ID работы: 7781724

Прекрасный разрушитель Сейлор Мун

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
284
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
600 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 188 Отзывы 101 В сборник Скачать

21. Темная справедливость, часть 2: Женщины войны

Настройки текста
      — Доброе утро, дамы и господа. Говорит ваш капитан, Катагири Мацуда. Мы только что вышли на крейсерскую высоту в тридцать девять тысяч футов и направляемся на Окинаву. В пункте назначения мы окажемся менее чем через два часа и должны без проблем приземлиться в аэропорте Наха, где сейчас стоит температура в 31 градус по Цельсию. Пожалуйста, расслабьтесь и наслаждайтесь услугами рейса 118 японских авиалиний, а я вернусь к вам перед спуском на Окинаву с обновленным прогнозом погоды.       Макото, сидящая на борту переполненного реактивного самолёта, повернулась и выглянула в окно на ярко-синий океан и редкие чисто-белые облака, висевшие далеко под ними. Ей едва удавалось сдерживать волнение. Она впервые летела на самолёте и собиралась посетить Окинаву, где проведет следующий месяц, отдыхая и отмечая свой день рождения, Рождество и Новый год. Столько всего предстоит увидеть, столько всего испытать! Солнце! Пляжи! Дайвинг! Ириомотские кошки! Американцы!       — Самолёт разобьётся.       Макото обернулась на тихий голос, раздавшийся с соседнего кресла, и опешила, увидев саму себя. Другой Макото было лет восемь-девять; ее одежда была на редкость грязной, покрытой слоем соли и песка. Ее кожа казалась иссохшей, потрескавшейся и обгоревшей на солнце, а длинные волосы свисали застывшими спутанными прядями. Но больше всего Макото потрясли глаза ее младшей копии. Они были пусты, как у трупа, но Макото всё равно могла разглядеть в них гнев. Нет, даже не гнев, а чистую ненависть.       — Пилот скоро разобьёт самолёт. Он решил покончить с жизнью, не выдержав груза совершенных ошибок и вины перед людьми, которым он причинил боль, — сказала юная Макото. — Поэтому он совершит последнюю ошибку, чтобы всё исправить.       Макото перевела взгляд с юной себя на кабину пилота.       — Нет…       Она встала с кресла, пробралась мимо юной себя и вышла в проход. Остановившись, она оглядела салон и увидела сотни пассажиров, разделяющих ее и лестницу, ведущую в кабину пилота.       — В этом нет никакого смысла, — юная Макото уже стояла перед ней. — Это же его проблемы, его деньги… Для чего нужно было утаскивать за собой всех этих людей?       Макото бросилась вперёд; если она успеет попасть в кабину, всё ещё можно предотвратить. Но самолёт был таким огромным, и дверь, казалось, лишь удалялась от нее.       — Иногда, когда люди загнаны в угол и думают, что другого выхода у них нет, они совершают ужасные вещи.       Макото чуть не упала и медленно оглянулась. За ней стояла Юкио, одетая в школьную форму и прижимающая книгу к груди.       — Каков абсурд, — продолжила она. — Люди вроде него верят, что в смерти достигнут того, чего не смогли при жизни: чего-то значительного.       Она оглядела пассажиров.       — Но он намерен совершить крайне злое дело, ведь его бессмысленный поступок убьет всех этих людей. Людей, которые действительно что-то значили.       Макото вновь повернулась… и внезапно оказалась у лестницы, ведущей в кабину пилота. Она посмотрела на нее так, словно ей придется взбираться в гору. Почему она колеблется? Она должна его остановить! Она должна спасти их!       — Я не злюсь на него.       На самом верху лестницы стояла Мифуне, одетая в старую броню и шлем. В руках она сжимала полицейскую дубинку и электрошокер, которые немало помогали ей в то время.       — Он — не более чем жертва, загнанная в угол якудза, которые хотели забрать у него всё, — заявила Мифуне.       Макото уставилась на Мифуне, крепко держась за перила. Когда самолёт затрясло в турбулентности, она обернулась к Юкио. Свет в салоне замигал, погружая Юкио во тьму, но драгоценная искра всё ещё мерцала в стеклах ее очков.       — Вот они-то точно ничего не значат, верно? Без них ничего из этого бы не случилось… Без таких, как мой отец…       — Поэтому мы должны их уничтожить, — ответила ей Мифуне, — восстановить справедливость и всё исправить.       Когда Макото посмотрела на Мифуне, та поднимала полицейскую дубинку.       — Даже если на это уйдет вся моя жизнь, даже если я погибну… Я восстановлю справедливость!       — Должны ли мы их убить? — спросила Юкио. Мифуне покачала головой.       — Нет. Я их не убью — они должны ответить за свои преступления.       — Им же плевать, — возразила Юкио. — Их можно упрятать в тюрьму, но они не перестанут быть злыми. Их можно до того запугать, что они не заходят из дома выйти, но они с радостью продолжать заниматься тем же, что и раньше.       Самолёт невыносимо затрясло, и Юкио посмотрела на Макото.       — Их остановит лишь смерть. Всё они должны умереть. Мой отец, Гиндзи, все якудза, все преступники.       Макото отступила от Юкио и протянула к ней руку — та оказалась в перчатке. Удивлённо опустив взгляд, она увидела, что стала Сейлор Юпитер.       — У тебя есть силы их всех убить, и никто на планете тебе не помеха! С такими силами ты могла бы спасти стольких людей! Ты могла бы спасти меня!       Сейлор Юпитер опустила руку.       — Юкио, я не могла… Я не могу… Я!..       И тут ее оторвало от пола и ударило о потолок салона. Всё пошло наперекосяк; ее внезапно отбросило в конец самолёта. Схватившись за распахнутую дверцу отсека для ручной клади, она прибилась к потолку, пока на нее падали пассажиры, их вещи и другие предметы.       — Нет! — воскликнула Сейлор Юпитер, выглядывая в окно. Рядом с ним сидела абсолютно спокойная женщина со светлыми волосами и ожогом на лице… Балалайка.       Балалайка повернулась к Сейлор Юпитер и смерила ее тем же убийственным взглядом, что и в прошлую их встречу. В окне виднелось правое крыло самолёта; оно моталось, как птичье, а потом начало распадаться на части.       Макото села, зажимая ладонью рот, чтобы не закричать во всё горло. Она лежала на кровати Ами, взмокшая от пота и бледная, как полотно. Быстро оглядевшись, она увидела Усаги, Рей и Ами, отпрянувших от нее. Она уставилась на Сенши, как на призраков, но ужас быстро прошел, сменившись облегчением, и Макото подалась вперёд. Посмотрев на край кровати, она тяжело вздохнула.       — Девочки, если… если покажется, что я сплю на ходу… разбудите меня.       — А если тебя не разбудить? — спросила Рей.       — Тогда ее нужно спасти, — неожиданно выпалила Ами. Луна, сидевшая в изножье кровати, повернулась и посмотрела на них.       — Ты же не о?..       Усаги откашлялась.       — Девочки, может не будем?..       Макото, измученная кошмаром, попыталась воссоздать цепочку событий, в ходе которых она оказалась в кровати Ами. Ей вспомнилась вспышка, порыв ветра… взрыв?       — О, боже, — пробормотала Макото, когда осознание со всей ясностью вдарило ей в голову. Усаги скрестила руки.       — Да, Ами-тян нашла тебя на крыше торгового центра. От взрыва ты потеряла сознание, но в целом была в порядке. Ты даже без фуку слеплена из очень крепкого теста, Мако-тян.       Усаги и половины не знала.       Ами и Рей помрачнели.       — Там случился настоящий кошмар, — сказала Ами. — Скорая приехала быстро, но…       Рей опустила голову.       — Утром будет немало жертв.       — Жертв полно уже сейчас, — уверенно заявила Усаги. Макото поднесла руку к лицу. Это не могло быть совпадением или ошибкой.       — На якудза открыли охоту… причем я не знаю, кто, — она взглянула на Усаги. — Нам нужно их найти! Нужно собрать всех! Нельзя спустить им это с рук или сбросить всё на плечи полиции!       Усаги, стоявшая, скрестив руки, посмотрела на Макото.       — Согласна.       Макото покачала головой.       — Мы не можем всё время… — она замолкла. — Стоп, что?       — Я согласна, — ответила Усаги. — Я не намерена с этим мириться.       Рей перевела взгляд с Усаги на Луну.       — А ты что думаешь, Луна?       — Я не буду вам мешать. Подобное выходит за рамки мелкого преступления и не должно повториться, — заявила Мау. — Я доверяю вашим решениям, девочки, они еще ни разу нас не подводили.       — Тогда что предпримем? — спросила Макото.       — Всё просто: предложим наши услуги полиции. Ами-тян сможет пробить номера, вороны Рей-тян могут выискивать смутьянов в городе, а мы с тобой, например, можем выяснить, кем были эти якудза, чтобы понять, кто мог желать им смерти, — сказала Усаги. Макото кивнула.       — Нам может кое-что помочь.       — Правда? — обрадовалась Усаги. — И что? Что?       — Прошел уже год, и оно могло не сохраниться, но… у меня есть тайное убежище.       — Быть не может! — воскликнула Усаги. — Что, как… бэтпещера? И ты нам не рассказывала?!       Макото чуть напряглась.       — Мне не хотелось в нее возвращаться. Я не знала, рассказала ли Юкио «Отелю Москва» об этом месте и ждут ли меня там ловушки. Черт, да кто угодно мог на него наткнуться и вынести всё подчистую.       — Что ж, есть лишь один способ это выяснить, — сказала Усаги. Макото кивнула.       — Можем отправиться туда прямо сейчас, мне уже лучше.       — Это может подождать до утра, — сказала Ами. — Тебе, да и всем нам, стоит отдохнуть.       — Я в порядке, — настояла Макото.       — Ты только что очнулась от будто бы худшего кошмара в жизни, — возразила Рей. Макото посмотрела на подруг и вновь склонила голову.       — Так и есть.       — Хочешь об этом поговорить? — спросила Усаги.       — Мне снилась… снилась смерть моих родителей, — ответила Макото.       В спальне повисла тишина. Макото легла и уставилась в потолок. Луна запрыгнула на кровать, села рядом с ее головой и взглянула ей в глаза.       — Ты не обязана… — тихо сказала Мау.       — Я не хочу, — пробормотала Макото и стала глубоко дышать, чтобы успокоить натянутые до предела нервы. Услышав это, Усаги кивнула.       — Тогда этой ночью мы ничего не предпринимаем.       Рей хотела возразить, но промолчала и посмотрела на Ами.       — Ничего, если мы останемся у тебя, Ами-тян?       — Разумеется, — ответила Ами. — Жаль, что наша ночевка проходит при не самых лучших обстоятельствах.       Макото закрыла глаза и сказала.       — Если так подумать, обстоятельства, сделавшие нас подругами, были попросту ужасны.       Усаги надулась.       — Не заставляй меня вновь тебя обнимать.       Макото открыла глаз.       — Да я в общем-то и не против.       Усаги сочувственно посмотрела на Макото, после чего улыбнулась и забралась к ней на кровать. Ами встала и потянулась: ей предстояло немало поработать, чтобы скрыть взрыв. Когда она собиралась уйти, к ней неожиданно подошла Рей. Странная темноволосая девушка многозначительно посмотрела на Ами, намекая, что хочет поговорить с ней наедине.       — Хорошей вам ночи, — тихо сказала Рей Макото и Усаги и выключила свет.       — Постараемся ее такой сделать, — сказала Усаги, и они остались вдвоем в спальне Ами. Макото тихо фыркнула, когда Усаги обняла ее и прижалась щекой к ее щеке, но не отпрянула.       — Усаги-тян? — тихо сказала она. Усаги потерлась о ее щеку.       — Да?       — Ты была права, — ее голос надломился прямо на середине фразы.       Усаги перестала тереться о нее и взглянула Макото в глаза. Когда Макото начала всхлипывать, она легла и обняла ее так крепко, как только могла.

