня… Она слала мне письма и деньги. Даже когда я ненавидела ее, она пыталась связаться со мной и убедиться, что со мной все в порядке… Она заботилась обо мне…       Луна всё поняла. Юкио узнала, что именно из-за Васиминэ Макото всё потеряла, и не выдержала. Сейлор Юпитер закрыла глаза, не прекращая плакать.       — Это убило ее.       — Сейлор Юпитер, мне очень жаль, — сказала Луна, подходя ближе к ней.       Сейлор Юпитер постаралась вытереть слезы, но они не останавливались. Она уперлась лбом в бампер машины и содрогнулась от рыданий.       — Макото-тян…       — Ты… ты права… — Сейлор Юпитер всхлипнула. — Усаги… Она тоже была права… — она ударила кулаком по багажнику, и в крышке образовалась вмятина. — Я так сильно их ненавижу… Они забрали у меня всё… Я хочу стереть их в порошок. Сил мне хватит, но…       Она посмотрела на слезы на багажнике, и перед ее глазами вновь поплыло.       — Я не могу.

_______________________

— У тебя есть силы их всех убить, и никто на планете тебе не помеха! С такими силами ты могла бы спасти стольких людей! Ты могла бы спасти меня!

_______________________

      — Несмотря все силы, я не смогла остановить якудза, я не смогла избить ту женщину, не смогла… не смогла спасти Юкио.       — Мако-тян, думаю, я понимаю, откуда идёт этот гнев. Ты зла вовсе не на нее… Ты зла на себя. Ты считаешь себя ответственной за то, что случилось с Юкио, хоть ты и не знала, что она так поступит.       — Я такая сильная, Луна, — прошептала она. — Но эта сила ничего не значит…       — Ты ошибаешься, — сказала Луна. — Своей силой ты совершила много добра. Ты спасла огромное количество людей.       Мау положила лапу на колено Сейлор Юпитер.       — Но спасти всех невозможно. Я отлично понимаю, что ты испытываешь. Когда теряешь всё, что любил, когда горечь поглощает некогда прекрасную дружбу… я проходила через всё это и понимаю, насколько это ужасно. Ты не должна страдать в одиночестве. Я… — Луна посмотрела за спину Сейлор Юпитер. — Мы тебе не позволим.       Сейлор Юпитер проследила за ее взглядом и обнаружила Сейлор Марс, сдерживающую слезы. Она подняла руку и постаралась вытереть глаза.       — Сейлор Марс, прости за…       — Всё нормально, — сказала Сейлор Марс. — Я понимаю.       Она подошла к Сенши грома и, присев, крепко ее обняла.       — Ты не должна ни за что извиняться, — сказала она. — Это мне нужно просить прощения. Я… Я не поверила в тебя. Я подумала, что ты сделаешь что-то ужасное, но оказалось, что Сейлор Мун была права — ты поступила правильно.       Сейлор Юпитер подняла на нее взгляд. Сейлор Марс вытерла ее слезы тыльной стороной пальцев и ободряюще улыбнулась.       — Ты очень сильная, даже когда тебе так не кажется.       Сейлор Юпитер вяло улыбнулась в ответ.       — С-спасибо.       — Что ж, — сказала Луна. — Пойдем к остальным.       Сейлор Марс и Сейлор Юпитер согласно кивнули.

_______________________

      На покрытом татами полу в гостиной резиденции Васиминэ не было ничего, кроме маленького столика и семи подушек. На столике стояла бутылка саке и неглубокие чашки. На подушках против часовой стрелки сидели глава клана Васиминэ Цугио Бандо, его правая рука, Ёшида, Гиндзи Мацузаки, Реви, Борис, Балалайка и Рок. Реви еще больше ушла в себя, но продолжала непрерывно коситься по сторонам. Какое-то время назад в доме отключили электричество, сделав и без того продуваемый сквозняком дом еще темнее и холоднее. А мужчину, у которого она была вынуждена сидеть под боком, — еще устрашающе.       Она была смекалистой девушкой, хоть и в каких-то аспектах — полной идиоткой. Любой, решивший пронести меч на возможную перестрелку, был либо крайне туп, либо крайне опасен — и Реви была склонна ждать от людей худшего.       — Я должен поблагодарить тебя, Балалайка, — сказал по-японски Бандо, и Рок начал переводить на английский. — Подозреваю, что стоило подозрению пасть на Васиминэ, Коуса тут же ухватились за свои проблемы, как за оправдание, чтобы стереть нас в лица земли.       — О, так и было, — ответила Балалайка, и Рок перевел это на японский. — В нашу первую встречу они настаивали, что если вы и невиновны, нам всё равно нужно выкосить вас подчистую. Отчасти благодаря нашей прежней переписке моя рука не дрогнула.

