***
Но надеждам Гермионы сразу, прямо с утра воскресенья, сосредоточиться на подготовке — сбыться было не суждено. — Сегодня выход в Хогсмид, Миона, — обескуражила её Луна прямо с утра. — И что? — не поняла она. — И то, что я приглашаю тебя и Гарри на свидание, — невозмутимо пожала плечиками блондинка, крутясь перед шкафом с вещами и перебирая одежду. — Мерлин! Луна, у нас экзамены на носу, — простонала в ответ Гермиона. — Какой, к Мордреду, Хогсмид?! Какие свидания?! — Ничего не знаю, — ответила Луна. — Гарри нас с тобой на свидание приглашал. В феврале. Ты тоже — организовала свидание для нас, — мечтательно перечисляла она, и после паузы улыбнулась: — Теперь моя очередь! — Луна... Может не надо? — попыталась убедить девушку Гермиона. — Давай после экзаменов, а? Честное слово, хоть каждый день будем ходить на свидания! А сейчас... Нам же надо кучу всего повторить... Луна лишь улыбнулась, потом подошла и обняла её. — Миона, вчера у Гарри был тяжёлый матч... И поверь, у него в голове сейчас — что угодно, но не экзамены. Тем более, после вчерашней гулянки, — ухмыльнулась она, видимо намекая, что они в конце всё же... немного напились, скажем так. — У него сейчас столько мозгошмыгов... Всё равно нужно время, чтобы он их разогнал. Ничего у Гарри с занятиями сегодня не получится, вот увидишь. — Ну, если так смотреть... — задумалась Гермиона, — Именно... И зачем тогда терять время на бессмысленное сидение за книгами, если можно пойти на свидание? — Ладно... хорошо, — со вздохом кивнула Гермиона, признавая разумность доводов. — Я знала, что ты согласишься, — воскликнула Луна, — поэтому Гарри я пригласила ещё вчера! — а потом лукаво улыбнулась: — Но твоё обещание про свидание каждый день после экзаменов — я запомню! — девушка чмокнула Гермиону в губы и явно довольная собой, убежала в душ... Таким образом, вместо того, чтобы пойти заниматься учёбой, после завтрака они втроём оказались в очереди перед главными дверьми Замка. Впрочем, оказалось, что не одни они такие — очень многие решили не оставаться в Замке в последний выход в Хогсмид перед экзаменами — в Холле собралась приличная толпа! В этой бурлящей куче школьников, которые переговаривались и нетерпеливо дёргались туда-сюда они заметили тройку охотниц Гриффиндора, стоявших с Джорданом, ещё дальше, впереди, стоял Невилл с близняшками Патил, Энтони под ручку с Ханной и рядом с ними — Джастин и Сьюзан... Филч с явно недовольным видом кривился, и нехотя, изображая, что он делает великое одолжение, неторопливо находил в списке разрешений на выход в Хогсмид фамилию очередного студента, отмечал её, и кивком разрешал выйти из Замка... — У мистера Филча сегодня просто жуткие мозгошмыги, — сокрушённо заметила Луна. — Если бы только сегодня, — ухмыльнулся Гарри. — С тех пор, как Дамблдор вернулся на свой пост, Филч как в воду опущенный. Безголовый-Ник рассказывал, что Филч сидит сиднем в своей каморке, полирует и смазывает кандалы и то и дело стенает, жалуясь миссис Норрис, что в Хогвартсе никогда не было такого замечательного директора, как Амбридж. — Гарри, — успокаивающе улыбнулась парню Гермиона, — он пожилой человек... — Угум, — скривился в ответ он. — Слышали бы вы, с каким наслаждением этот... "пожилой человек" предвкушал, как будет подвешивать нас на цепях в подземелье... И пороть розгами... Наконец дошла очередь и до них. Увидев Гарри, Филч скривился, будто сжевал горсть драже "Берти Боттс" со вкусом чили и горчицы, что-то нелицеприятное пробурчал под нос, и просипел: — Проходи давай... Оказавшись на улице, они увидели, что Невилл с Падмой и Парвати, присоединится к которым у них появилась идея пока они стояли в очереди, уже далеко впереди и практически подошли к воротам школы. Бежать за ними было глупо, кричать — бесполезно, и ребята решили, что разыщут друзей уже в Хогсмиде. — А где