_______________________

      Нацуна и Нацуко молча стояли в лифте в штаб-квартире главного управления полиции Токио, только-только вернувшись со слежки за главой клана Коуса. Нацуна прислонялась к стене кабины лифта, глядя на веер, который она крепко сжимала в правой руке.       — Мой отдел — моя и неудача, — сказала она.       — Не кори себя, — успокоила ее Нацуко.       — Это попросту выводит меня из себя. Мы уже вынуждены иметь дело с ужасом и хаосом, творимых существами, которые нас ни во что не ставят… откуда берутся люди, промышляющие подобным эгоизмом?       — Важно не то, откуда они берутся, а то, как нам их остановить, — решительно сказала Нацуко. Нацуна посмотрела на двери лифта.       — Ну, за тем мы и пришли.       Двери со звоном распахнулись, выпуская двух женщин в стеклянный шестиугольный коридор. Всё вне него было погружено в темноту, но свет от соседних коридоров давал понять, что они прибыли в некое подземное сооружение с покатыми стенами, сходившимися к основанию, что напоминало перевернутую пирамиду.       Каждый коридор вел к огромной конструкции, свисающей с потолка; в любой из них мог спокойно разместиться весь Касумигасеки. Это место было истинным сердцем не только токийских, но и вообще всех японских экстренных служб, включая силы самообороны. Это был пережиток Века Героев, на строительство которого ушло более двадцати лет — ведь люди на поверхности не должны были ничего заметить — сильно замедлил экономику страны в девяностых, но его недавняя активация уже окупила все расходы.       Пройдя через несколько пунктов охраны и сев в другой лифт, Нацуна и Нацуко прибыли в маленький командный центр, где специалисты сил самообороны мониторили данные и публиковали результаты на большом изогнутом панорамном мониторе, который занимал стены комнаты.       Сейчас все они были заняты изучением Черного кристалла, который им доверили Сейлор Сенши после заверений в том, что Темное Королевство не сможет его обнаружить. Пока что так оно и было: ни Джедайт, ни Нефрит не могли не ощутить, несмотря на его колоссальную негативную энергию. Пока не найдется Лунная Палочка, Черный кристалл останется здесь.       — Хейя!       Обе женщины обернулись и увидели бегущую к ним Каоллу Су. Маленькая темнокожая блондинка, одетая в военную униформу, выглядела крайне радостной, несмотря на сложившуюся ситуацию.       — Славно, что вы в норме, вы были так близко к эпицентру!       — К счастью, не слишком близко, — ответила Нацуко.       — У тебя есть что-нибудь для нас? — спросила Нацуна.       Су вытащила устройство в виде черепахи, размером не больше ладони. Из центра ее панциря полился свет, образовавший голографическую проекцию карты сибуйского диагонального пешеходного перехода и пяти прилегающих к нему кварталов. Расположение салона «Тропические огни» было отмечено оранжевой точкой, которую окружали несколько синих.       — Конечно! Прямо перед обоими взрывами в здание поступило два телефонных звонка: один — перед первым взрывом, второй — перед вторым! И оба звонка прервались именно во время взрывов!       — Мобильные-детонаторы, — пробормотала Нацуко.       — Су отследила источник обоих звонков и выяснила, что звонили из соседнего квартала, вот тут, — Су указала на карту и подсветила две соседние синие точки. — Су послала туда полицейского, и он нашел телефон, но он оказался предоплаченным, и на нем не осталось цельных отпечатков.       — Они над нами издеваются, — пробурчала Нацуна. Су улыбнулась.       — Но это не беда! Су с легкостью отследила, откуда взялся сам телефон! — она нажала на пару кнопок, и на карте возникла новая кнопка где-то в миле от остальных. — Вот здесь его купили три дня назад. Изучив базу данных дистрибьютора и финансовые отчеты магазина, мы можем увидеть, что телефон был приобретен ровно в 23:17.       Нацуна и Нацуко кивнули, и Су продолжила:       — Проникнув в систему безопасности магазина, мы видим!..       Рядом открылось окно с фотографией с камеры наблюдения магазина, на которую попал парень лет двадцати в темных очках и камуфляжной бандане, покупающий телефон. Почти тут же программа стерла очки с его лица и прогнала лицо парня по бесчисленным базам данных… после чего выдала полицейский снимок хмурого парня, пытающегося показать в камеру средний палец.       — Фукода Ханатаро, — прочла Нацуко. — Мелкий преступник, привлекавшийся за нападение, кражу автомобиля и домогательство… Хм.       — Что ж, пора его навестить, — Нацуна уже достала телефон.       — Не надо, — одернула ее Нацуко. Нацуна остановилась.       — Почему?       — Если мы накроем его спустя пару часов после взрыва, его организатор поймет, что мы способны его отследить. Не будем кичиться нашим технологическим преимуществом.       Нацуна поняла, что Нацуко права, но телефон не убрала.       — Приказываю всем отступить. На тот адрес не выезжаем, — она посмотрела на наставницу. — Но что же тогда будем делать?       — Свяжемся с нашими друзьями.