_______________________

      В нескольких кварталах от них с разных улиц начали съезжаться фургончики доставки, минивены прачечных, прицепы и прочие маленькие грузовики, образуя длинную процессию, которая двигалась прямо к особняку Васиминэ.

_______________________

      Бандо не двигался, а Ёшида напрягся, словно старался не разрыдаться. Ярый фанатик клана Васиминэ до сих пор не мог справиться с постигшими их трагедиями, с кончиной их босса, а потом — Юкио… это разрывало его изнутри.       — О Коуса можете не беспокоиться, — сказала Балалайка. — Я сообщила им, что буду тщательно выискивать и уничтожать их противников, но сражусь лишь с теми, про кого точно смогу сказать, что они — мои враги.

_______________________

      К особняку Васиминэ ехал уже целый парад грузовиков, водители которых разом приглушили двигатели. Один за одним они остановились у передних ворот резиденции.

_______________________

      Гиндзи крепче сжал меч, прислушиваясь к ветру, завывающему снаружи. Что-то изменилось, он это чувствовал. И, глядя на опасную молодую женщину, весь вечер просидевшую в дурном настроении, он понимал, что и она это ощутила.       Ёшида, мало смыслящий в этикете переводчиков, внезапно рявкнул на Рока.       — Эй! Спроси ее, с чего она так уверена, что они сюда заявятся!       Когда ей перевели, Балалайка перестала хмуриться на его грубый тон и весело улыбнулась. Ей не пришлось отвечать — за нее это сделал Бандо.       — Они заявятся, — сказала он. — Вопрос только в том, когда.

_______________________

      Двери грузовиков распахнулись, и наружу хлынули фигуры в плащах и масках, несущие с собой пистолеты, охотничьи ружья, автоматы и дробовики. Они потянулись к открытым воротам особняка, а ухмыляющийся Чака покрутил в руке револьвер и целеустремленно направился к входной двери.