близнецы? — поинтересовалась Гермиона, обратив внимание на идущих впереди гриффиндорских охотниц и Ли. — Они ещё утром, рано-рано, ушли, — пояснил Гарри. — Магазин открывать. Воскресенье, ожидают большой наплыв посетителей. Обычно, они вечером, после уроков или тренировок, в магазин — закрывают, готовятся к следующему дню, там и ночуют... — Прямо в магазине? Это должно быть интересно, — заметила Луна. — Можно избавиться от школьных мозгошмыгов и придумать что-нибудь новенькое. — Ну, не совсем в магазине, — пожал плечам Гарри. — На втором этаже у них квартирка и мастерская... Девчонки с Ли, кстати, к ним в магазин собрались. — На Косую Аллею? — удивилась Гермиона. — Они совершеннолетние, — пожал плечами Гарри. — Им можно. Так что, если хотите заказать что-то из ассортимента "Волшебных Вредилок", то можно их догнать... — Мы ещё не рассматривали каталог, Гарри, — ответила Гермиона, напоминая, что красочный каталог с продукцией "Всевозможных Волшебных Вредилок" им с Луной Фред вручил только вчера вечером. Впрочем, как потом оказалось — они получили каталог одними из первых, и чуть ли не единственные, кто лично от владельца — остальные экземпляры каталога Фред и Джордж просто разделили по три-четыре штуки для каждого из трёх факультетов и оставили на столе в общей гостиной... — Что-то слышно нового от крёстного? — поинтересовалась Луна у Гарри, когда они уже подходили к Хогсмиду. — Нет, ничего нового не писал, — немного грустно ответил парень, — как обычно: всё нормально, лечусь... Я так понял, что это где-то в Швейцарии. Ну, Сириус упоминал про озёра, горы... Обещал колдофото прислать, или привезти, уже как вернётся... — Ничего страшного, Гарри, — успокаивающе погладила его по руке Гермиона. — Вот увидишь, он вернётся и всё будет хорошо... — Да я понимаю, что там... — после паузы ответил задумавшийся парень. — Просто... мне его не хватает... — признался он. — После того, как Сириуса оправдали, я надеялся, что хотя бы на выходных, когда мы в Хогсмид ходим, мы сможем видеться... — Гарри вздохнул, потом отмахнулся и сменил явно грустную для него тему: — Ты, кстати, так и не рассказала, как прошёл твой экзамен по аппарации в Хогсмиде? — Всё нормально, — улыбнулась Гермиона. — Мне надо было от "Трёх мётел" прыгнуть ко входу в книжный магазин... В общем, я раз — и оказалась там. — И кто бы сомневался, — мечтательно и с лукавой улыбкой произнесла Луна. — Вот если бы тебе надо было прыгнуть к магазину "Всё для квиддича"... Тогда возможно были бы проблемы... — Я уверен, что и тогда бы у Гермионы всё получилось, — рассмеялся Гарри, в знак поддержки прижав руку Гермионы к себе. — Но всё равно, удивительно, что это так легко... — Не совсем, — пожала плечами Гермиона. — И не у всех получилось. Дункан Инглби потерял часть брови, и ему экзамен не зачли. Честно говоря, мне тоже не зачли,— призналась она, — ведь мне ещё нет семнадцати. Кстати, Гарри, ваш Маклагген, тоже учудил: он должен был аппарировать к дверям магазина Писсарро, но залетел вовнутрь "Кабаньей головы"... Ещё пара человек тоже не сдала... Но это ничего не значит! Мы потом зашли в "Три метлы" и мистер Твикросс успокоил, что всё в порядке и у них есть время потренироваться, а потом, на каникулах, сдадут в Министерстве... Главное, как любит он повторять: непреложное соблюдение "Правила трёх Н": Нацеленность, настойчивость и неспешность! Чётко представлять то место, куда тебе надо! Не просто его вспомнить, а именно представить! — подчеркнула она, рассказывая всё, что запомнила на занятии. Гарри внимательно слушал, с очень сосредоточенным видом, и Гермиона с радостью делилась своими знаниями. А потом он задумчиво произнёс: — Значит, главное, просто представить, где ты хочешь оказаться... Как, оказывается, всё просто, — он остановился, о чём-то напряжённо думая и покачал головой. Гермиона только было хотела сказать, что