_______________________

      На следующее утро Макото стояла на крыше, глядя на оживленное утреннее движение. Несмотря на прошлую ночь, ей удалось как следует выспаться в объятьях Усаги. Но всё же, глядя на серый горизонт и падающий снег, она никак не могла избавиться от странного беспокойства. День обещал быть долгим.       — Мифуне, ты меня слышишь? — раздался голос Луны.       — Луна?       — Пока ты работаешь, я буду оставаться с тобой на связи, — ответила по коммуникатору Луна. Она сидела в квартире Ами и смотрела в свой суперкомпьютер.       — Где Сейлор Мун? — спросила Макото.       — Мне позвонили «Псы», — ответила Сейлор Мун. — Они нашли вышли на подозреваемого во взрывах, но не хотят спугнуть его копами. Я прикрою Такси и друзей.       Да уж, действительно долгим.       Макото отошла от края крыши и с разбега спрыгнула на улицу. Распахнув плащ, она взмыла к соседнему зданию и, выпустив крепления с пояса, понеслась к третьему. Пролетая мимо крыши, Макото распахнула плащ и воспарила над городом. Пролетая над улицами и автострадой, она пересекла одну из железнодорожных веток, проходивших над городом и под ним, а затем спикировала, увидев, что из туннеля выходит поезд. Как только он прошел, она приземлилась на рельсы, стараясь избегать кабелей питания. Видя, что других поездов не приближается, она побежала в туннель.       — Что это за место? — спросила Луна, отслеживая Макото.       — Во время Холодной войны в Токио построили несколько эвакуационных убежищ, но в восьмидесятых они стали больше проблемой, нежели подспорьем, — ответила Макото. — Многие из них были разрушены или просто забыты за ненадобностью.       Луна нахмурилась.       — Как они могли мешать?       — Как оказалось, огромные помещения, забитые людьми, которым больше некуда бежать, представляют собой просто пир для монстра-киборга, способного чуять страх.       Во всяком случае, мусор для одних стал невольным сокровищем для других.       — Наконец-то, — сказала Макото, открывая непримечательную дверь, ведущую в пыльный коридор. Она вошла внутрь и дошла до лестницы. В коридоре было так тихо, что она слышала лишь собственные шаги и дыхание.       — А тут безопасно?       Юкио посмотрела на Мифуне и улыбнулась напарнице. Она и сама была неплохо замаскирована: ее волосы были собраны в хвост, и одета она была по-мальчишески.       — Безопаснее и придумать нельзя. С учётом его дурной реализации, я удивлена, что его не запечатали и не залили бетоном.       Мифуне кивнула, пока они с Юкио спускались по лестничным пролетам. Здесь было даже темнее, чем в туннеле, и Мифуне едва видела дальше собственного носа. Посветив фонариком, Юкио указала в угол.       — Сюда.       Посмотрев в пятно света, Мифуне увидела люк, ведущий в подвал.       — Что это?       — Наше новое тайное убежище, — ответила Юкио, подходя к люку. Вокруг открывающего механизма была обернута тяжёлая цепь, чтобы никто не мог проникнуть внутрь. Юкио проверила замок на цепи и кивнула Мифуне. — Думаю, ты сможешь его сломать.       Мифуне кивнула и, взяв цепь в руки, с некоторым усилием смогла разодрать железные звенья, разбросав их по полу. Обе девушки застыли и прислушались, пытаясь понять, не привлекли ли они чьего-то внимания, но, к счастью, всё было тихо. Юкио облегчённо выдохнула и улыбнулась.       — Ты удивительна, Мифуне.       — Спасибо, — Мифуне подняла разорванную цепь. — Что помешает другим сюда попасть?       Юкио подняла куда более крепкую цепь с надёжным замком.       — Его открывают два ключа. Один будет у меня, другой — у тебя, так что лишь мы сможем сюда попасть.       Макото вытащила ключ, отданный ей Юкио, и посмотрела на него. Присев, она открыла замок и сняла цепь, после чего открыла люк.       — Ты уже давно молчишь, — заметила Луна.       — Воспоминания накатили.       Макото спустилась в убежище и щёлкнула тяжёлым выключателем, зажигая флуоресцентные лампы. Ее шаги громким эхом разносились по бетонному полу, она дошла до нескольких ноутбуков и компьютеров, установленных в углу рядом с мини-холодильником и свёрнутыми футонами.       — Боже мой, как что-то здесь сигнал-то ловит? — спросила Луна.       — Прямо над убежищем проходит оптоволоконный узел. Юкио удалось в него проникнуть, — ответила Макото, подходя к одному из компьютеров. — Благодаря этому у нас был самый быстрый интернет в Токио.       Макото вытащила коммуникатор и поставила его рядом с компьютером, а затем включила все ноутбуки. Если она была здесь, Луна с помощью суперкомпьютера сможет определить, чем она занималась.       — Не похоже, что она здесь была, но…       Компьютер практически мгновенно загрузился, сильно удивив Макото.       — Луна, ты так быстро взломала логин?       — Я ничего не делала, — ответила Луна.       Макото посмотрела на ноутбуки, а потом — на мониторы компьютеров.       — Юкио защищала их паролями, но не говорила, какими. Луна, когда в последний раз включали этот компьютер?       — Все компьютеры в последний раз включали три недели назад и тогда же отформатировали. Я уже восстанавливаю стёртые данные, — ответила Мау.       — А до того?       — Более года назад.       — Это я допускаю, но почему они так внезапно включились? Что изменилось?       Она заметила на рабочем столе безымянный текстовый документ. Схватив мышку, она быстро открыла его и обнаружила послание.       Если ты это читаешь, значит, ты пришла сюда, как Мифуне, и я этому рада. Даже сейчас, когда я пишу это, я прекрасно понимаю, что ты не будешь высовываться и узнавать, почему погибла Юкио Васиминэ, и я не стану на это обижаться. В любом случае, тебе нужно прочесть последние слова сломленной девушки.       Когда мы начали наше сотрудничество, ты убедила меня, что якудза обязаны ответить за свои преступления. Ты отказалась убивать, и я не стала возражать, поскольку верила в твои идеалы справедливости… но ты ошибалась. Эти люди того не достойны.       Всё, что дал мне отец — от крыши над головой до полученного мной образования — пришло из глубин зла, которое не наказать судами и тюрьмами. Они — чудовища, которые пожертвовали своей человечностью ради удовлетворения собственных прихотей, и их нужно уничтожить, всех их!       Ты сильная, Мифуне. Я зашила на тебе достаточно ножевых ран и пулевых ранений и потому могу с уверенностью это утверждать.       Ты должна стать героем, который изничтожит это зло… с корнем.       Сделай это ради меня, ради своих родителей, ради всех пострадавших невинных людей.       Убей их. По ним не станут скучать.       Макото уставилась на текст на экране, побледнев и распахнув глаза.       — Мифуне? — спросила Луна. Датчики ее компьютера показывали, что пульс Макото подскочил до предела. — Мифуне, ты в порядке?       — Да, — солгала Макото, пытаясь избавиться от эха кошмара, и продолжила чтение.       Но, зная тебя, я могу предположить, что ты не будешь столь быстро приговаривать их к смерти, которую они полноценно заслуживают, поэтому я кое-что тебе оставила, но не в нашем убежище. Оно там, куда даже «Отель Москва» не сунется. Если хочешь его найти, тебе придется начать с единственного любимого мною человека.       Если ты отправишься за ним… крепись, ведь это убило Юкио Васиминэ и вполне может убить тебя.       Дочитав, Макото громко задышала, и под маской Мифуне ее лицо покраснело от гнева.       — Мифуне… — Луна изо всех сил пыталась подобрать слова, осознав, что могло вызвать у Макото столь яростную реакцию. Макото выключила компьютер.       — Я прочла ее последнюю волю.       — И что она написала? — голос Луны полнился беспокойством.       — Именно то, что я и предполагала, — Макото поднялась. — Нашла еще что-нибудь, кроме восстановленных файлов?       — Дай еще момент, чтобы их проанализировать, но из недавнего здесь только этот документ, — ответила Луна.       Макото развернулась и пошла к люку. Дойдя до двери, она положила руку на тяжелый выключатель. Вновь посмотрев на компьютеры, она на миг увидела Юкио, сидящую за ними; та улыбнулась ей и исчезла.       Макото выключила свет и погрузила убежище в темноту.