_______________________

      Бандо посмотрел на Гиндзи.       — Уже скоро.       У Ёшиды от этих слов скрутило живот, но, возможно, здесь руку приложили его нетерпение и беспокойство. Рок перевел их диалог Балалайке, и та посмотрела на Бориса, который молча кивнул. Затем она обратилась к Бандо.       — Ты же понимаешь, что после этого всё изменится, — зловеще сказала она. Бандо посмотрел на чашки сакэ на столе, а затем — на русскую.       — Я вполне об этом осведомлен. Но в итоге это же лучше для всех нас.       Ёшида скривился от предрешенности в голосе Бандо, а потом вскочил на ноги, когда дверь в гостиную распахнулась, и внутрь вошел Чака, в сопровождении людей в черных плащах и масках. Рок чуть не подпрыгнул, но остался на месте, увидев, что никто не собирается открывать огонь.       Гиндзи и Реви, сидевшие спиной к вошедшим, даже не дернулись. Когда Балалайка оглянулась, она заметила нечто знакомое в наемниках в масках. Еще она заметила, что черный костюм Чаки выглядел гораздо более изысканным, чем безвкусные яркие тряпки, которые он носил, когда работал на Васиминэ.       — Ого, не думал, что так скоро застану вас всех в одном месте! — с деланным удивлением воскликнул он. — Русские, старая клика и… — он заметил, что Реви медленно обернулась к нему, и удивленно улыбнулся. — Кто-то новый…       — Чака?! — опешил Бандо. Ёшида тоже был поражен.       — Чака, на кой черт ты их всех привел?       — А разве не очевидно? — рассмеялся Чака. — Я их босс, чел! Они работают на меня.       Рок тихо перевел их разговор Балалайке, и та изящно улыбнулась.       — Ты смотришь на нового главу токийского подполья, детка! — заявил Чака. — Армия из тысячи молодых и голодных солдат готова забрать то, что ей причитается.       — Тысячи?! — Ёшида отшатнулся. — Ты не собрал бы столько людей, даже если бы пообещал, что им передернут самые горячие порнозвезды!       Чаку это обидело до глубины души.       — Слышь, мудень, ты хоть сечешь, в какой ты ситуации? Голову-то включи!       он наставил револьвер на лоб Ёшиды и уже собирался нажать на спусковой крючок, как вдруг Балалайка решила откашляться. Чака, растеряв настрой для убийства, посмотрел на нее и заговорил на ломаном английском.       — Ох-хо? Простите, почти забыл про вас, мисс Балалайка. Приятно вновь вас видеть, вы горячи как никогда.       — А, так ты говоришь по-английски? Замечательно, — сказала Балалайка. — Тогда обращусь к тебе лично. Благодарю, что наконец-то прибыл на нашу встречу. Хорошо, что ты привел так много своих людей. Я боялась, что заскучаю.       Чака улыбнулся.       — Можете не волноваться. Я вас знатно развлеку! — он огляделся. — В смысле, если у вас не припрятаны наемники где-то помимо туннелей. Потому что прямо сейчас как минимум пятьдесят моих молодцов подбираются к вашим.       Он не лгал. Практически в пятидесяти футах под улицами Токио другие люди в масках, которых Чака звал своими, молча шли по узким проходам некогда обширного эвакуационного комплекса. Им было приказано найти прячущихся здесь русских, и они их нашли — группу из двадцати солдат с русским оружием и в русском обмундировании, засехших прямо под резиденцией Васиминэ. Спрятавшись за углами, на переходах и в тенях, они приготовились к облаве.       Балалайка, услышав об этом, кивнула.       — Пятьдесят? Скажи, а сколько человек окружают это здание?       — Если навскидку, то еще пятьдесят, — ответил Чака. — А еще пятьдесят приближаются к старику Коуса… я и об этом позаботился.       — В сумме сто пятьдесят, — сказала Балалайка. — Против парочки наших.       — Цифры приблизительные. Я округлил для вашего удобства, — ответил Чака. Она медленно кивнула.       — Совершенно несправедливое соотношение. Судя по тому, что я слышу, ты полностью перехитрил и окружил меня, и стоит тебе сказать хоть слово, как моих солдат изрешетят.       Рок перевел их разговор Бандо, и тот кивнул.       — Верно, хорошо, что твоя поджаренная башка еще соображает! — усмехнулся Чака. Балалайка оскорбилась и фыркнула.       — Дай угадаю, эту засаду ты подготовил благодаря Василию?       Чака опешил и уставился на Балалайку.       — Что ты сказала?..       — Мужчина, которого я к тебе подослала, — уточнила Балалайка. — Он же сказал, что я велю своим солдатам передвигаться под землей, чтобы их не засекли, так?       Которого она подослала?.. У Чаки ушло несколько минут, чтобы это осмыслить, прежде чем его настигло озарение. Она это заметила и и злобно усмехнулась.       — Ты — идиот.

_______________________

      Наемники Чаки, засевшие в эвакуационных туннелях под Токио, первыми заметили странности. Русские солдаты, которых они караулили, внезапно просто перестали существовать. Их командир не заметил, как позади него появилась женщина-кукла в бальном платье, водящая правой рукой над яблоком.       Наемник рядом с ним тут же поднял пистолет и выстрелил ему в ногу. Затем в него выстрелил другой наемник, и вскоре уже, кто прятался в тенях, ввязались в безумную драку, паля и избивая друг друга.       Люди на перекрытиях, заметив внезапную потасовку, даже отреагировать не успели. В них ударили потоки у, призванные Тетис, прибившие их к бетонным стенам туннеля.       В соседнем туннеле визг множества летучих мышей потонул в оглушительных ультразвуковых волнах Кюрен. Наемники в масках зажимали уши, но не могли остановить кровь, текущую из глаз, — как и помешать Игуаре, ломающей им кости и отбрасывающей их тела в стены и потолок.

_______________________

      Чака отшатнулся, ощетинившись от гнева, и наставил револьвер на Балалайку.       — Что ты сказала, су-?!       — Разумеется, я не прятала своих солдат в туннелях. Все они ждут в доме Масами Коуса, готовясь тепло поприветствовать любых придурков, которые к ним сунутся, — продолжила Балалайка. — И все они хорошо вооружены пулеметами и автоматами.

