ID работы: 7782294

Мне нравятся свитера с широким горлом

Смешанная
PG-13
Завершён
122
автор
Размер:
16 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 7 Отзывы 33 В сборник Скачать

Кузина

Настройки текста
      Генри открыл глаза, проклиная дибильные отцовские Ново-Орлеановские каникулы, плавно перетянувшиеся в «Это Мистик-Фолз — город, где я вырос. А это школа Сальваторе, та самая, которую открыла девушка твоего дяди Ника. Да, кстати, совсем забыл сказать — теперь ты будешь здесь учиться. Мы с мамой думаем, что это прекрасная идея» Сказать, что он был зол, это вообще промолчать, но спорить с отцом не хотелось, он бы подключил маму, а у неё всегда в запасе был волшебный аргумент…в прямом смысле, волшебный…она типо супер сильная ведьма. Была ею. Теперь она супер сильная мама с клыками. — Пап, ты умирал чаще, чем я живу на этом свете. Ты правда ничего не мог ей сказать? — Вот только не ной. Там будет Хоуп, вместе вы что-нибудь натворите и вас исключат быстрее, чем мы заново обустроимся с Новом-Орлеане. Ты даже не успеешь заметить, как снова променяешь книги на серф на пляже в Южной Калифорнии. — Но я люблю книги, — сказал Генри. — Вот именно, мой юный ботаник, — произнес Коул, потрепав сына по волосам.       Я бы мог попросить у отца напоить меня кровью и свернуть шею или у любого другого Майклсона, благо за последний век их прибавилось, вот только перспектива вечности в теле 15-ти летнего подростка, мне совсем не улыбалась.

***

      Либо щедрый благотворительный взнос, либо фамилия Майклсон, обеспечила Генри собственную комнату. Правда не прошло и пару учебных дней, как она превратилась в странный симбиоз из карандашей Хоуп и свитеров Генри, рисунков Хоуп и свитеров Генри, заколок Хоуп и свитеров Генри. В основном они были подарены тетей Кэт, следовательно все были неоправданно дорогими, дизайнерскими и красивыми. — Акклиматизируешься? — кузина бесцеремонно упала на кровать, отчего Генри подскочил и выронил медиатор из рук. — А по мне не видно? — с плохо скрываемым раздражением спросил он. — Не будь таким смурным, Эн'хик — на излюбленный манер Кэтрин произнесла Хоуп, пиная его в бок, — Здесь не так уж и паршиво, хотя иногда мне кажется, что мы для всего этого не созданы. Ну, знаешь, школьные танцы, тающее мороженое, общие шумные гостиные. — Тебе не кажется, моя дорогая кузина. Мы родились с серебряной ложкой в заднице, — сдувая челку с глаз и облокачиваясь на подушки, сказал Генри, - Мы к этому попросту не приспособлены. — Говоришь так, как будто мы какие-то снобы, - Хоуп скривилась и перелегла головой на колени к кузену. — Разве я не прав? Вспомни, когда тебе последний раз говорили "нет", — девушка не хотя задумалась, — Вот именно, принцесса Нового-Орлеана. Мы выросли с примером того, что мир перед нами ковриком должен расстилаться только потому, что мы носим фамилию Майклсон. — А разве это не так? Хочешь сказать это не делает нас лучше других? — Хоуп смотрела на него в упор, пытаясь найти в его глазах ответ на свой вопрос. — Я не знаю. Но иногда меня это нереально бесит. — Тяжело носить корону? — Ну, вроде того.