_______________________

      На другом конце города, в двухэтажном жилом комплексе, где долгие годы проживали самые разнообразные бездельники, нищеброды и офисный планктон, решивший забить на какую-либо жизнь вне работы, парень по имени Ханатаро Фукода только-только просыпался после бурной ночки. Накануне ему как раз выплатили зарплату, и большую ее часть он спустил на привлекательную женщину, лежащую рядом с ним на футоне. Ощущая ужасный привкус бухла и прочей шняги, парень схватил темные очки, сел и простонал. Оглядев бутылки и остатки наркоты, он схватил женщину за плечо.       — Эй… Эй! — он потряс сильнее, и она начала потягиваться. — Эй, вставай. Тебе пора выметаться.       Что-то согласно пробурчав, женщина поднялась и начала медленно собирать свои вещи. Фукоде процесс показался слишком медленным, и он поднял ногу и ударил ее.       — Я сказал, двигай жопой, сука!       Вскоре из-за дверей его квартиры уже доносились крики и грохот, дошедшие до самой двери. Темноволосая женщина в черном платье и меховом манто распахнула ее и шагнула за порог.       — Ага, как будто тебе еще хоть что-то перепадет, мудак! — крикнула она и уже обернулась, чтобы уйти… но застыла на месте. К ней подбежал Фукода, намереваясь врезать ей по голове.       — Как будто мне не насрать, бл…       Он замер на середине шага и побледнел от ужаса, потому что за дверью стоял Такседо Камен вместе со своей давнишней подругой Рейкой Нишимурой, ака Флэппершой, которая держала в руках пистолет-пулемет Томпсона.       — Йо, — сказал женщине Такседо Камен, и та мгновенно потеряла от него голову. Крутанув трость, Такседо Камен аккуратно отвел женщину от двери, завел ее себе за спину, после чего встал в дверном проеме. — Полагаю, тебе интересно, зачем я здесь.       Фукода глянул на Такседо Камена и ринулся обратно в квартиру. Пытаясь успеть вперед шагов, раздававшихся за спиной, он бросился к футону, собираясь вытащить из-под него пистолет. Вместо него он обнаружил Джедайта, он же Лицо со шрамом, стоящего между ним и его целью.       — Присядь-ка, — сказал Джедайт и взмахнул рукой, и невидимая сила с грохотом отбросила Фукоду в стену. Упав, он поднял голову и взвизгнул от страха, увидев над собой Лицо со шрамом, Такседо Камена и Флэппершу. Последняя выглядела особенно угрожающе, целясь в него из пистолета-пулемёта Томпсона.       — К-какого хуя?! Я ничего не делал! — заорал он.       — Уверен, ты делал много чего, за что тебя до сих пор не привлекли, но мы пришли за другим, — сказал Такседо Камен. — Мы бы хотели поговорить о телефоне, который ты купил на прошлой неделе.       — Я не понимаю, о чем ты! — выпалил Фукода.       — Правда? Потому что ровно неделю назад, в 23:17, ты купил телефон в магазине за углом, — ответил Такседо Камен. — Ничего не припоминаешь?       — Нихуя я не знаю ни о каком телефоне! — крикнул Фукода.       — Ладно, — Такседо Камен кивнул. — Лицо со шрамом?       Джедайт схватил Фукоду за руку, и они исчезли. Флэпперша повернулась к Такседо Камену.       — Интересно, куда он его унес.       Бедняга Ханатаро Фукода внезапно обнаружил себя смотрящим на Токио с высоты птичьего полета. Увидев, как беспомощно болтаются его ноги, парень заорал от ужаса и попытался схватиться за Джедайта, но неведомая сила держала его на месте.       — Теперь вспоминаешь? — спросил Джедайт.       Фукода лишь орал и не замолкал, пока не оказался в квартире, где его отбросили в ту же стену, что и раньше.       — Я сказал, — произнес Джедайт, когда парень перестал орать, — теперь вспоминаешь?       Такседо Камен обернулся к Флэпперше.       — Подумать только, и это он еще самый добрый из нас.       Фукоду больше можно было и не подталкивать.       — Я купил его для друга! Друга! Он сказал, что ему нужна предоплаченная звонилка, ну я и достал! Блять! Не убивайте меня!       — И как зовут твоего друга? — спросил Такседо Камен.       — Чака он, Чака! Настоящий псих! Творил буйду похуже меня!       — Чака? — Такседо Камен хмыкнул. — Эй, Сейлор Мун?..       — О Господи! — ужасе закричал Фукода, едва услышав это имя.       — Што, шладкий? — ответила Сейлор Мун через коммуникатор. Она стояла снаружи, наблюдая за зданием с ближайшей крыши.       — Известны ли тебе какие-нибудь крупные преступники по имени Чака? — спросил Такседо Камен.       Вытащив суперкомпьютер, Сейлор Мун пробежалась по полицейской базе данных. Несколько быстрых щелчков выявили единственное совпадение, что ее удивило.       — Есть один Чака, член клана Васиминэ. Судя по досье, он вроде как слабак и неуважительно относится к начальству.       Присмотревшись к осветленным волосам, серьгам и глупому костюму, Сейлор Мун поняла, что он подозрительно напоминает одного мудня, которого она избила пару месяцев назад. Но, если так подумать, среди якудза оставалось еще немало лузеров, лажово косящих под Какихару и считавших, что это выглядит страшно.       — Еще здесь говорится, что он не высовывался с тех пор, как полиция накрыла клуб, разгромленный Юпитер-тян. Да, его допрашивали по подозрению в стрельбе из огнестрельного оружия, но отпустили за нехваткой улик.       — Значит, тот, кто знал, где его искать, напрямую связан с кланом Васиминэ, — сказал Такседо Камен.       — Бинго! — ответила Сейлор Мун. Такседо Камен кивнул и посмотрел на Фукоду.       — На твоем месте я бы пошел в ближайший полицейский участок и во всем признался. Так или иначе, твои наниматели узнают, что ты их сдал, и по головке тебя не погладят.       Фукода, успевший к тому времени обмочить штаны, быстро кивнул и попытался вжаться в стену. Такседо Камен дал знак напарникам.       — Здесь мы закончили.       Несколькими мгновениями позже они приземлились на крышу, где их ждала Сейлор Мун. К ней присоединилась Мифуне, молча давившая своим присутствием.       — Вот, значит, как, — сказала Сейлор Мун. — Все нити ведут к Васиминэ.       — Вполне логично, что они могут за этим стоять, — добавил Такседо Камен. — Дочь их почившего босса совершает самоубийство, а среди оставшихся кто-то пускает слух, что в этом повинен клан Коуса.       — Ты считаешь, что и их нельзя сбрасывать со счетов? — спросила Сейлор Мун.       — Если так, то у нас остается всё меньше и меньше времени, чтобы отыскать, кто сейчас руководит Васиминэ, — сказала Флэпперша. Такседо Камен посмотрел на Мифуне.       — Ты ранее сражалась и с Коуса, и с Васиминэ. Как бы ты их охарактеризовала?       Когда всё внимание обратилось к ней, Мифуне слегка смутилась.       — Клан Коуса велик, но не очень силен; они спустили на меня всех людей, но даже тогда я смогла нанести им огромный ущерб. Что до Васиминэ, они всегда были малы и слабы. Единственным их козырем был Гиндзи, но и его хватало, чтобы на Васиминэ никто открыто не нападал.       — Гиндзи? — спросила Флэпперша.       — Он был телохранителем Юкио Васиминэ, а до того — киллером и головорезом. Он мог расправиться с дюжиной солдат с автоматами одним лишь мечом.       — Ясно, шутки с ним лучше не шутить, — ответил Такседо Камен. Мифуне вспомнила, как он без труда ее одолел.       — Но Гиндзи не великий тактик. Он прожженный мечник. То, что творится сейчас, совсем не в его стиле. Никто из Васиминэ не думает, как эти люди, — она покачала головой. — Когда Васиминэ нужны были настоящие тактики для настоящей войны, они нанимали тех, кто для этого подходил.       — Может, это были русские? — спросила Флэпперша. Мифуне покачала головой.       — Мы бы знали, что это русские.       — И как же? — спросил Джедайт.       — Тел было бы куда больше, — ответила она.       — Собачья туса~! Тяф! Тяф! Тяф!..       Сейлор Мун вытащила телефон.       — О, это «Псы», — она ответила на звонок. — Медуслуги Сейлор Сенши; если вас мучает жар, мы уже приготовили колотушки.       — Хейя! — тут же сказала Су. — Су проверяет, как идет ваше расследование, как успехи?       — Пока что очень даже! — ответила Сейлор Мун. — К покупке телефона определенно причастен кто-то из клана Васиминэ. Мы перешлем тебе новые данные.       — Спасибо! У Су тоже есть для вас новости! Глава клана Коуса общался с русской на предмет помощи с его проблемой.       Мифуне ощетинилась. Он же не пытался связаться с «Отелем Москва»?       Такседо Камен и Флэпперша напряглись, а Джедайт, похоже, лишь рассердился.       — Мы будем держать вас в курсе по этому вопросу, — раздался голос Нацуко. — Пока что сосредоточьтесь на том, кто именно из клана Васиминэ приложил к этому руку.       — Есть, На-тян! — отсалютовала Сейлор Мун.       — И даже не пытайся ко мне подлизаться, — шутливо предупредила Нацуко.       — О, я вас еще покорю!       — Сначала поработай над моей ученицей, а там я уже подумаю.       — Какая она классная! — хихикнула Сейлор Мун.       — Удачи всем вам, — сказала Нацуко.       — Пока-пока! — крикнула Су, и звонок завершился. Сейлор Мун с улыбкой убрала суперкомпьютер.       — Теперь, когда мы все задружились, я просто в восторге от этих ребят.       Джедайт скрестил руки.       — Могу ли я кое-что сказать от лица всех нас?       Такседо Камен и Сейлор Мун посмотрели на него.       — Что такое? — спросила последняя.       — Пока они прячут Нефрита и не рассказывают, что именно делают с Черным кристаллом, я с трудом могу им доверять, — признался Джедайт. Такседо Камен такое откровение показалось довольно внезапным. Он повернулся к Джедайту.       — Пусть пока что скрывают их ото всех.       — Даже от нас?       — Особенно от тебя, — вмешалась Сейлор Мун. — Я понимаю, что ситуация тебя расстраивает, но его убийство ничего не исправит.       — Здесь нечего исправлять, — процедил Джедайт.       — Воу, тише, Лицо со шрамом, — сказала Флэпперша, ощутив исходящую от него негативную энергию. Такседо Камен вышел вперед, пытаясь его успокоить.       — Нефрит должен ответить за содеянное, но разговор с тобой дело не решит. Прости, друг.       Джедайт чуть поостыл.       — Даже если полиции можно доверять, можно ли доверить им его? Кто знает, на что он способен…       — Верно, но он выдал нам всё, что знал, — сказала Сейлор Мун. — Если только Берилл не поменяла планы подчистую… в нашем рукаве припрятаны ее козыри.       — Технически, рукав не наш, — возразила Мифуне.       — Важно то, что не Берилл, — парировала Сейлор Мун. — Пока это преимущество за нами, нужно разобраться с местными террористами, прежде чем они выйдут из-под контроля.       Джедайт глумливо оскалился, и Такседо Камену это не понравилось.       — Джедайт!       — Это чушь собачья! — рявкнул Джедайт. — Наш враг — Темное Королевство, а не пара придурков, решивших взорвать салон с патинко! — он развернулся и поправил шарф. — Я возвращаюсь. Дайте знать, когда потребуется допросить очередных бесполезных бандитов.       И он исчез. Флэпперша перевела взгляд на Такседо Камена.       — Ему с самого начала не зашла эта идея.       Такседо Камен кивнул.       — Не могу его винить, — он посмотрел на Сейлор Мун и Мифуне. — Мы попытаемся найти его и переубедить. Если возникнут проблемы, вы знаете, как с нами связаться. Будьте осторожны.       — Ты тоже, секси, — хмыкнула Сейлор Мун.       — Удачи! — крикнула Флэпперша, и они с Такседо Каменом взлетели под облака.       — Ого! Теперь и она летать может, — сказала Сейлор Мун и повернулась к Мифуне. — Мифуне-кун, ты так напряжена, что даже я это слышу.       Мифуне кивнула.       — Знаю. Прости.       — Как прошла вылазка в убежище?       — Юкио оставила предсмертную записку, — сказала Мифуне. — И всё.       Сейлор Мун нахмурилась.       — Васиминэ становятся всё подозрительнее и подозрительнее.       — Да, — кивнула Мифуне.       — Что ж, Меркурий-тян и «Псы» должны без труда что-то про них нарыть. Пошли, — сказала Сейлор Мун. — Сначала я хочу встретиться с этим Гиндзи.       Когда Сейлор Мун и Мифуне ушли, женщина, которая провела ночь с несчастным Фукодой и чуть не стала жертвой его гнева, восхищенно посмотрела им вслед и вытащила смартфон. Разблокировав экран паролем в виде знака бесконечности, она напечатала:       «Ко мне заявились косплееры. Девку какую-то с собой притащили. Лолкек»       Сообщение появилось на экране телефона мужчины в костюме; его волосы были выкрашены в черный, а уши и нос — проколоты во всех возможных местах. Прочитав его, мужчина, известный как Чака, приятно удивился.       — Я догадывался, что плащи действуют быстро, но чтобы настолько? — сказал он, печатая ответ.       «Так, внимание, мудачье! Нам велено встретить гостей. Готовьтесь выступать по команде!»       Он выключил телефон, вытащил SD-карту и выбросил его в океан. Отвернувшись от окна, он прислонился к бетонной стене складского помещения в Токийском заливе.       — Охуенно. Весь город танцует под нашу дудку, — сказал он, сжимая SD-карту, и улыбнулся. — Вот бы уже ебнуть эту опаленную суку.

_______________________

      Несколько дней спустя Муген стояла на крыше международного аэропорта Нарита, глядя, как на скользкую от снега полосу медленно садится четырехмоторный реактивный самолет. К ней присоединилась Джин, поразившаяся тому, как напарница с легкостью переносит холод.       — Я вся трясусь даже в костюме с подогревом… — пожаловалась Джин. — Тебе точно не принести чего-нибудь горяченького?       Муген посмотрела на мечницу.       — Нет, я в порядке. Я выпила чаю перед выходом.       Джин кивнула и посмотрела на аэропорт.       — Остался всего один самолет — ее, верно?       — Да, летит без остановок из самого Бангкока, — ответила Муген и подняла устройство в виде черепахи. Из него вылетела проекция парковки перед аэропортом. — Машины из российского посольства так и не сдвинулись, — проекция сменилась интерьером одного из терминалов и выходом к перрону, окруженном охраной. — Секретарь российского посольства и юрисконсультант клана Коуса тоже ждут.       Джин походила из стороны в сторону.       — И мы ничего не можем ей сделать?       — Как только она села в самолет, к ней применили дипломатический иммунитет, — сказала Муген. — По закону мы не имеем права и пальцем ее тронуть, — она огляделась. — Но мы точно можем дать ей понять, что следим за каждым ее шагом.       И она не врала. Аэропорт Нарита был безо всякого предупреждения закрыт, а другие его рейсы перенаправили в отреставрированный аэропорт Ханеда. Во все подразделения аэропорта внедрили полицейских — от бригады взлетно-посадочной полосы до снегоуборочных бригад. Внутри терминала офицеры в штатском маскировались под настоящую охрану, следя за российским приветственным комитетом.       А на северо-восточном конце взлетно-посадочной полосы к обочине параллельной аэропорту дороги подъехал непримечательный белый фургон, из которого вышли два снайпера. Они прорезали дыру в заборе, чтобы занять удобную позицию поблизости к прибывающему самолету. Следом из туннеля выехал грузовик.       Устроившись на снегу, один из снайперов прицелился из крайне крупнокалиберной винтовки, а его напарник настроил бинокль.       Муген повернулась и посмотрела на юго-восток, где из-за облаков пробивались огни приземляющегося самолета.       — Эй, шеф, я вижу самолет.       В нескольких километрах к западу Нацуко откинулась в кресле полицейского вертолета, готового в любой момент проследовать за делегацией из российского посольства.       — Оставайся на месте и сообщи, когда они покинут аэропорт.       — Есть, — ответила Муген, и они с Джин продолжили свое не особо захватывающее наблюдение.