это совершенно не так просто, как парень просто исчез! Без поворота, без лёгкого хлопка... Просто стоял рядом... и исчез! Чтобы через мгновение возникнуть из ниоткуда возле дверей магазинчика Доминика Маэстро, в добрых десяти ярдах впереди! — Ух ты! — воскликнул он, пошатнувшись, и схватившись за косяк двери. — Так вот, оказывается, что это было! — Гарри! — вскрикнула Гермиона и бросилась к парню со всех ног. — Гарри, Гарри, ты цел? Всё в порядке?! — Миона, не паникуй, — сказала подбежавшая следом Луна. — С ним всё в полном порядке. Всё на месте... — Гарри Джеймс Поттер! — воскликнула Гермиона, немного успокоившись. — Это! Что! Сейчас! Было? — Ээм... — Гарри взлохматил волосы. — Я просто слушал тебя, а потом вспомнил... В семь лет я убегал от Дадли с дружками и... В общем, внезапно оказался на крыше школьной пристройки... И мне тогда очень сильно влетело от тёти с дядей. Так как я не смог объяснить никому, как я туда забрался... А получается, что это была эта самая аппарация... — задумчиво сказал он. — Ты вот рассказывала и я начал вспоминать... Ну, знаешь, от окклюменции, получается, есть и другая польза... И в общем, всё вспомнил, в мельчайших деталях, как я хотел избежать встречи с Дадом, оказаться там, где он меня не достанет... Ведь этому жирдяю ни за что не допрыгнуть и не залезть на крышу. И так, знаешь, потом смотрю на магазинчик, думаю — попасть туда, и упс, я здесь! — улыбнулся он. Покачал головой, а потом исчез, появившись на противоположной стороне улицы. — Вау! Круто! Это надо отметить, я так думаю! — воскликнул он. — Сливочное пиво будете? — и не дожидаясь ответа, опять исчез. — А-а-а... — Гермиона была в шоке, мягко говоря. У неё просто не находилось слов. — Это как... вообще... без обучения... и нет поворота... — Это Гарри, Миона, — пожала плечиками Луна. — Интересно, он в "Три метлы" или в "Кабанью голову"? Если в "Три метлы", то надеюсь он вспомнит, что я хотела "Сливочное пиво" с имбирём... — Тебя волнует только с имбирём ли будет пиво?! — воскликнула Гермиона. Её по-прежнему снедало беспокойство за... этого бесшабашного гриффиндорца. — Я не вижу причин волноваться сейчас о другом, — невозмутимо ответила Луна. — Но Гарри аппарирует неправильно! И он не проходил обучения... — Гермиона всё же была свято уверена, что без обучения никак нельзя делать такие опасные вещи. — А если что-то случится? И потом — он не сдавал экзамены, у него нет лицензии, а он пользуется аппарацией! А если его накажут за это? Но Луна её возражения отмела как несущественные. — Гарри умеет аппарировать, Гермиона! Какая разница, как он это делает? В любом случае, это же хорошо, так же? — и она довольно улыбнулась. — Ты только должна ему рассказать всё — как делать правильно, все особенности аппарации, и всё будет в порядке! — утвердительно произнесла Луна. — Давай лучше придумаем, куда мы сегодня пойдём? — сменила она тему. — Честно говоря, идея бродить по улицам под любопытным взглядами — меня не очень вдохновляет. Помнишь, ты как-то спрашивала не сняли ли мы комнатку на втором этаже кафе мадам Паддифут? Может сегодня стоит так и поступить? Расскажешь, как это сделать? — Луна! — Гермиона почувствовала, что непроизвольно краснеет. — Мне кажется, нам пока рано... о таком думать... — Это моё свидание! И я выбираю, что мы делаем, — подчеркнула в ответ Луна. — И потом, я же ничего такого... пока и не предлагаю, — улыбнулась она без капли смущения. — Нет, конечно, если тебе нравится с нами целоваться на улице, то я не возражаю — погода замечательная, и вообще... Гермиона лихорадочно соображала. Учитывая то, что они были объектами пристального внимания чуть ли не всей школы, она была уверена — новость о том, что у них было свидание в "комнатах для влюблённых", как обтекаемо называли небольшую гостиницу на втором этаже мадам Паддифут, в которой старшекурсники