***

"Тётя Кэт" Как дела у моего любимого племянника? 09:13 "Зайка Henr'ik" Ты встала в такую рань, только чтобы просить у меня "как дела?" до начала занятий? 09:15 "Тётя Кэт" Я, конечно, люблю тебя, но ты совсем то не перегибай. У злобного дядюшки новая идея по захвату мира, а я слишком благородна, чтобы бросить его одного. 09:16 "Зайка Henr'ik" Что пообещал тебе Элайджа? 09:17 "Тётя Кэт" Это не для твоих чудных ушек, mon cheri. Как её зовут? Или его? Жаркий оборотень или сексуальная ведьмочка? Настоятельно рекомендую первое. Но ты ведь знаешь, на вкус и цвет. 09:19 "Зайка Henr'ik" Спасибо, что делишься опытом, не экономя, но мне пора в класс. И спасибо, что спросила, правда. Со мной все хорошо. Хоуп не дает мне соскучиться. 09:20 "Тётя Кэт" Поцелуй от меня эту зазнобу 09:21 "Зайка Henr'ik" Хорошо 09:21 "Тётя Кэт" Звание лучшей тёти все еще мое? 09:22 "Зайка Henr'ik" Как и всегда. 09:23 — Чудесно выглядишь, Джозетт, - сказал Генри, бросая сумку на стул рядом с близняшкой Зальцман. — Тебе очень идет этот свитер, Генри, - она очаровательно улыбнулась в ответ.       С Джози Генри познакомился на одном из странно-специфичных семейных празднованиях. После того, как Кэролайн и Клаус наконец-то сошлись, близняшки Зальцман периодически стали появляться на них. Джози была милой, тихой и ей на все происходящее было все равно. Этим она Генри и приглянулась. — Ты какой-то особо довольный сегодня. — Переписывался с Кэтрин с утра. Она умеет поднять настроение. — Близняшка протянула ему дольку мандарина и облокотилась на его плечо. — Я как-то видела её, она такая...пугающая. — Джози театрально потерла плечи. — Не могу не согласиться. Хей, а это не Пенелопа Паркс вчера провожала тебя до комнаты? — стараясь скрыть веселье в голосе, спросил Генри. — Понятие не имею, о чем ты говоришь Генри Майклсон, — Джози открыла учебник по истории, всем своим видом показывая, насколько ей интересна английская колонизация. — Скажи это своей довольной физиономии. — Тс-с-с, я пытаюсь слушать, — он толкнул Джози в плечо и они оба тихонько рассмеялись. Возможно, Хоуп была права, здесь и правда не так отстойно.