_______________________

      Где-то в часе езды от них в Токио Нацуна схожим образом мониторила прибытие одной из опаснейших женщин в мире — помимо девочек в миниюбках. Несмотря на относительный комфорт штаб-квартиры главного управления полиции, она была на полпути к нервному срыву. Судя по тому, с какой легкостью были организованы недавние взрывы, ее немало беспокоило, что по прилету Балалайки их ждут новые жертвы.       — Эй, Нана! — внезапно радостно воскликнула Су, отчего та подпрыгнула.       — Эм… Да, Каолла-сан? — спросила она. Су тут же протянула ей банан.       — Вот, это чтобы нервишки успокоить.       Нацуна уставилась на фрукт, но всё же взяла его.       — Я бы не отказалась от банки кофе… или пива.       Су как обычно расплылась в улыбке.       — Су связалась с Сейлор Сенши и Маскарадом и принесла хорошие новости.       — И какие? — спросила Нацуна с набитым ртом.       — Они нигде не могут найти глав клана Васиминэ!       Нацуна чуть бананом не подавилась.       — В смысле не могут найти?!       — И мы не можем! Они как сквозь землю провалились! Никаких транзакций по кредитным картам, никаких передвижений на публике, ничего! — Су это открытие весьма радовало.       Нацуна проглотила банан, поняв, чем вызван такой энтузиазм. Если главы Васиминэ не попадаются на глаза более чем нелегальной разведки Маскарада и на техномагические радары Сенши, значит, они либо мертвы, либо изо всех сил скрываются.       Стоило клану Коуса объявить, что на них напали, глава Васиминэ первым заявил, что они к этому не причастны. Сенши смогли протянуть ниточку только до некого Чаки, но на том всё и кончилось, а ключевые фигуры клана Васиминэ растворились в воздухе.       — Что ж, сенсей была права насчет того, что не стоит кичиться нашими технологиями. Придется прибегнуть к старомодным детективным расследованиям, — с вялой улыбкой пожаловалась она.       — Я всё слышу, — внезапно ответила по интеркому Нацуко, отчего Нацуна закатила глаза, а Су откусила от своего банана.       — Если ты слышала и остальное, то понимаешь, что происходит, — сказала Нацуна.       — Верно, — сказала Нацуко. — Значит, я свяжусь с Мифуне через Сенши. Похоже, она — их эксперт по якудза.       Нацуна хотела было согласиться и оставить всё как есть, но потом задумалась. Если Сенши удалось склонить к сотрудничеству Мифуне, почему же им так с остальным не везет?

_______________________

      В иной части Токио Макото шла по узким пригородным улочкам Минато, одетая как раз по ненастной погоде. Ами и ее мама попросту завалили ее на Рождество подарками: новой темно-зеленой зимней курткой с подкладкой из пуленепробиваемого материала, обманчиво тяжелую зимнюю шапку, которая была столь же прочной, и даже пуленепробиваемые легинсы, которые согревали ее, несмотря на снегопад.       Искать лучшего бойца клана Васиминэ оказалось так же сложно, как она и предполагала. Ей он был знаком только в роли Юкио, но она знала, что он и ранее вел довольно скромную жизнь. В отличие от других якудза, ему не требовались роскошества и даже удобства.       До того, как стать телохранителем Юкио, Гиндзи Мацузаки желал лишь одного — лишать других жизни. Поэтому Макото ненавидела его сильнее любого другого знакомого ей якудза. К счастью для нее, пока Ами и полиция пытались вычислить его обычными методами… его убийственная репутация подсказала Макото, где его найти.       Прямо у буддийского храма, среди закрытых лавочек, установленных к Рождеству и Новому Году, стояли две девочки — лет двенадцати, с красно-каштановыми волосами, собранными в короткие, но милые хвостики, и чуть старше шестнадцати, с длинными темными волосами и отстраненным выражением лица. Они с трепетом взирали на огромного мужчину, толкавшего торговую тележку с игрушками, фейерверками и масками.       — Ого, какой высокий! — воскликнула младшая девочка, на что Гиндзи чуть удивился, что никак не отразилось на его стоическом лице.       — Я же говорила, — сказала девочка постарше и посмотрела на него. — Привет, Тецудзин.       — Добрый день, — вежливо ответил Гиндзи и перевел взгляд на девочку постарше. — Вижу, дела у вас идут хорошо. Дома всё нормально?       — О, сейчас всё супер! — весело ответила девочка. — Ну, мы наконец-то уговорили моего жениха заглянуть к нам и смириться с тем, что он женится на мне. После вашего разговора он стал значительно смелее!       Гиндзи кивнул.       — Надеюсь, в будущем у вас всё сложится.       — Будем ждать на свадьбе, — продолжила очевидно помолвленная школьница. — Но не как торговца, раз ты уже устроился рядом с храмом, — она посмотрела на товары Гиндзи. Маски героев аниме и токусацу, петарды и бенгальские огни. — Но, держу пари, при желании ты мог бы продать фейерверки прямо на свадьбе, и все были бы только рады.       Гиндзи глубоко польстило ее предложение… но он был не в праве принять его.       — Я бы почел за честь присутствовать на вашей свадьбе, но вынужден отказаться. Человека вроде меня посчитают дурным знаком, — сказал он с мягкостью, выработанной за годы деликатного взаимодействия с подопечной, столь отличного от его истинного призвания.       — Знаешь, Тецудзин, ты в последнее время сам не свой, — сказала девочка постарше. — Что-то случилось?       Неужели у него всё на лице написано? Юкио тоже с легкостью просекала, когда он пытался скрыть свои чувства. Возможно, все юные женщины с такими ясными глазами насквозь видели закаленных мужчин вроде него.       — Ничего такого, что не под силу старому торговцу.       — Ерунда, если тебе плохо, надо довериться друзьям! Или хотя бы покупательнице, готовой посочувствовать!       Гиндзи улыбнулся девочке постарше.       — Я не могу обременять тебя моими проблемами. Тебя, кому еще жить и жить, — он взял коробку петард и бенгальских огней и протянул ее растерявшимся девочкам. — Сделай себе одолжение — как ради себя, так и ради нее, — он указал на живот старшей девочки. — Будь добра и старайся не запачкать руки кровью.       Обе девочки в замешательстве уставились на торговца.       — Фейерверки за мой счет; считайте их подарком на свадьбу.       Девочки тут же просияли и поклонились.       — Блин, ты такой добрый, Тецудзин! Береги себя!       — Ты тоже, Касуга-сан, — ответил Гиндзи.       — Кто? — спросила старшая девочка у младшей, когда они уходили прочь. Младшая лишь устало вздохнула.       Гиндзи с едва заметной улыбкой посмотрел им вслед, а затем замер. Убив немало людей в свое время, он отлично ощущал чужую агрессию. Но она отличалась от той, с которой ему обычно приходилось сталкиваться… кого-то менее стойкого она могла бы удушить.       — Если не желаешь поделиться проблемами с тем, кому еще жить и жить, как насчет той, кому и жить-то незачем? — спросила Макото.       Гиндзи медленно обернулся к Макото; она стояла, засунув руки в карманы своей куртки, и встретила его взгляд.

_______________________

      Где-то в восьми километрах от ВПП аэропорта Нарита в первом классе двухмоторного реактивного самолета приличный на вид двадцатипятилетний японец с темно-каштановыми растрепанными волосами и темно-карими глазами смотрел в окно на засыпанный снегом город. Впервые за год Рокуро Окадзима — или Рок, как он начал себя называть — вернулся на родину.       Более года назад он был всего лишь мелким служащим, который, благодаря знанию нескольких языков получил работу в Южно-Китайском море, где он был похищен пиратами, возглавляемыми бывшим морпехом сомнительного происхождения, его еврейского напарника-хакера и самой пугающей женщиной, о которой он только слышал — помимо девочек в миниюбках.       Эта самая женщина сидела рядом с ним — хорошенькая, пусть и несколько грубоватая азиатка, чьи темные волосы были почти полностью спрятаны под коричневой зимней шапкой. Сейчас она мирно спала в кресле, несмотря на предупреждения, что нужно сесть и пристегнуть ремни. По другую сторону прохода и слева от спящей женщины сидела причина, по которой они вообще находились в самолете. София Павловна — более известная как Балалайка — повернулась и весело ухмыльнулась.       — Малышка Ребекка всегда крепко спала, или ты не знал?       Рок перевел взгляд со спящей женщины, своей напарницы и яростной лучшей подруги Реви на сильно обожженную немолодую блондинку.       — Но не в последние дни. Ей снятся странные кошмары. Они не дают ей спать.       — Даже больше тебя? — спросила Балалайка.       Рок сухо глянул на нее и пожал плечами.       — Когда всё становится слишком спокойно, ей начинают сниться какие-то лунные люди.       — Лунные люди? — приподняла бровь Балалайка.       — Никого не убивая, она становится лишь безумнее; как это вообще работает? — пробормотал Рок. Балалайка посмотрела на нее.       — Но ты должен признать — во сне она просто очаровательна.       Рок не собирался ни соглашаться, ни отрицать, как вдруг Реви подала голос:       — Я вас слышу, уроды.       Рок чуть улыбнулся, а Реви села и подняла кресло. Сонно оглядевшись, она начала пристегиваться.       — Мы еще не сели?       — Нет, — Рок покачал головой. — Осталась еще пара минут.       — Поскорей бы уже, от полетов у меня голова раскалывается, — и это была первая из множества жалоб.       Балалайка весело фыркнула и посмотрела налево, где сидел ее правая рука, Борис, и смотрел в окно.       — Рад в кои-то веки оказаться в холодных краях, сержант? — спросила она. Широкоплечий чистовыбритый и такой же опаленный русский повернулся к ней.       — Немало времени прошло, капитан.       Балалайка улыбнулась Борису и повернулась к Реви и Року.       — Как только сойдем с самолета, нас встретит юрисконсультант клана Коуса, но как только мы окажемся в посольстве, вы вольны делать всё, что пожелаете. Навестить родных, пробежаться по борделям, убить кого-нибудь, мне плевать… только будь в зоне досягаемости, когда мне понадобишься, Рок.       — Ой, да ладно тебе, сестренка, — хмыкнула Реви. — Этот сопляк даже из необходимости человека не убьет. Поверь мне, я видела.       Рок натянуто улыбнулся Реви.       — Приятная выйдет смена обстановки, скажи же, малыш Рокки? — продолжила она. — В сравнении с Роанапуром Япония покажется тебе пиздец какой скучной.       Пока Реви это говорила, самолёт приблизился к земле, и его левый двигатель попал в прицел снайпера, ожидавшего на другом конце взлетно-посадочной полосы. Его напарник повернулся к человеку, держащему в руке телефон. Его экран вспыхнул, и на нем отразилось короткое сообщение:       «Начнем вечеринку!»       Грянул выстрел; пуля по дуге обогнула взлетно-посадочную полосу и влетела в турбину левого двигателя. Эффект сразу же вышел катастрофический: снаряд разорвал передние лопасти, отчего их обломки пробили хрупкий механизм двигателя и вызвали взрыв.       Муген и Джин тут же вскочили на ноги.       — О черт! — воскликнула Джин.       — Шеф, у самолёта только что взорвался двигатель! — тут же отчиталась Муген.       Нацуко и сама видела длинную струю пламени, вырвавшуюся из самолёта. Она повернулась к пилоту вертолёта.       — В аэропорт, живо!       Когда самолёт начало заносить из-за внезапной потери левого двигателя, снайпер прицелился и выстрелил вновь, в этот раз простреливая шасси.       Рок выглянул в окно и охнул, увидев, что двигатель буквально разваливается на части, а затем Реви схватила его за затылок.       — Опусти голову и готовься к удару, идиот! — крикнула она, накрывая его тело своим.       Стоило ей это сказать, как шасси самолета разрушилось, в результате чего он упал на бок, а левое крыло, рассыпающееся на части, проехало по полосе, оставляя за собой ливень искр.       Снайпер и его напарник вскочили и бросились к фургону. Тот тут же увез их в туннель, а грузовик в это время раскрыл заднюю часть, и внутри и вокруг него засияли бесчисленные огни.       Вышедший из-под контроля авиалайнер занесло и от его корпуса отломилось еще больше кусков, после чего он всё-таки остановился в конце взлетно-посадочной полосы.