устраивали интимные свидания — мгновенно станет достоянием общественности, и... И это будет полным кошмаром! Оправдываться и отговариваться будет глупо: всё равно никто не поверит, что у них ничего не было. С другой стороны, гулять по Хогсмиду, и точно так же привлекать к ним пристальное внимание, тоже.... так себе идея. — Давай лучше дождёмся возвращение Гарри, а потом прогуляемся за деревней, — предложила она. — Навестим пещеру Сириуса... Ну, где он прятался, во время Турнира, и где я с ним разговаривала? — Замечательная идея! — захлопала в ладошки Луна. — Только нужно будет вызвать Винки и попросить доставить нам с кухни куриных ножек и картофель. Устроим пикник с барбекю! — восторженно развила она предложенную идею. — Ну я думаю, не обязательно брать продукты с кухни, — заметила Гермиона, обрадованная тем, что её предложение Луне понравилось. — В конце концов, мы можем купить в магазинчике, и попробовать что-нибудь новенькое. Жаренные куриные ножки мы и в школе поесть можем. — Точно! Жаренные на огне сосиски с зефиром! Как делал твой папа, помнишь? — поддержала её мысль подруга. — Или запечённую на решётке форель с томатами и баклажанами...***
Несмотря на то, что окрестности Замка заливало яркое солнце, в искрящейся в солнечных лучах глади Чёрного озера отражалось безоблачное небо, а по зелёным лужайкам изредка пробегала рябь от тёплого легкого ветерка — им было не до красот! Наступил июнь, и для пятикурсников это означало одно — на носу важнейшие экзамены, которые на долгие годы определят их будущее. Профессора больше не задавали ничего на дом — все уроки были посвящены повторению вопросов, которые, по мнению преподавателей, почти наверняка должны были попасться в экзаменационных билетах... Гермиона была в лёгкой панике! Она даже про находящегося по соседству со школой великана Грохха совершенно забыла, так как постоянно, каждую свободную минуту, повторяла пройденный материал, стараясь подготовиться наилучшим образом. А ведь ещё приходилось следить и за Гарри! Впрочем, парень и сам полностью сосредоточился на С.О.В.ах, особо не отвлекаясь на посторонние вопросы, и даже пару раз попросил его проверить по вопросам зельеварения. Нервничали практически все без исключений! Ханна Аббот устроила прямо в Библиотеке форменную истерику, причитая что она ни за что не сдаст экзамены, и девушку пришлось отводить в Больничное крыло и отпаивать там успокоительным. У Эрни Макмиллана появилась дурная привычка расспрашивать всех подряд о том, как они готовятся к экзаменам, сколько они тратят на подготовку времени, и рассказывать, что вот лично он занимается по восемь, а иногда даже по девять часов в день, а по выходным дотягивает и до десяти! Гостиная Рейвенкло превратилась в филиал читального зала Библиотеки — в любое время суток там был слышен шелест переворачиваемых страниц, скрип перьев по пергаментам, и тихие голоса учеников, бубнивших прочитанное для лучшего запоминания изучаемого материала. Апогея достигла и незаконная торговля различными нелегальными средствами, способствующими повышению концентрации, живости ума и внимательности... Это явление, в принципе, и раньше имело место среди среди пяти- и семикурсников, но в последнюю неделю перед экзаменами оно приобрело просто невиданный размах, доставляя Гермионе, как старосте, много хлопот. То и дело приходилось конфисковывать всякую дрянь — как не "эликсир Баруффио", для интеллектуального роста, который предлагал всем желающим за "смешную цену в двадцать галлеонов за целую пинту" шестикурсник-рейвенкловец Эдди Кармайкл, уверяющий, что в прошлом году получил на С.О.В.