***

      В этой жизни две вещи могли вывести Генри из себя: его младшая сестра Эрика и волчья тупость. Кузина называла это расизмом, но он определенно был уверен, что подобный уровень идиотизма был присущ только оборотням. Джози же настаивала, что они здесь совсем не причем и вся вина может спокойно лечь на плечи Диего, обаятельного молодого волка, с эго в размер реки Луизиана. Диего всем своим видом кричал "Я такой классный, все меня хотят, помогите мне с этим жить" , в этом он очень напоминал Лиззи Зальцман, но её с натяжкой Генри мог назвать кузиной, поэтому вынужденно любил, а вот для заносчивого, нарциссичного испанца аргументов не было. — Может ты просто переспишь с ним и дело с концом? — спросил у него как-то отец, на что получил очень красноречивый взгляд матери и с ощущением выполненного долга отправился играть с Эрикой в приставку.       В Диего было все, чему так сильно завидовал , что так сильно ненавидел Генри: уверенность в себе, умение располагать к себе людей одним только взглядом, но главное ему было глубоко наплевать на фамилию Майклсон, поэтому ничего не мешало ему открыто показать, как сильно ему нравится Генри.       Чтобы вы хоть на секунду понимали всю печальность происходящего - Генри был девственником, во всех смыслах. Не было даже противных слюнявых поцелуев в детском лагере. Малышка Эрика иногда спрашивала не приемный ли он, потому что, как у тысячелетнего вампира, излучающего уверенность, как солнце радиацию, и бывшей ведьмы, чуть не устроившей конец света, мог родиться он. Тихий, замкнутый и очень голубой.       Генри динамил Диего не потому, что тот ему не нравился, просто он очень не хотел чувствовать себя Золушкой. Он же, черт возьми, Майклсон. Разве крышесносная харизма не должна идти дополнительным геном? — Я думал хорошие мальчики не прогуливают уроки. — Ну, теперь пришел ты и у меня резко пропала такое желание, — Генри уже собирался подняться с парапета, но Диего схватил его за руку. — Да ладно тебе, не будь таким...таким. — Он поспешно вырвал руку, но все же остался на месте. — Я не буду "таким", только если ты не будешь козлом, — сказал Генри, натягивая и без того длинные рукава свитера. — Окей, я тебя понял. Не каких двусмысленных намеков и пошлых шуток, — Диего вытащил из сумки мандарин и протянул его Генри, - Мир? — Скорее вынужденное перемирие, — он перевел взгляд с Диего на фрукт и покачал головой, — Джози? — Парень пожал плечами и развел руками в стороны. — Я наводил справки. — Генри эта ситуация смутила ровно настолько же, насколько позабавила. Тут только ленивый, не пытался устроить его личную жизнь. Он выдавил из себя что-то наподобие улыбки и принялся чистить мандарин, сбрасывая ароматные оранжевые корки на весеннюю траву. — Слышал вчерашняя игра в футбол была неплохой, - аккуратно нарушил тишину Генри. — Неплохой? Сразу видно что тебя там не было, — на этой фразе Генри незаметно поежился, но ничего не сказал, продолжая слушать, — Нас разорвали в клочья. Может быть мы и супер крутые ведьма-волки-вампиры, но как люди мы откровенно сосем, — Генри прыснул от смеха и закинул кислую дольку в рот, но заметив взгляд Диего на себе, стремительно отвел глаза. — Ты красивый. — Мы же договорились... — Расслабься, Майклсон. Простого спасибо будет достаточно. - Генри засмущался еще больше.

***

      Впрочем через пару дней все вернулось на свои места. Генри снова стал проводить свободное время, слушая музыку или слушая Хоуп, а Диего казалось забыл про тот их разговор и щедро одаривал его новой порцией отвратительных подкатов. — Твоя унылая физиономия вгоняет меня в тоску, — как-то утром заявила ему кузина. — Очень мило, что ты обо мне заботишься. — Я серьезно, родной, если так и дальше пойдет, то ты затеряешься среди всей этой кашемировой кучи, — сказала она, указывая на комод Генри, в тот уже пару дней вещи закидывались по принципу "как получится". — У меня к тебе просто восхитительно предложение, — даже не пытаясь скрыть недюжинный энтузиазм, продолжила Хоуп. — Прости, что перебиваю. Я надеюсь твое предложение - это билет до Лонг-Бич, потому что я не в настроение на что-то еще, — со звучным хлопком Хоуп опустила перед ним книгу, жутко походящую на гримуар. — Ох, сомнительно... — Небольшое заклинание, просто глянем в прошлое! — "Просто глянем в прошлое".       Под этим "просто" Хоуп подразумевала манипуляцию с астральной проекцией - тела остаются здесь, а разум перемещается на пару веков назад. Генри бы стоило немного подумать головой и попытаться переубедить кузину, но опытом ему подсказывал, что это раз - бесполезно, два - у них ничего все равно не выйдет. Так что, покривив пару минут душой для приличия, он согласился. С псевдо-искренней внимательностью он её выслушал и поджег пучок шафрана, надеясь, что они успеют к ужину. Именно с этой мыслью Генри открыл глаза спустя пару минут, вот только через виски пробивалась тупая, ноющая боль. — Бекка, сюда! — сквозь головную боль Генри различил хорошо знакомый голос, в попытке привыкнуть к яркому свету. — Эй, парень, ты в порядке? Быстрее, кажется ему нужна помощь! — Все еще плохо соображая, он поднял голову наверх и увидел своего отца. Вот только без привычной щетины, короткой стрижки и кожаной куртки. "Вот тебе и просто глянули в прошлое" — пронеслось в голове у Генри и он отключился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.