Три точки опоры

NC-17
В процессе
1927
17
автор
MoreliaSpilotta соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 764 страницы, 326 194 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1927 Нравится 3405 Отзывы 726 В сборник

Дорога к мечте

Настройки
      Первого сентября Гермиона подхватилась ни свет ни заря! Сегодня же в школу! Гермиона Грейнджер считала себя очень ответственной и серьёзной девочкой, и была уверенна, что самое главное в жизни — это знания! Но, к её огромному огорчению, другие дети совершенно не разделяли её точку зрения, поэтому... друзей у неё не было, что очень огорчало девочку.       Но, однажды, к ним в дом пришла профессор Макгонагалл, которая сказала им, что Гермиона — волшебница, а сама профессор преподаёт в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, где Гермионе предлагают учиться. Разумеется, вначале немного странно одетой женщине не поверили. Но профессор смогла привести удивительные, и, в тоже время, весьма убедительные доказательства. В этот момент Гермиона и поняла почему она такая особенная, ведь она — волшебница! Это всё объясняло! В том числе и почему у неё не ладились отношения с другими детьми, и почему она любит учиться, а другие относятся к получению знаний весьма поверхностно. Когда она высказала эту мысль профессору Макгонагалл, та с ней согласилась.       Потом, они с профессором побывали на Косой Аллее — там было всё так замечательно и волшебно, что глаза разбегались! Ей приобрели волшебную палочку, книги по магии, котёл, ингредиенты, школьную одежду... Правда, книг купили мало — только учебники, и Гермиона немного расстроилась. Но профессор сказала, что в школьной библиотеке книг для чтения достаточно. А если Гермиона будет распределена на факультет Гриффиндор и хорошо при этом учиться, то она, как декан, подпишет Гермионе разрешение даже для книг из Запретной секции, куда не всех пускают!       Но, увы, книги были прочитаны очень быстро. Всего за полторы недели. Гермиона не только читала, но ещё и пробовала выполнить заклинания, и, к её огромной радости, некоторые даже получились! В конце второй недели она смогла уговорить родителей посетить Косую Аллею ещё раз. Там показала как обменивать фунты на галлеоны, рассказала и показала все места, где она побывала с профессором Макгонагалл, и что там продают. Наконец, после этой своеобразной экскурсии, они зашли в магазин, который понравился Гермионе больше всех остальных, он назывался "Флориш и Блоттс". Там было огромное, невероятное, сногсшибательное количество книг! Их было даже больше, чем в библиотеке её школы! Самые разные книги стояли на полках, занимая всё пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплётах, каждый весом в несколько стоунов; там были книги размером с почтовую марку и книги в шёлковых обложках; там были книги, испещрённые непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. Эти книги, которые были посвящены самым разнообразным вопросам и аспектам магического мира, не оставили бы равнодушным никого, и уж тем более Гермиону! Она купила ещё несколько книг для дополнительного чтения. Конечно, хотелось купить больше, но обмененные галлеоны закончились, а мама с папой уже торопились на работу.       Среди купленных книг была "История Хогвартса" — её Гермиона и прочла первой. И задумалась. По всему выходило, что самый лучший факультет не Гриффиндор, как говорила профессор Макгонагалл, а Рейвенкло. По крайней мере — самый лучший для неё, ведь именно на Рейвенкло поступают те, кто больше всего ценит знания. А значит, там она будет среди своих единомышленников! Конечно, Гриффиндор заканчивали самые смелые и знаменитые волшебники, к примеру, нынешний директор Хогвартса Альбус Дамблдор, а на Хафлапффе были самые дружелюбные студенты. Смелой и храброй девочка себя не ощущала, а как нужно правильно дружить — не знала. Слизерин её не заинтересовал совершенно, так как амбициозность и хитрость — это было явно не её. И потом, лучшая основа для дружбы — это ведь общие интересы? Гермиона твёрдо решила, что Рейвенкло это именно для неё.       И вот, сегодня, первого сентября, она, попрощавшись с родителями, прошла через переход, который отделял обычный вокзал от Магического! Здесь всё было так волшебно! За ней, вместо колонны и билетной кассы, была арка с коваными железными воротами и табличкой: "Платформа № 9 и ¾", а перед ней был Хогвартс-Экспресс! Паровоз, старые но уютные вагоны, и главное — вокруг неё были другие маги! Девочка деловито осмотрела ярко-красный паровоз, сделав для себя мысленную пометку — прочитать про Хогвартс-Экспресс всё — когда запущен, какая модель паровоза, вагонов, их характеристики. Ведь это всё так интересно!       