_______________________

      В другом конце Минато особняк Масами Коуса превратился в настоящее поле битвы. Наемники Чаки, считавшие, что встретят лишь парочку символических телохранителей и, может, одного-двух полицейских, попали прямо в руки «Отеля Москва» — бывших десантников, украсивших двор живописного особняка Коуса горой трупов. Они расстреливали их отовсюду — из дома, с крыш ближайших зданий и даже из вертолета без опознавательных знаков, который кружил под облаками.       Среди тех, кто пытался укрыться или сбежать, то и дело вспыхивала сталь, возвещая о прибытии Джин, разрубавшей оружие и конечности направо и налево.

_______________________

      — И ещё вас ждёт парочка других неприятных сюрпризов, — продолжила Балалайка.

_______________________

      ШРЯК!       Муген с громовым треском нанесла очередной удар, и враг упал, крича от боли и лишившись пары конечностей. Две куноичи шли по полю битвы, безжалостно расправляясь со всеми, кто имел глупость подобраться к ним.

_______________________

      Положение сил в гостиной катастрофически менялось. Чака, казавшийся таким уверенным и угрожающим, теперь пребывал в глубоком шоке.       — Ты лжешь! Ты никак не могла…       — Предсказать твои ходы и заманить в ловушку? Это было не так уж и сложно. Ты — любитель высочайшего сорта, идиот, который слепо следует плану, — Балалайка прищурилась. — Ты настолько не в силах от него отклониться, что до сих пор никого их нас не пристрелил.       Как только Рок это перевел, Чака зашипел и наставил на него револьвер.       — В этом ты ошиблась. Кое-кого я пристрелю!..       Стоило ему нажать на спусковой крючок, как Гиндзи и Реви вскочили с мест и выдернули татами, лежавшее между ним и Роком. Крупнокалиберная пуля срикошетила от тяжёлого мата и отлетела в стену позади Бандо. Выпрямившись, Гиндзи вытащил меч, а Реви — свои пистолеты, после чего со всей дури ударила по татами, отбрасывая его в Чаку и двух наемников по бокам от него.       Чака споткнулся и в нужный момент повалился на пол — катана Гиндзи быстро рассекла как татами, так и двух наемников за ней. В этот момент всё слетело с катушек: другие наемники открыли огонь по быстро движущимся Гиндзи и Реви, которые окружили их с обоих сторон, словно малые размеры гостиной не были им помехой.       Реви делала выстрел за выстрелом, расправляясь с наемниками слева от Чаки, а Гиндзи рассекал пистолеты и руки тех, что стояли справа.       Забавно, но по плану Чаки всё должно было сложиться совершенно иначе. Они должны были опешить, удивиться и неохотно капитулировать перед наемниками, которым он заплатил столько денег. Балалайка должна была ошалеть, что ее так легко обвели вокруг пальца, старики должны были погибнуть от пары прицельных выстрелов, а этот Гиндзи? Его должны были похоронить под грудой людей.       Вместо этого в старом особняке Васиминэ разразилась битва с самыми опасными людьми в Японии, а то и во всей Азии.       Так не должно быть!       Уворачиваясь от разрубленных или застреленных наемников, он пробрался к двери и понесся на выход. Он не закончил, на улице его ждут еще сорок с чем-то человек! Он всё ещё может победить! Чака выбежал во двор и крикнул:       — Сюда, живо! Перестреляйте всех и каждого, но женщин не трогайте!       Наемники не спешили реагировать. Нечто другое привлекло их внимание, нечто, превратившее их смелость в жижу. Проследив за их взглядами, Чака и сам растерял всякую уверенность, увидев Сейлор Мун и Сейлор Меркурий, стоящих на крыше здания, причем первая разочарованно качала головой, а вторая сердито скрестила руки.       В этот момент Чака понял: он проебался.       — Ебаться в сраку.       — Ага, мечтай, — сказала Сейлор Мун. — Я не ебу дешевых копий Какихары, — она указала на Сейлор Меркурий. — А вот Сейлор Меркурий с радостью вас всех крайне жестко выебет.       Сейлор Меркурий начала распадаться на огоньки, но до того небрежно, почти что скучающе бросила:       — Только найдите, что в зубах сожмете, потому что я вхожу насухую.       