_______________________

      — Я искала тебя, — сказала Макото. Гиндзи полностью повернулся к ней.       — Не только ты. К слову, те люди искали заодно и тебя.       — Они не хотели найти меня, не после того, кем я стала, — заверила его Макото.       — То же можно сказать и обо мне, — ответил он.       Гиндзи по одному ее виду ощущал, что она стала куда сильнее с той судьбоносной ночи, когда они ненадолго скрестили оружие. Как и в тот день, когда он сообщил ей о смерти Юкио, он чувствовал, что она уверена в этой силе. Макото Кино стала опасной молодой женщиной, и он не мог отрицать, что это понравилось киллеру, сидевшему на цепи под маской его холодности.       — Я нашла письмо от Юкио, — сказала она. Это не удивило Гиндзи.       — Вполне естественно, что она попыталась в последний раз связаться с тобой.       — В нем говорилось, что она обнаружила нечто ужасное, что и побудило ее убить себя, — продолжила Макото. — И что если я хочу выяснить, что это было, мне придется начать с тебя.       Она вытащила руку из кармана, чтобы смахнуть снег, налипший на волосы и ресницы.       — Тебе Юкио о чем-нибудь говорила перед смертью?       Гиндзи мрачно уставился на нее.       — Теперь тебе это интересно?       Макото напряглась и ответила ему тем же взглядом.       — Ответь на вопрос.       Гиндзи недолго помолчал, после чего сказал:       — За неделю до смерти Юкио пришла к боссу и сказала, что займет место своего отца и возглавит клан Васиминэ. Хоть мы и возражали, отказать ей мы не смели — она была его наследницей по крови.       — Она правда на это пошла? — удивлённо спросила Макото.       — Следующие пять дней Юкио просматривала нашли книги. Она нашла каждый неучтенный доллар и каждый актив и положила их на один счет, и этих денег оказалось куда больше, чем мы думали… Больше, чем есть у Коуса. Затем она сняла то, что посчитала своей долей.       — А потом? — спросила Макото. От воспоминаний последней ночи перед трагедией Гиндзи стало неуютно.       — Потом она вызвала меня и призналась мне в любви. Она пыталась склонить меня к близости, но я отказал ей.       Он отвёл взгляд и помрачнел от груза вины.       — Она пришла в невиданную ярость и отослала меня прочь. Больше я ее не видел.       — На следующий день она умерла, — сказала Макото.       — Да, — ответил Гиндзи. — Прямо перед этим она забрала все деньги, которые отложила для себя, и отдала их.       — Кому? — выпалила Макото. Именно эту информацию она и искала. Гиндзи нахмурился.       — Я тебе не скажу.       Это остановило Макото. «Не скажу», а не «Не могу сказать». Гиндзи точно знал, кому были переданы деньги.       — Это бессмысленно, — сказал Гиндзи. — Что бы ни вынудило юную мисс расстаться с жизнью, это уже не важно. Ее больше нет, и с ее смертью у нас не осталось причин поддерживать хоть какую-то связь.       — Нет уж, дудки, — заявила Макото. Взгляд Гиндзи посуровел; его голос источал презрение и едва ли не срывался на рык.       — Если бы ты заботилась о Юкио хоть в половину того, что испытываешь сейчас, она бы до сих пор была жива.       Его слова пронзили Макото точными выстрелами, и она распахнула глаза от того, как филигранно они попали в цель.       — Если бы я!.. — Макото очнулась и рыкнула. — Хочешь сказать, это моя вина?! Хочешь навесить на меня и мир, в котором она выросла, и людей, которые окружали ее всю жизнь?       Поскольку Гиндзи молчал, зелёные глаза Макото потемнели от презрения.       — Один-единственный раз она сделала доброе дело, и вы сломили ее дух. Она была мертва внутри задолго до того, как прыгнула с моста!       С Гиндзи этого хватило, и он сделал шаг вперёд, потянувшись рукой под длинное пальто. Но, не успев ничего схватить, он поколебался, вспомнив, что перед ним всё-таки юная девушка.       — Иди домой, — предупредил ее Гиндзи. Взгляд Макото опустел.       — У меня его нет.       Гиндзи ощутил, как желание убивать поднимается в нем, как желчь.       — Если продолжишь, нечто внутри тебя тоже умрет.       — Оно уже умерло, — огрызнулась Макото.       — Ещё нет, — Гиндзи потянулся к пиджаку. — Но если сделаешь ещё шаг вперёд, ты начнёшь этот бой и уже не сможешь его остановить.       Макото сжала и разжала кулаки.       — Идиот. Сейчас… я мертва внутри, как и Юкио.

_______________________

      Реви села в теперь уже темном салоне первого класса, посмотрела налево, но не увидела ничего, кроме темноты. Из других же окон виднелись оранжевые облака. Балалайка оставалась всё такой же хладнокровной.       — Сейчас бы покурить, — пожаловалась она, отстегивая ремень безопасности.       — Вероятно, это будет не лучшая идея, капитан, — сказал, садясь, Борис. Реви их спокойствие попросту вывело из себя.       — Вы вообще хоть раз полет в самом самолёте заканчивали?!       Рок сел под стихающий шум уцелевшего двигателя. Экипаж самолёта чинно проводил эвакуацию, направляя пассажиров к аварийным выходам. Балалайка встала первая, вытащила из верхнего отсека длинное пальто — военную шинель с золотыми наплечниками и нашивкой российских воздушно-десантных сил на левой руке. Забрав сумки, она передала их Борису.       — Сержант, Ребекка, Рок, выдвигаемся, — приказала она.       Дойдя до аварийного выхода с правой стороны самолёта, Балалайка и сержант съехали на взлетно-посадочную полосу, а за ними — Реви и Рок, присоединившиеся к другим пассажирам.       — Шикарное, блять, начало путешествия! — крикнула Реви.       — Могло быть хуже, — заметил Рок. — Намного хуже.       Реви посмотрела на самолёт, отходя с остальными к краю ВПП.       — Наверное. Черт… Ненавижу летать.       — Как Боско Баракус? — поинтересовался Рок.       — Заткнись!       Балалайка вытащила из пиджака сигару и посмотрела на Бориса; тот вытащил зажигалку, и Балалайка наклонилась и затянулась.       — Как подозрительно всё совпало, скажи же, сержант? — спросила она.       Борис кивнул и согласно хмыкнул. Стоящие рядом Рок и Реви оглянулись, услышав рев мотоциклов, и увидели четыре внедорожных мотоцикла, перелетевших через два забора из колючей проволоки, отделявшей аэропорт от дороги. За ними выскочили ещё четыре; все они приземлились на заснеженную землю, после чего помчались к полосе.       К ужасу пассажиров и экипажа, покидающих самолет, и особенно Реви, все мотоциклисты, одетые в чёрное и вооруженные до зубов, мчались прямо к ним.       — Да вы блять издеваетесь! — крикнула Реви, пока другие пассажиры разбегались в панике или падали на землю, чтобы не попасть под пули. Балалайка, сжимая сигару в зубах, лишь улыбнулась, пока пули свистком у нее над головой.       — Япония точно знает, как развеселить заскучавшую старушку.

_______________________

      Макото пришла в движение и бросилась на Гиндзи, а тот отшагнул от тележки и вытащил из-под пальто катану. Он не стал вынимать меч из сирасаи, а вместо этого ударил их основанием Макото в живот. Макото отбила удар левой ладонью, а правой нацелилась Гиндзи в грудь.       В цель удар не попал, так как Гиндзи развернулся, но он всё равно ощутил, как сместился от него воздух. Макото продолжала напирать, нанося кулаками настолько мощные удары, что они могли бы сломать кость.       Его спокойные, но быстрые движения избавили его от прямых попаданий, но он продолжал ощущать их силу. Следующие два удара он парировал мечом и отступил ещё дальше, не давая ей получить контроль над ситуацией. Следующий ее удар пришелся в широкую сторону ножен; его сила сотрясла убийцу, но не заставила его пошатнуться.       Затем Макото отшагнула и ударила его с разворота, и Гиндзи, попытавшегося блокировать удар мечом, отбросило назад. Его деревянные сандалии заскребли по земле, но в остальном его оборонительная стойка не изменилась. Он посмотрел на Макото поверх оружия, когда она медленно опустила ногу.       — Если думаешь, что это заставит меня обнажить меч, то ты ошибаешься, — сказал он. Макото засунула правую руку в карман и сжала трансформационную ручку.       — Ты даже вообразить не можешь, что у меня заготовлено.       Гиндзи проследил за ее рукой, переложил меч в другую ладонь и встал в оборонительную стойку. Рукоять меча была направлена на Макото, а его свободная рука нависала прямо над ней. Он мрачно посмотрел на девушку сквозь темные очки.       — В тебе есть лишь гнев и сожаления, — выпалил он. Макото стиснула зубы и оскалилась.       — Думаешь, я этого не знаю?! — она вытащила руку из кармана. — При…       Но Гиндзи уже выхватил меч из ножен, ее гнев сменился удивлением, и фраза замерла на ее губах. Он так быстро преодолел это расстояние!       В последний миг сверкнул металл, и Гиндзи перевернул стальной клинок и ударил Макото рукоятью в живот.