ах "превосходно" по девяти предметам лишь благодаря этому чудесному снадобью, так "порошок из когтя дракона для прочищения мозгов", которым пытался торговать Гарольд Дингл... И было довольно удивительно, что близнецы Уизли остались в стороне от этого вала торговли всякой дрянью. — Ты зря их считаешь такими... ну, безответственными, — Гарри пожал плечами в ответ на высказанное Гермионой недоумение. — Они конечно любят шалости, розыгрыши, но никогда не обманывают со своей продукцией... По крайней мере — перемолотый помёт докси под видом чудодейственного порошка, как Дингл, они продавать не будут. Всё же у них магазин, репутация... Сама понимаешь, — подчеркнул он. — Нет, у них конечно есть одна разработка... Или "зелье памяти", или "острого ума", что-то в этом духе, я не совсем понял как оно точно действует, — Гарри развёл руками. — Но, во-первых — там цена очень большая, во-вторых — оно у них ещё не доведённое... есть побочные эффекты, а в-третьих — пока оно чисто индивидуальное и нужно подгонять его состав под каждого отдельно, — не смог скрыть нотку сожаления в голосе он. — Но Фред с Джорджем работают в направлении подобных зелий, и как знать, может к следующему году и выпустят что-то в продажу... На последнем уроке Чар профессор Флитвик попросил рейвенкловцев задержаться и после звонка ознакомил их с расписанием экзаменов и правилами их проведения. — Как видите, — рассказывал декан, когда ученики переписали с доски даты и время всех экзаменов, — вы будете сдавать С.О.В. в течение двух недель. Утренние часы отведены под письменные работы, послеобеденные — под проверку практических навыков. Практический экзамен по астрономии, разумеется, будет проходить ночью. Я понимаю, что это лишнее, — пищал он, взгромоздившись на стопку книг, — но я должен вам напомнить, что на ваши экзаменационные принадлежности будут наложены исключительно жёсткие Антиобманные заклятия. Использование напоминалок, а также самоотвечающих перьев, накладных манжет-шпаргалок и самоправящихся чернил запрещено. К сожалению, практически ежегодно в школе находится, как минимум, один ученик, считающий, что ему по силам обвести Волшебную экзаменационную комиссию вокруг пальца. Впрочем, — профессор Флитвик весело улыбнулся, — я уверен, что среди учеников нашего факультета самых умных, таких глупцов не окажется! — Можно спросить, профессор? — подняла руку Гермиона. — Когда станут известны наши результаты? — Как и обычно, мисс Грейнджер, — ответил Флитвик, — в конце июля вам разошлют табели с оценками.***
Согласно расписания, первый экзамен, по Теории Заклинаний, им предстоял утром понедельника. В воскресенье, после обеда, Гермиона затащила Луну и Гарри в Библиотеку, где долго и упорно экзаменовала их по вопросам, а потом попросила проверить её... Она жутко волновалась, и то и дело выхватывала у парня учебник, по которому он сверял её ответы на задаваемые Луной вопросы, чтобы удостовериться, что отсутствуют даже самые мелкие ошибки! Она так сильно нервничала, что в результате стукнула его учебником по носу... — Знаешь что, занимайся этим без меня, — заявил Гарри, всовывая книгу ей в руки и вытирая заслезившиеся глаза. — А я лучше пойду, отдохну... — Гарри! Как ты можешь! Завтра экзамен... — начала было она выговаривать парню, распекая его за беспечность. — Давайте лучше ещё раз пройдёмся по "Общей теории заклинаний", а потом пойдём в класс, и потренируем чары, — примиряюще предложила Луна, восстановив мир и успокоив их обоих. За ужином в Большом зале царила атмосфера лёгкой подавленности. Никто из пяти и семикурсников почти не разговаривал, многие ковырялись в тарелках вяло и совершенно без аппетита, а Гермиона то и дело откладывала нож с вилкой и лезла в сумку, чтобы выудить оттуда учебник и сверить очередной факт, который она внезапно вспомнила... Или цифру в расчётах... Или рецепт... Пока Луна не отобрала у неё сумку. — Если ты не разгонишь своих мозгошмыгов и не поешь нормально, то вполне вероятно, что завтра тебе не придётся сдавать экзамен! — заявила подруга. — Это ещё почему? — возмутилась Гермиона. — Потому, что