Мгновением спустя во дворе словно бомба разорвалась — такова была сила удара Сейлор Меркурий. Наемники разлетелись во все стороны, а сам Чака, оглушенный и чуть не прибитый прилетевшим в него телом, собрался с силами и поднял голову — как раз в нужный момент, чтобы увидеть летящую в него Сейлор Мун. У Чаки вся жизнь пронеслась перед глазами, и он упал на спину, вереща от страха.       Лишь это и спасло его от удара — а заодно то, что Сейлор Мун намеренно замедлилась и только замахнулась ногой. Впрочем, порыв ветра был настолько силен, что оставшиеся на ногах наемники отлетели в упавших, а то и в стены особняка Васиминэ. Опустив ногу, Сейлор Мун посмотрела на Чаку.       — Такой вариант событий ты не рассматривал, да? В смысле, на что ты рассчитывал, взрывая дома, похищая людей и устраивая теракты? В моем городе?       Чака не придумал ничего лучше, кроме как разрядить Сейлор Мун в лицо весь барабан револьвера. Каждая пуля прилетела точно в цель, но отскочила от кожи, словно та была чистым алмазом. Между четвертым и пятым выстрелом Сейлор Мун закатила глаза.       — Веский аргумент, — заявила она и врезала Чаке промеж глаз, сбивая его с ног и отбрасывая револьвер в стену.       Оглядевшись, Сейлор Мун с удовольствием отметила, что Сейлор Меркурий уже разобралась с оставшимися наемниками, а Реви и Гиндзи без единой царапины покинули дом, выводя за собой криминальных авторитетов, которые любезно согласились сыграть наживку для идиота.       — Капрал Дэниел, как успехи? — спросила по рации Балалайка.       Солдат «Отеля Москва» посмотрел на Масами Коуса, спокойно курящего на диване в собственном доме, а потом — на улице. Муген и Джин стояли на единственном клочке снега, не залитом кровью их врагов.       — Противник нейтрализован. С нашей стороны потерь нет.       Балалайка кивнула.       — Хорошо, вяжите выживших, отдавайте их полиции и ждите дальнейших приказов.       — Есть, — ответил солдат и прервал связь.       — И снова здравствуй, Сейлор Мун, — уважительно поздоровалась Балалайка. Сейлор Мун, к которой присоединилась Сейлор Меркурий, повернулась к ней.       — Чо как?       Увидев Сейлор Мун, Реви прищурилась и убрала пистолеты в кобуру. Внезапное желание пристрелить ее было так сильно! Ее бесил один лишь вид этой девчонки!       Сейлор Меркурий заметила, как Реви глядит на Сейлор Мун, и невольно удивилась. Женщина с пистолетами не угрожала им, но то и дело бросала на Сейлор Мун мрачные взгляды.       — С остальными всё прошло гладко? — спросила у нее Балалайка. Сейлор Меркурий повернулась к ней и кивнула.       — Да. Наши союзники поймали наемников Чаки под городом и нейтрализовали их. Они все клюнули на наживку.       Чака поднял голову и вытаращился на Сенши.       — Вы… Вы все в этом замешаны?       — А ты думал нет? — спросила его Сейлор Мун. — И я вроде бы тебя вырубила.       Ёшида смерил Чаку взглядом.       — У него слишком тупая башка, Сейлор Мун!       Бандо был с ним полностью согласен.       — Чака, придурок, а чего ты ждал? Естественно, что всё так закончилось.       — Именно! — раздался новый голос, и Чака распахнул рот. В распахнутые ворота входила Нацуко вместе со своей ассистенткой, Фуу.       — Чт… Что она здесь… — Чака перевел взгляд с полицейской на Балалайку и Бандо, а потом — на Сенши. — А?! Чт...       — Думаешь, преступникам знакома гордость? Ты действительно тупой, — с издевкой сказала Балалайка.       — Мы на удивление легко решили, что лучше — мусорнуться или проиграть идиоту, который жопу от рожи не отличит, — заметил Бандо.       Чака посмотрел на Сейлор Мун, словно у нее был ответ получше.       — Ты сам себя наебал, — просто сказала она.       — Вызывает зона А, пришлите подкрепление, — сказала по рации Нацуко. — Основная цель задержана.       Балалайка мило улыбнулась Нацуко.       — Божечки, это была чудесная война.       — Не Блиц, но сойдет? — спросила Нацуко.       Балалайка заметно скисла. Она отвела взгляд от низенькой женщины, источая соленую горечь.       — Сейлор Мун! Сейлор Меркурий! — крикнула Сейлор Марс, спрыгивая с крыши соседнего дома. Следом приземлилась Сейлор Юпитер, на плече которой сидела Луна. Сейлор Юпитер огляделась и увидела неожиданное скопление знакомых личностей.       — Что?..       Сейлор Мун обернулась к ним.       — А! Добро пожаловать на вечеринку, Сейлор Юпитер.       — Всё под контролем, — сообщила Сейлор Меркурий. — Хотя, возможно, мы немного разошлись.       — Эти люди были ужасны, так что не страшно, — возразила Сейлор Марс. Нацуко кивнула.       — А с информацией, которую мы вот-вот получим, выследить остатки группировки этого идиота не составит проблем.       Сейлор Юпитер глянула на Балалайку и Бандо. Она не знала, что ей и думать, особенно в отношении Бандо. Сейлор Мун умудрилась подготовить такую ловушку… вместе с «Отелем Москва» и кланом Васиминэ? И в такой сжатый срок?       Подавив вихрь эмоций, она сосредоточилась на чем-то более ужасном — на телах наемников, в которых слишком поверил Чака. Они были не более чем кучкой кретинов со слабеньким оружием далеко не первого сорта, но их обмундирование точно спасло многих от мгновенной смерти. Боле всего ее встревожили маски и плащи.       — Почему они все одеты как Мифуне?       Повисло молчание, после чего все стали оглядываться. Да, все наемники Чаки были одеты как Мифуне… ровно год назад.       — Мифуне, — произнесла Балалайка. — Эти дураки оделись в точности, как тогда…       Нацуко посмотрела на Балалйку, а потом — на наемников.       — Когда тогда?       — Когда мы ее победили, — ответила Балалайка. Бандо оглядел тела наемников Чаки.       — Это у него шутки такие?       — Они совсем не смешные, — сказала Сейлор Мун.       Гиндзи молча оглядывал тела; с его катаны до сих пор капала кровь. Хоть он и не общался с Чакой, он, как и все остальные, отлично понимал, что это за человек — дурак, стремящийся удовлетворить только свои собственные нужды и импульсы. Он собирался завлечь на свою сторону как можно больше людей, а потом послать их в битву, сам при этом оставшись в сторонке, будто он важная птица.       Намеренный укол в сторону Балалайки и Бандо с нарядом Мифуне… У Чаки бы мозгов на такое не хватило — как, впрочем, и на теракты.       — Босс, — сказал Гиндзи, привлекая всеобщее внимание. — Думаю, пора принять то, что мы не желаем признавать, — он посмотрел на Бандо, Балалайку и Нацуко. — За этим стоял кто-то другой.       — Это очевидно, но кто?.. — начала было Сейлор Мун, но потом наткнулась взглядом на Сейлор Юпитер. Та застыла, глядя на павших подражателей так, словно на нее снизошло ужасающее озарение. Она отлично понимала, кто за этим стоял. Такое мог сотворить лишь один человек.       Один живой человек.       — О… — пробормотала Сейлор Мун. — О, черт.       Бандо непонимающе уставился на Гиндзи, но потом осознание наполнило его как облегчением, так и ужасом, который без его ведома испытывала и Сейлор Юпитер.       — Невозможно.       Когда Рок перевел их слова Балалайке, та вновь взглянула на тела, после чего сказала:       — Вы так и не нашли ее тело, да, полицейская?       — Ее тело? — спросила Нацуко, а потом до нее дошло. — Юкио… Васиминэ?

_______________________

      Далеко-далеко, на верхушке «Небесного дерева Токио», стояла одинокая фигура в плаще и смотрела на покрытый снегом Минато. Она тоже была одета как Мифуне, но, в отличие от наемников, которых она послала с Чакой, ее обмундирование и плащ были кристально-белыми. Благодаря этому она с легкостью терялась в начавшемся снегопаде.       Не обращая внимание на холод, Юкио Васиминэ медленно подняла руку и убрала выбившиеся пряди за ухо. Всё шло именно так, как она и ожидала.       И всё же… это было так грустно.       — Макото-тян, — тихо сказала она. — Прости меня… за то, что случится дальше.

_______________________

      Шинго: Что за? Что за?!       Тетис: Всё это время… бедная Мако-тян.       Мамору: Это лишь начало, не так ли?       Шинго: Когда все подумали, что худшее уже позади, до них дошло, что они очутились в самом центре бури. С приходом бедствий и разочарований совершается мастерский ход. «Прекрасный разрушитель Сейлор Мун», глава 23: «Темная справедливость, часть 4: Снеговая гроза».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.