_______________________

      Подбегая к сбитому самолёту, Джин нахмурилась, увидев свет за забором в дальнем конце полосы. Затем к нему добавились частые вспышки — причем от выстрелов.       — Муген, ты это видела?! — крикнула Джин.       — Да! — отозвалась Муген и посмотрела на изображение, сделанное передней камерой вертолета Нацуко. Восемь вооружённых мотоциклистов. Террористы решили напасть на Балалайку в лоб? Сейчас?! Она схватила Джин за руку. — Джин! Давай вперёд!       Джин кивнула.       — Только будь нежнее, семпай!       Муген замахнулась Джин и бросила ее в террористов, как снаряд.       Пассажиры и экипаж разбившего самолёта сбились в кучу, пока разъярённые мотоциклисты кружили вокруг них, выискивая в толпе перепуганных людей свою цель. Если кто-то пытался сбежать, они стреляли в воздух и агрессивно подкатывали ближе. Рок старался сохранять спокойствие и не привлекать внимание. Реви же бушевала.       — Ебать, будь со мной «Cutlass», всё было бы норм! Я, блять, тут как голая!       Балалайка и Борис наблюдали за происходящим со смесью веселья и презрения. Балалайка посмотрела на Реви.       — Если тебе нужно оружие, уверена, один из этих прекрасных джентльменов с радостью одолжит тебе своё.       Ближайший к ним байкер аж голову повернул, увидев шинель Балалайки и ее волнистые светлые волосы. Развернув мотоцикл, он махнул пистолетом и поехал вперёд, целясь ей в голову. Балалайка вновь затянулась сигарой.       — Смотри, он даже решил его тебе привезти.       Когда байкер решил сместить цель на сержанта, Реви резко выбежала между ними и бросилась к байкеру, сильно его удивив. Злобно улыбнувшись, она перепрыгнула через руль, ударила байкера ногами в грудь и, схватив его пистолет, сбросила его с мотоцикла. Стоило ей приземлиться на мокрый асфальт, как на нее понесся второй байкер, стреляя из полуавтоматического пистолета.       Повернувшись к нападающему и не обращая внимания на его скорость, Реви прицелилась из новообретенного оружия, как вдруг в голову байкера прилетела Джин, разбив на нем шлем и отбросив с мотоцикла на асфальт, как тряпичную куклу.       — Какого?.. — сказала Реви, когда перед ней приземлилась Муген. Куноичи обернулась к ней и, вытащив меч, крикнула по-английски:       — Я — офицер полиции, начните уже по ним стрелять, а мы разберемся с бумажками!       Реви улыбнулась. Ниндзя-копы? А Япония-то дикое местечко!       — Что ж, не буду перечить офицеру!       Внезапно на них напали два других байкера; один стрелял из полуавтоматического пистолета, а второй — из двуствольного обрезанного дробовика. Когда один из них попытался объехать Реви, та бросилась прямо на него, не прекращая стрельбы. Когда тот попытался выстрелить в нее, она выстрелила ему в грудь и в руку; последняя же пуля заклинила в стволе. Она посмотрела на пистолет и проворчала:       — Хренов TEC-9…       Джин с мечом в руке бросилась к байкеру с дробовиком, который готовился сделать второй выстрел. Как только он нажал на спусковой крючок, Джин метнулась влево и отбросила снаряд в разбившийся самолёт.       Байкер, ничуть не смутившись, понесся на Джин, собираясь оглушить ее дробовиком, как дубиной. Внезапно его оружие оказалось рассеянно надвое, как и передняя шина мотоцикла. Разбитое колесо вонзилось в землю, и байкера отбросило к Реви, которая ударила его в шею ногой в разворота, повалив его на землю.       — Круто! — похвалила Джин, как вдруг ей в спину прилетело несколько пуль. Они максимум разозлили ее: каждый выстрел остановил бронежилет. Она повернулась к мчащемуся на нее байкеру и приготовилась контратаковать, как вдруг и пистолет байкера, и даже его рука исчезли с оглушающим звуком.       ШРЯК!       Обезоруженный (и обезрученный) байкер накренился и упал с мотоцикла, а позади него приземлилась Муген.       — Пять есть.       Определив цель, оставшиеся три байкера были намерены ее поразить. Разъехавшись, они остановились на безопасном расстоянии от трёх смертоносных женщин и нацелились на Балалайку, ее сержанта и Рока.       Увидев, куда смотрят их пистолеты, Балалайка перестала ухмыляться, но, не успели они выстрелить, как их ослепил яркий свет с прожектора вертолета. Стоя на лыже и держась рукой за дверь, Нацуко прицелилась из пистолета и выстрелила, тут же задев двух байкеров. Третий спешно развернул мотоцикл и во всю мощь двигателя помчался по полосе. Рок это заметил.       — Он уходит!       — Ну уж нет! — Реви бросилась за ним, умудрившись справиться с заклинившим пистолетом. — Никто не сбегает со свидания, успев меня возбудить!       Когда она подняла пистолет, чтобы выстрелить байкеру в спину, перед его мотоциклом приземлилась Сейлор Мун. Она бросилась вперёд и накинула на байкера лассо, срывая его прямо на асфальт.       — Попался, сука! — крикнула она и, замахнувшись рукой, отбросила поломанного байкера под ноги Реви и двух куноичи. Оглушенный байкер обмяк, и Сейлор Мун отряхнула руки. — Легкотня.       Рок изумлённо вылупился на нее. Даже Сенши появилась?       — Что… Что только что произошло? — он посмотрел на Реви, которая опустила пистолет, а потом отбросила его.       — Судя по тому, как они рвались к сестрёнке, это и был наш сраный приветственный комитет.       Она посмотрела на Балалайку, которая наблюдала за вертолетом Нацуко, садящимся на полосу. Муген и Джин в это время надели наручники на двух раненых байкеров.       — В этот раз тебя попытались пришлепнуть ещё до того, как ты сошла на землю. Эти парни явно хотели, чтобы ты их нагнула.       — О, да, как следует, — сказала Балалайка, когда Нацуко выбралась из вертолета и зигзагом подбежала к ней вместе со своими куноичи.       — Мисс Балалайка! Добро пожаловать в Японию, — по-английски поприветствовала ее Нацуко. — Извиняюсь за грубую посадку. Работники российского посольства уже уведомлены и едут сюда, чтобы вас забрать. Если, конечно, вам не требуется медицинская помощь.       Балалайка посмотрела на черноволосую полицейскую, не вынимая изо рта сигары. Уголки ее губ чуть приподнялись, и она тихо рассмеялась.       — Благодарю, но я привыкшая к таким теплым приемам. К тому же, не похоже, чтобы задели кого-то, кроме чувств приветственного комитета.       Сейлор Мун подошла к ним и скрестила руки, глядя то на Нацуко, то на Балалайку. Она отправилась в Нариту с одной лишь целью — взглянуть на женщину, оказавшую настолько сильное влияние на Макото, и была абсолютно не разочарована. Несмотря на падение самолёта и покушение, Балалайка сохраняла спокойствие. Казалось, эта опаленная войной женщина проходила через всё это раньше, и лишь последняя выходка немного ее развеселила.       Умино не зря воспевал хвалу этой криминальной авторитетке.       Черт, она просто стоит на месте, а я уже готова отправиться за ней в ад, подумала Сейлор Мун, после чего Балалайка обратила на нее внимание.       — Рок, будь душкой, переведи, — сказала она. — Премного рада встрече, Сейлор Мун. Ты — одна из немногих личностей в этом необычном месте, с которыми мне хотелось встретиться лично.       Не успел Рок и рта открыть, как Сейлор Мун ответила ей… по-русски.       — И я премного рада встретить главу «Отеля Москва», мисс Балалайка.       Балалайка вскинула брови, после чего прикрыла глаза и низко хмыкнула.       — Какая удивительная девушка!       — Вы и половины не видели, — вновь по-русски пообещала Сейлор Мун.       Рок удивлённо уставился на Сейлор Мун. Как и многие другие, слышавшие о героической машине разрушения, он ожидал увидеть кого-то постарше. Он перевел взгляд на Реви, которая куда более пристально разглядывала Сейлор Мун.       Нет, не пристально… Реви смотрела на нее так, будто столкнулась с кем-то, кто лично ее бесит.       Со стороны терминала прибыла колонна автомобилей с дипломатическими номерными знаками; представители российской службы безопасности вышли из своих седанов и подошли к пассажирам… хоть и чутка поколебались, увидев Сейлор Мун и двух ниндзя в черных костюмах. Завидев их, Балалайка отвернулась от Нацуко и Сейлор Мун.       — Что ж, как ни приятна была наша встреча, мне пора идти.       — Конечно, — сказала Нацуко. — Но помните, мисс Балалайка, пока вы в этой стране, мы будем следить за вами. Чтобы у вас больше не было проблем.       — Я буду паинькой, — улыбнулась ей Балалайка. — И, пока я здесь, искренне надеюсь на вашу помощь в будущем.       Сейлор Мун хотела было предложить и свои услуги, как вдруг заметила, что Реви её чуть ли взглядом не прожигает. Стоило им пересечься взглядами, она распахнула глаза.       Что за… — подумала она, испытав дежавю. Как странно: при взгляде на эту женщину ей почему-то вспомнились огромные цветочные сады, прекрасные белые дворцы и Земля, зависшая в небе.       Но больше всего ей вспомнилось, как сильно ей хочется заехать кулаком в эту грубую рожу.       Рок взял Реви за руку.       — Реви, идём.       Реви продолжала пялиться на Сейлор Мун, даже когда ее вели к машине за Балалайкой. Когда она, наконец, отвернулась, Нацуко перевела взгляд на Сейлор Мун.       — Ты в порядке?       — Э? — Сейлор Мун моргнула и повернулась к Нацуко. — О, я в норме… Просто увидела человека, которого очень хочу треснуть кулаком.       — Я думала, ты больше ногами бьешь, — заметила Джин.       — Так и есть… — Сейлор Мун посмотрела вслед уезжающей машине. — Но мне особенно хочется отмутузить эту суку.       Нацуко кивнула.       — Полагаю, такой шанс представится очень скоро, — она нетерпеливо помахала рукой, как бы прогоняя ее. — А сейчас нам нужно поддерживать легенду. У тебя пять секунд форы.       Сейлор Мун посмотрела на Муген, и та предупреждающе хрустнула костяшками. Улыбнувшись, она отшагнула.       — Управлюсь за две!       И она сорвалась на бег, скрываясь в ночи так быстро, словно могла летать. Муген хмыкнула под маской, после чего бросилась по куда более низкой траектории, но всё равно с невероятной скоростью. Глядя им вслед, Джин убрала меч в ножны и покачала головой.       — Эх, всё бы отдала, чтобы и у меня были настоящие сверхсилы.       Нацуко повернулась к Джин и кивком поманила ее к вертолёту.       — Может, когда-нибудь и будут.