Пройдя вдоль поезда, девочка поднялась в вагон. Конечно — чемодан был тяжёлым, но среди освоенных заклинаний была "Вингардиум Левиоса", и с помощью волшебной палочки занести чемодан в вагон оказалось не так сложно. А папа переживал! Она же говорила, что справится! Найдя свободное купе, Гермиона быстро переоделась в форму, чтобы соответствовать Магическому миру, и достала из чемодана книгу заклинаний для второго курса, которую купила в свой последний визит на Косую Аллею. Ей ещё столько предстоит выучить, так зачем терять время?       Периодически в её купе заглядывали другие ученики, она сразу же принимала максимально строгий и серьёзный вид, и очень надеялась, что выглядит как самая настоящая серьёзная волшебница. Но заглядывающие почему-то этого не оценивали, и вместо того, чтобы присоединиться и провести время в дороге за обсуждением магии (ведь это же так интересно!) уходили дальше. Это было странно и немного её расстраивало. Впрочем, поразмыслив, Гермиона немного успокоилась — вот попадёт на Рейвенкло, и там ей будет с кем общаться на интересные темы. Отогнав посторонние мысли, она вновь погружалась в книгу, периодически поглядывая в окно, там тоже было интересно. Особенно любопытно наблюдать за причудливой смесью в стилях и эпохах одежд магов. Гермиона даже хихикнула пару раз, а потом задумалась над вопросом: "с чем это может быть связано". Так и не придя к определённому выводу, Гермиона отложила этот вопрос "на потом" и вновь погрузилась в чтение. Она и не заметила как поезд тронулся, и перрон, вокзал, Лондон, и вся её привычная жизнь остались позади, а ярко-алый паровоз уносил её всё дальше к новой Школе, новым знаниям и, конечно же, к друзьям, которые обязательно появятся. Гермиона засмотрелась в окно, на пролетающие за стеклом зелёные луга и перелески и даже немного замечталась...       Дверь купе открылась, вынуждая её оторвать взгляд от окна. На пороге купе стоял пухленький светловолосый круглолицый мальчик с настолько расстроенным выражением лица, что Гермиона могла сказать, что выглядит он так, словно собирается вот-вот расплакаться. Она опять придала себе максимально серьёзный и строгий вид, надеясь, что мальчик это оценит. Тот робко посмотрел на неё, немного помялся, и, наконец, решился:       — Извини, — очень тихо сказал он. — Ты не видела тут жабу?       — Жабу? — Гермиона вначале было удивилась, но потом вспомнила письмо из Хогвартса, где было написано что "Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу." Очевидно, этот мальчик потерял своего питомца. — Нет, жабу я не видела. — Отрицательно качнув головой ответила она.       А мальчик, видимо расстроившись ещё сильнее, начал причитать:       — Я потерял её! Она вечно от меня убегает!       — Она наверняка найдётся! — Попыталась обнадёжить его Гермиона.       Потом, девочка на несколько секунд задумалась. Она же собирается стать старостой факультета? А в обязанности старосты, в том числе, входит и помощь студентам. Да, это будет хорошая практика и полезный опыт. К тому же, она наверняка старше этого мальчика, почти на целый год. Ей вот-вот, на днях, будет целых двенадцать лет! И решительно продолжила:       — Меня зовут Гермиона Грейнджер. Я помогу тебе искать твою жабу. Как тебя зовут?       — Невилл Лонгботтом, — тихо ответил мальчик.       Гермиона спрятала книгу в чемодан, и они, выйдя из купе, начали заглядывать в другие, спрашивая — не видел ли кто жабу? В одном из соседних купе сидели два мальчика — не очень крупный, скорее даже — мелкий, черноволосый мальчик в очках, со сломанной дужкой, и одним треснувшим стеклом, и рыжий мальчик покрупнее, в неряшливой одежде, с пятном грязи на носу, который тыкал волшебной палочкой в крысу.       — Никто не видел жабу? — обратилась она к мальчикам. — Невилл её потерял, а я помогаю ему её отыскать. Так вы её видели или нет? — Спросила она у них строгим тоном, для того, что бы сразу дать понять этим мальчикам, что во-первых — она занимается серьёзным делом, а не просто гуляет по вагону, проявляя любопытство, а во-вторых — что она серьёзная и очень ответственная волшебница.       — Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели, — ответил рыжий немного раздражённо.       Но Гермиона на его недовольство не обратила никакого внимания, её внимание было приковано к волшебной палочке в руках рыжего, ведь посмотреть как колдуют другие — это так интересно! И она поинтересовалась:       — О, ты собираешься колдовать? Давай, мы тоже посмотрим, — она опустилась на свободное сиденье, а рыжий почему-то занервничал.       — Э-э-э... — нерешительно протянул он. — Ну ладно. — Прокашлялся и поднял палочку: — Жирная глупая крыса, перекрасься ты в жёлтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет! — Мальчик помахал палочкой, но ничего не произошло. Крыса по-прежнему оставалась серой крысой и всё так же безмятежно спала.       — Ты уверен, что это правильное заклинание? — скептично-иронично поинтересовалась Гермиона. — Что-то оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, и всё получилось. Хотите покажу? — Она быстро осмотрелась, потом вытащила палочку из рукава и направила её в лицо мальчика в очках: — ОкулусРепаро! — Произнесла она заклинание, сделав спиралеподобное движение кончиком палочки, и очки мальчика стали целыми!       Гермиона довольно улыбнулась. Во-первых, её обрадовало, что у неё получилось, а во-вторых, то, что она смогла показать, что настоящая волшебница! Гермиона спрятала волшебную палочку и продолжила:       — В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса — я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники, надеюсь, этого будет достаточно, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас?       — Я — Рон Уизли, — пробормотал рыжий.       — Гарри Поттер, — представился мальчик в очках, который всё ещё пребывал в прострации, и даже сняв очки, внимательно их рассмотрел.       — Ты действительно Гарри Поттер? — Гермиона была очень сильно удивлена. Она осмотрела Гарри внимательным взглядом. Как-то этот мальчик в поношенной одежде на три размера больше совершенно не походил на Героя Магического Мира, знаменитого Мальчика-Который-Выжил! — Можешь не сомневаться, я всё о тебе знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твоё имя упоминается в "Современной истории магии", и в "Развитии и упадке Тёмных искусств", и в "Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке".       — Да? — удивлённо спросил Гарри.       — Господи, неужели ты не знал? — Очень сильно удивилась Гермиона. Поведение этого Гарри было очень странным. — Если бы я была на твоём месте, то прочитала о себе всё, что можно найти в книгах! Да, вы не знаете, на какой факультет попадёте? Я уже кое-что разузнала, и считается, что самый лучший вариант, это Гриффиндор. Ведь сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Но, думаю, что попасть на Рейвенкло было бы гораздо лучше... Ладно, мы пойдём искать жабу Невилла. А вы, двое, лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем, — и она вышла из купе, вытащив за собою Невилла.       Они заглянули ещё в несколько купе, везде Гермиона представлялась и уточняла, что они с Невиллом ищут его жабу. Но, увы, к её разочарованию и всё большему расстройству Невилла, никто жабу не видел. Перед одним из купе Невилл удержал её руку, которой она уже взялась за ручку.       — Я туда уже заглядывал, — пояснил мальчик, — девочка, сидящая там, сказала что не видела жабы. Пойдём лучше дальше, — почти умоляюще произнёс Невилл.       — Но жаба могла за это время найтись, — возразила Гермиона, — или в купе мог подсесть тот, кто её видел. Это же логично, Невилл. Раз мы ищем, то нужно всё делать обстоятельно! — И она решительно открыла дверь.       Девочка, сидевшая у окна, подняла на них глаза. Светлые волосы, немного грязные и спутанные, доходили ей до пояса. У неё были очень бледные брови и глаза чуть навыкате, всё время придававшие ей удивлённый вид. Гермиона сразу же поняла, почему Невилл не хотел заходить в это купе. Эта девочка была, похоже, слегка... того. Волшебную палочку она засунула не куда-нибудь, а за левое ухо, на шее у неё висело ожерелье из пробок от бутылок, журнал, который она читала, был повёрнут вверх тормашками. Скользнув по Невиллу, её глаза остановились на Гермионе и она приветственно кивнула.       — Ты не видела здесь жабу? — Поинтересовалась Гермиона, твёрдым и уверенным тоном. — Её потерял Невилл, и я помогаю ему её искать. Меня зовут Гермиона Грейнджер.       Девочка посмотрела на них поверх перевернутого журнала, который назывался "Придира". Она молчала и только изредка моргала, но гораздо реже, чем нормальные люди.       — Так ты видела жабу или нет? — настойчиво спросила Гермиона, уже жалеющая, что она не послушалась Невилла, и заглянула в это купе. С сумасшедшими очень трудно, а с этой девочкой явно было не всё в порядке.       — А меня зовут Полумна Лавгуд, — невпопад, нараспев произнесла девочка. — Очень приятно тебя видеть, Гермиона Грейнджер.       — Приятно видеть? — недоумённо переспросила Гермиона.       — Да. Ты же выглядишь приятно, — как о чём-то само собой разумеющемся пояснила девочка. — Хотя у тебя и странные мозгошмыги, Гермиона Грейнджер. Они мешают тебе правильно видеть мир, — сожалеющим тоном сказала она. И, помолчав, поинтересовалась: — А на каком факультете ты хочешь учиться, Гермиона Грейнджер?       — На Рейвенкло, — автоматически ответила немного сбитая с толку Гермиона, и попыталась взять ситуацию в свои руки: — Так что насчёт жабы?       — Ума палата дороже злата, — опять чуть нараспев сказала Полумна.       Гермиона в недоумении посмотрела на Невилла, который стоял с совершенно несчастным видом, и уже была готова выйти из купе, когда Полумна опустила журнал, и произнесла чуть грустным тоном:       — А твоя жаба найдётся, Невилл. Её просто украли нарглы. Но они всегда оставляют украденное где-то в укромном месте. Нужно лишь хорошо поискать.       — Нарглы? — недоумённо переспросила Гермиона.       — Да, — грустно ответила девочка. — Это такие маленькие невидимые существа, которые всё воруют. Но от них можно защититься. Вот, у меня есть талисман, — и девочка приподняла ожерелье из пробок.       — Понятно, — пробормотала Гермиона, и, схватив за руку Невилла, быстренько выскочила из купе.       В коридоре она перевела дух и покачала головой. Господи, прости. Мозгошмыги, нарглы... Не дай Бог учиться с такой вот... Они с Невиллом обошли ещё один вагон, но нигде жабы не было и никто её не видел. В конце концов, окончательно расстроенный мальчик ушёл к себе в купе, а Гермиона направилась вдоль поезда к паровозу. В первом вагоне на стенке висело переговорное устройство, напоминающие одну из первых моделей телефонов Белл, с отдельной слуховой трубкой и микрофоном, где перед тем как позвонить нужно было покрутить ручку. По этому устройству она пообщалась с машинистом, и выяснила, что они уже подъезжают, осталось буквально полчаса, и направилась в своё купе. По коридорам вагонов носились ученики, и её даже чуть пару раз не сбили с ног, из приоткрытых купе доносились смех, грохот, выкрики... В общем, большинство учеников Хогвартса вели себя не как серьёзные волшебники, а как какие-то малолетние шалопаи! Она аж передёрнула плечиками от возмущения. Подходя к купе, где ехали Гарри Поттер и этот рыжий мальчик Рон, она увидела как из дверей выскочили трое мальчишек — один белобрысый, мелкий, и два мальчика покрупнее, и направились куда-то дальше. Ей это показалось подозрительным, и она заглянула в купе.        — Что тут у вас происходит? — Спросила она, глядя на разбросанные по полу сладости и Рона, державшего за хвост крысу. Но мальчики на её вопрос невежливо не отреагировали.       — Думаю, она потеряла сознание, — произнёс Рон, обращаясь к Гарри, игнорируя Гермиону. А потом повнимательнее присмотрелся к крысе. — Нет... не могу поверить! Представляешь, она снова уснула, — он ещё раз внимательно осмотрел крысу, и положил её на диван. — Ты раньше встречался с Малфоем? — Поинтересовался Рон у Гарри, по-прежнему невежливо игнорируя девочку.       Гарри начал рассказывать об их встрече в Косом переулке, и Гермиона решила не обижаться на такое явное хамство и уходить, а вначале послушать. По рассказу Поттера выходило, что этот Малфой — весьма самоуверенный и заносчивый мальчик, который ни во что не ставит тех, кто ниже его по происхождению.       — Я слышал о его семейке, — мрачным тоном заявил Рон. — Они одни из первых перешли обратно на нашу сторону, когда Ты-Знаешь-Кто исчез. Они сказали, что он их околдовал. А мой отец в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на Тёмную сторону.       Гермиона продолжала стоять на пороге купе, и Рон наконец-то соизволил её заметить и повернулся к ней:       — Мы можем тебе чем-нибудь помочь?       — Вы лучше поторопитесь, иначе не успеете переодеться. Я только что разговаривала с машинистом. Он сказал, что мы уже почти приехали. А вы тут что, дрались? Хороши, нечего сказать. Ещё не доехали до школы, а уже попали в неприятную историю!       — Это Короста дралась, а не мы, — Рон сердито посмотрел на девочку. — Может быть, ты выйдешь и дашь нам переодеться? — Возмущённо добавил он.       — Разумеется. Я вообще-то зашла к вам просто потому, что во всех вагонах жуткая суета, все ведут себя как маленькие дети и носятся по коридорам.       Гермиона презрительно хмыкнула, показывая, что категорически не одобряет такого поведения. Потом ещё раз осмотрела рыжего: потрёпанный растянутый свитер с пятнами, спортивные штаны с вытянутыми коленями, нечёсаные волосы... Гарри, к примеру, пусть тоже был явно в не самой лучшей одежде, но, по крайней мере, она была чистая и аккуратная. Да и сам мальчик был расчёсан, умыт и с подстриженными, а не обгрызенными, чистыми ногтями.       — А у тебя, между прочим, грязь на носу, ты знаешь? — Спросила она у рыжего, и чуть слышно фыркнув, гордо развернулась и направилась в своё купе.       Она едва успела до него добраться, как по вагону разнёсся голос машиниста:       — Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно.       Гермиона немного разволновалась, ведь она почти уже в Хогвартсе, проверила — не забыла ли что-то в купе, всё ли уложено в чемодан, и вышла в коридор, где уже толпились остальные. Поезд всё сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился. В коридоре возникла толчея, все толкались и пытались протиснуться к выходу побыстрее, Гермиона даже немного отступила в своё купе. Но всё же, через несколько минут, когда толпа учеников рассосалась, она оказалась на неосвещенной маленькой платформе.       На улице было холодно, и Гермиона поёжилась. Возможно, надо было набросить накидку? Или хотя бы тёплую курточку? Пока она раздумывала — не вернуться ли ей в купе за вещами, над головами стоявших на платформе школьников закачалась большая лампа, и она услышала зычный бас:       — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя всё в порядке? — Над морем голов возвышалось заросшее чёрными космами лицо огромного, здоровенного великана. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!       Они всей гурьбой долго брели куда-то в темноте, потом спускались по довольно крутому спуску к воде, и оказались на берегу, к которому было причалено множество небольших лодочек. А на противоположном берегу сиял огнями огромный древний замок с высокими стенами и четырьмя донжонами. Переправившись через озеро на лодках, ученики вступили под своды замка, где были встречены уже знакомой Гермионе профессором Макгонагалл, которая и провела их в небольшой зальчик, и оставила перевести дух, собраться с мыслями и подготовиться к Церемонии Распределения.       Гермиона только было сосредоточилась, как стоявший недалеко Рон начал громким шёпотом рассказывать Гарри, что он не знает, что именно им предстоит, но старший брат сказал, что это больно. Гермиона немного удивилась — ведь в "Истории Хогвартса" написано, что учеников распределяет Волшебная Шляпа, заколдованная самими Основателями, но потом подумала, что она же не знает точно, как именно Шляпа это делает, и начала повторять выученные заклинания, гадая, какое из них понадобится, и практически не обратила внимания на появившихся призраков. Точнее, когда она обратила на них своё внимание, то вернулась профессор Макгонагалл, построила их попарно и, проведя через огромный Холл, ввела школьников в Большой Зал. Он был просто великолепен! Описание в "Истории Хогвартса" не давало понять и десятой доли красоты и величественности этого места. Гермиона, следуя за профессором, с восторгом оглядывала четыре стола факультетов, с висящими над ними флагами, и сидящими за ними студентами, длинный преподавательский стол с профессорами в нарядных мантиях, тысячи свечей, которые просто плавали в воздухе и невероятное, искрящееся звёздное небо над головой на месте потолка. Заметив, что Гарри Поттер, оказавшийся рядом, тоже — то и дело поглядывает на потолок, она прошептала ему:       — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо. Я вычитала это в "Истории Хогвартса".       Тем временем, первокурсников выстроили в шеренгу, лицом к студентам и спиной к столу профессоров. Профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потёртая и ужасно грязная. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела довольно странную песенку, исходя из которой стало понятно, что как только ученик наденет её себе на голову, она определит его способности, и выберет для ученика факультет. Гермиону охватило нетерпение — скорее бы уже... Она одновременно испытывала и волнение, и нетерпение, и сомнение, и даже было немного страха: вдруг она не подойдёт ни для одного факультета? Тогда что? У неё заберут палочку и навсегда закроют перед ней дверь в мир Магии? Это будет просто ужасно!       Профессор Макгонагалл начала вызывать студентов в алфавитном порядке, и довольно быстро очередь дошла и до неё.       - Гермиона Грейнджер! — громко произнесла профессор       И Гермиона, на подгибающихся от волнения ногах, стараясь, чтобы никто этого не заметил, быстро подошла к табурету, взяла Шляпу, села... И, зажмурившись, решительно натянула её себе на голову.       — Так так... — раздался тихий голос у неё в голове. — Кхм. Ум, да. Замечательный ум. И похвальная тяга к знаниям. Но есть смелость и благородство, о да. И желание учиться и получать знания. И обрести верных, надёжных друзей. Как же тебя определить?       — Рейвенкло, — подумала про себя девочка. — Знания для меня превыше всего.       — Ой ли... — тихо рассмеялся голос. — Это не совсем так. Тебе подходят и Рейвенкло и Гриффиндор, и я склоняюсь к Гриффиндору.       — Нет, пожалуйста! — взмолилась Гермиона. — Я твёрдо уверена, что Рейвенкло именно для меня. Там как и я — ценят знания и учёбу.       — Рейвенкло... Что ж, пусть будет Рейвенкло. Но однажды ты можешь пожалеть, что не попала на Гриффиндор, — прошелестел голос. И уже громко, на весь зал произнёс: — Рейвенкло!       Гермиона сняла шляпу, встала с табурета, и, положив её, направилась к столу факультета сине-бронзовых. Уже отходя, она услышала довольно громкий радостный вопль Рона Уизли, который восторгался, что не придётся учиться на одном факультете с этой занудой. "Пф, а уж как я рада!" — подумала про себя Гермиона. За столом она постаралась сесть поближе к девушке со значком старосты на мантии. Сидящие рядом с ней сдержанно, но в тоже время радостно, поздравили Гермиону с удачным распределением на самый лучший факультет Хогвартса.       Потом распределялись другие студенты. Та странная девочка, с ожерельем из пробок, как ни странно, тоже попала на Рейвенкло, а робкий и нерешительный мямля Невилл — почему-то на Гриффиндор. Гермиона немного подивилась таким странным, и явно нелогичным решениям Распределяющей шляпы. Гарри Поттер тоже оказался на Гриффиндоре, и ему его новые софакультетчики устроили очень горячий приём — парочка рыжих студентов, близнецов, даже сплясала на лавочке от радости, громко вопя на весь зал — "С нами Поттер!". "Пф, они бы ещё на стол залезли", — подумала Гермиона. Потом на Гриффиндор попал и Рон, ещё одного мальчика отправили на Слизерин, и Церемония Распределения завершилась, а директор Дамблдор, поприветствовав всех, объявил начало пира довольно странными словами: "Олух! Пузырь! Остаток! Уловка!" После чего поблагодарил за внимание, и на столе появились разные блюда.       Студенты принялись наполнять свои тарелки по вкусу, и тихонько общаться. Гермиона немного задумалась о таком не совсем понятном поведении Великого Волшебника, но решила, что это не горит, и тоже, положив себе немного отварного картофеля, стейк и салат, принялась есть, потихоньку прислушиваясь к разговорам.       Девушка-староста оказалась пятикурсницей, её звали Пенелопа Кристал, но она сказала, что к ней можно обращаться просто по имени, и завела с Гермионой непринуждённый разговор об интересах. Гермиона сразу же высказала свои желания:       — Я так надеюсь, что мы начнём заниматься прямо сейчас. Нам столько всего предстоит выучить. Лично меня больше всего интересует трансфигурация, вы понимаете, искусство превращать что-либо во что-либо другое. Хотя, конечно, это считается очень сложным делом.       Пенелопа в ответ улыбнулась, и сказала, что сразу на многое Гермионе рассчитывать не стоит. Что занятия начнутся с мелочей, например превращение спичек в иголки, но со временем... А потом начала рассказывать, что их декан, профессор Филиус Флитвик — преподаватель Чар, и не отказывает своим студентам в дополнительных занятиях. И вообще, у них учатся самые умные волшебники и волшебницы, которые стараются узнать как можно больше...       Гермиона, слушая Пенелопу, оглядела Большой Зал и аж зажмурилась от охватившего её восторга — она в Хогвартсе! Она попала на факультет, на который хотела, и теперь совершенно уверена, что всё будет просто замечательно...
1927 Нравится 3405 Отзывы 726 В сборник
Отзывы (74)