_______________________

      Удар отбросил Макото, и она свалилась на землю, а трансформационная ручка укатилась в свежевыпавший снег. Схватившись за живот, она свернулась в позе эмбриона и громко закашляла. Гиндзи перевернул клинок и вернул его в ножны, подходя к ней.       — Нет ничего сложного в чувствах, — сказал он. — Юкио любила Мифуне, как сестру. Ее смерть стала трагедией, за которую тебе следовало ухватиться, чтобы как можно сильнее отдалиться от этого мира. Не упасть во тьму, как она.       Макото пыталась перевести дух, но диафрагма ее не слушалась. Она перекатилась на спину и, дрожа и кашляя, уставилась на него.       — Блять… — простонала Макото, пытаясь подняться. Выходило с трудом — боль была слишком сильна. — Пошел… ты!..       Гиндзи покачал головой, а потом краем глаза заметил, как к ним кто-то идёт. Повернув голову, он увидел японца с короткой стрижкой и острым лицом, одетого в коричневый тренчкот и зелёный костюм. Это был его босс, Цугио Бандо. Его сопровождал коренастый мужчина в довольно аляповатом сине-черном костюме в тонкую полоску, одетом под пальто, — то был «младший брат» Бандо, Цуда.       Макото взглянула на двух мужчин и застыла, узнав босса клана Васиминэ.       — Что тут творится, Гинко? — спросил Бандо. Гиндзи убрал катану в сирасаю, прятал ее под пальто и краем глаза посмотрел на Макото.       — Надо было что-то сделать. Она не умрет.       Бандо глянул на Макото и осознал, что смотрит на бывшую Мифуне. К несчастью, у него были проблемы поважнее.       — Что ж, если ты с ней закончил, нам надо поговорить.       — О чем? — бесстрастно спросил Гиндзи.       — Коуса побежал плакаться этому уроду Лаптеву, и теперь ходят слухи, что «Отель Москва» со дня на день заявится в Токио по наши души, — сообщил он.       У Макото перехватило дыхание.       — Кто-то под нас копает, и если мы не покажем зубы, русские нас попросту размажут. Ты отлично представляешь, с кем мы имеем дело.       Гиндзи просто стоял, ничего не говоря.       — Хватай меч и пошли, Гиндзи. Пора нам выдвигаться на войну.       Гиндзи кивнул и пошел к двум якудза, которые развернулись и пошли прочь.       — Стойте, — выдохнула Макото.       Они ее даже не услышали. Макото перекатилась и всё же смогла подняться на заснеженной земле. Прижимая руку к животу, она встала на колени.       — Я сказала стойте! — крикнула она. — Я не… закончила!..       Всё было напрасно: якудза сели в машину и уехали из парка. Макото упала на руки и вновь закашляла. Позади нее раздалось хлопанье крыльев, и перед ней сел ворон, держащий в клюве трансформационную ручку. Вскоре ворон стало больше, и она склонила голову.       — Рей…       За ее спиной показалась Рей, одетая в одеяние мико, несмотря на холод. Ее окружало еще больше ворон, две из которых полетели следом за якудза. Посмотрев им вслед, она перевела взгляд на Макото, после чего наклонилась и протянула ей руку.       — Я… Я волновалась за тебя, Мако-тян, — осторожно сказала Рей, когда Макото неуверенно приняла ее помощь. Поднявшись на ноги, Макото посмотрела на ручку и убрала ее в карман.       — Ух… Наверное, он подумал, что я собираюсь достать пистолет.       Рей нахмурилась.       — Ты собиралась перевоплотиться… прямо перед ним?       Макото отвернулась от Рей.       — Это бы не имело значения.       Рей наклонилась ближе, ничего не понимая, и тут ее осенило. Она отступила, удивленно глядя на нее.       — Ты… Ты собиралась…       Макото не обернулась к ней.       — О, — Рей посмотрела на лодыжки Макото, после чего снова подняла взгляд. — Я понимаю, что для тебя сейчас очень сложное время… как и для всех нас, но я… я думаю, что тебе больше не стоит оставаться одной.       Макото не ответила.       — Я волнуюсь за тебя и волнуюсь за Усаги. Я не раз видела, как подобное выливается в нечто плохое, и если мы не будем держаться друг друга… думаю, мы столкнемся с худшим исходом, — продолжила Рей.       Макото не ответила, держась рукой за живот.       — Я знаю, что это очень важно для тебя и что ты ненавидишь якудза, но Сейлор Мун тебе же что-то об этом говорила, так? Мы не можем вот так использовать наши силы, не можем просто убивать людей, даже если они — преступники. Это не нам решать.       Макото закрыла глаза. Ей вспомнился ее кошмар, ее последняя встреча с Рюзо Васиминэ, когда тот умолял ее достойно завершить его жизнь, как Юкио сообщала ей о смерти отца, как Гиндзи сообщал ей о Юкио, как Сейлор Мун улыбалась ей, протягивая маскирующую ручку.       А потом было лишь бесконечное синее небо и яркое неумолимое солнце.       — Мако-тян? — спросила Рей.       — Она сказала, что мы живём в очень хрупком мире, где мы, даже зная пределы свои силы, можем что-то сломать.       Рей облегчённо выдохнула и тут же вздрогнула, когда Макото обернулась к ней. Ее глаза были пусты, ее взгляд источал желание убивать, подобное которому она видела лишь единожды: когда Сейлор Мун била Камеран после исчезновения Сейлор Меркурий.       — Что-то нужно ломать, и я обладаю необходимой для этого силой, — сказала она, вытащила из кармана суперкомпьютер и швырнула его в Рей, отчего та вскрикнула и вскинула руки.       Когда она оглянулась, Макото уже не было — была Сейлор Юпитер, которая прыгнула на крышу храма, а с нее — на соседнее здание, оттолкнувшись с такой силой, что оставила в черепице глубокую трещину.       — Скорее, за ней! — крикнула Рей воронам. Те послушались и полетели за Сейлор Юпитер. Рей же наклонилась и подобрала суперкомпьютер. Без него Сейлор Юпитер будет крайне сложно отследить.       Сжав его в руке, она прижала его к груди и посмотрела на облачное небо и падающий снег.

_______________________

      Где-то на полпути от Нариты до Токио Сейлор Мун и Муген запрыгнули на крышу многоэтажного здания; Муген вытащила термос, налила в чашку чай и протянула ее Сейлор Мун. Хоть Сейлор Мун и благодарно улыбнулась, ее мысли занимала женщина, прилетевшая с Балалайкой, и странная реакция, которую она вызвала.       Может, она видела ее во сне?

_______________________

      На борту вертолета Нацуко заканчивала разговор с Нацуной по голографической проекции. Нацуко была намеренно мрачна, тогда как Нацуна пылала от ярости.       — Это же не обычные террористы, верно? — спросила Нацуна. Нацуко кивнула.       — Да. Они хорошо организованны, но ограничены в средствах. Это много говорит об их нанимателе. Парень вроде Чаки точно не смог бы их собрать.

_______________________

      Балалайка, сидевшая в дипломатическом автомобиле, выдохнула дым от сигары в приоткрытые окно и подумала обо всём, что произошло.       — К этому причастны не Васиминэ, — сказала она, когда юрисконсультант клана Коуса спросил ее, кто может быть виновен в нападении. Реви, всё ещё не отошедшая от встречи с Сейлор Мун, посмотрела на Балалайку.       — В смысле? Разве не они — их главные соперники?       Балалайка хмыкнула.       — Кем бы они ни были… они думают так, как мы, Ребекка. Это мятеж, а не делёжка территории якудза. Кем ты ни были эти гении, они решили развязать войну, в которой я разбираюсь лучше всего…       Она вынула сигару, зажала ее между пальцев, наклонилась вперёд и подперла подбородок руками.       — Им нужен не Коуса… Им нужна я.

_______________________

      Слова Балалайки лились в уши Су, переносясь из подложенного в машину подслушивающего устройства. Она хмыкнула и посмотрела на Нацуну, но та всё ещё говорила с наставницей. Надувшись, она вытащила визор, украшенный символом черепахи, и связалась с Сейлор Меркурий, которая тоже подслушивал разговор.       — Это еще не официально, но, думаю, стоит готовиться к тому, что подход придется менять, — сказала она Сенши. Сейлор Меркурий кивнула.       — Я сообщу остальным. Спасибо, Су-тян.

_______________________

      В самом низу штаб-квартиры главного управления полиции, куда по электронной нервной системе стекалась информация со всего мира, лежал Черный кристалл, физически и духовно изолированный от внешнего мира. Лишь два человека могли определить его местоположение — не говоря уже о том, чтобы связаться с ним.       Кристалл молча лежал в своей непробиваемой гробнице… но ловил каждое слово.       Королева Берилл, сидящая на троне, зловеще улыбнулась.

_______________________

      Мурид: О, божечки… Как страшно! Мы должны немедленно найти Сейлор Юпитер!       Мамору: Сосредоточься, Мурид-тян.       Мурид: Силы собраны, и начинается бой. Однако заблудшие души, охваченные чувствами и преследуемые призраками прошлого, погружают всё в хаос. Сейлор Сенши, их союзники и противники приходят в замешательство, когда настоящий враг делает свой ход. «Прекрасный разрушитель Сейлор Мун», глава 22: «Темная справедливость, часть 3: Цель зла».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.