мадам Помфри экзаменационную комиссию в Больничное крыло не пустит! — невозмутимо ответила Луна, указывая ножом на распахнутые двери Большого зала. — Ой, держите меня, — прошептала Гермиона, глядя в Холл и чувствуя, как у неё кружится голова. Вилка выскользнула из её ослабевших пальцев и с громким звоном упала в тарелку. — Неужто это они? Экзаменаторы? Не одна она смотрела в Холл! Почти все сидящие мгновенно повернулись и уставились в открытую дверь. Некоторые даже привстали со скамьи, чтобы было лучше видно. В вестибюле стоял профессор Дамблдор, а рядом с ним — группа магов и волшебниц весьма преклонного возраста, мягко говоря. Крошечная сутулая ведунья с морщинистым, словно затянутым паутиной, лицом очевидно и была той самой знаменитой профессором Марчбэнкс, так как директор обращался к ней с большим почтением. Видимо, профессор Марчбэнкс была глуховата — она отвечала Дамблдору очень громко, так что её было прекрасно слышно в Большом зале, хотя её и директора разделяло не больше двух шагов. — Прекрасно, прекрасно добрались, — воскликнула она. — Рада вас видеть, Дамблдор! — с улыбкой добавила старушка. — Я всегда говорила, что всё будет хорошо! Уж я-то это знала... — с уверенностью произнесла она. — Знаете, дорогой профессор Тофти, — Марчбэнкс обратилась к самому древнему и самому лысому экзаменатору, — я ведь сама принимала у него Ж.А.Б.А. по трансфигурации и заклинаниям... Что он вытворял своей палочкой — я такого в жизни не видела! Профессор Дамблдор ответил на это добродушной улыбкой: — Ну что вы, мадам Марчбэнкс... Вы преувеличиваете мои скромные успехи. Позвольте проводить вас в учительскую. Вы ведь не откажетесь от чашечки чаю после такого путешествия? Прошу вас... — он предложил профессору Марчбэнкс руку, и они начали чинно подниматься по Главной лестнице. Остаток вечера прошёл как в лихорадке. Гермиона пыталась повторить всё что учила, хватаясь то за один учебник, то за другой, потом прицепилась к Луне, уточняя про специализированные заклинания для гербологов, затем решила сбегать к Гарри и... И подруге это надоело. — Миона! — воскликнула та. — Если ты не успокоишься, то клянусь Мерлином, я тебя заколдую! Гермиона начала было возражать, но в Луну как бес вселился — она вначале затащила её в душ, раздев буквально двумя взмахами палочки, где долго успокаивала, целуя и шепча, что всё будет хорошо, что она всё сдаст, ведь просто не может быть по другому... И Гарри всё сдаст, ведь он самый лучший и переживать не стоит... В общем, благодаря усилиям, нежности и вниманию Луны, Гермиона и сама не заметила как, расслабившись, успокоилась и уснула...***
Утром, за завтраком, пяти и семикурсники по-прежнему почти не разговаривали, вяло ковыряясь в тарелках. Гермиона же и вовсе, к столовым приборам не прикасалась, а лихорадочно перечитывала "Успехи заклинательных наук", стараясь ещё раз всё повторить, пока Луна в конце-концов у неё не отобрала книгу и опять силой заставила её поесть. Когда завтрак кончился, большинство школьников разошлось по аудиториям, а пяти и семикурсники остались слоняться в Холле и подпирать его стены, трясясь от волнения. Затем, в половине десятого, их, класс за классом, начали приглашать обратно в Большой зал, который очень сильно изменился: четыре факультетских стола убрали, заменив их множеством парт на одного человека, обращённых к концу Зала, где находился стол для преподавателей. За ним стояла профессор Макгонагалл. Когда все расселись по своим местам и затихли, она сказала: "Итак, начали" — и перевернула огромные песочные часы. Рядом с часами были разложены и расставлены запасные перья, баночки с чернилами и свитки пергамента. Гермиона, едва взглянув на билет, принялась писать максимально быстро, стараясь максимально полно ответить на все вопросы. Периодически она с тревогой поглядывала на Гарри и Луну, но похоже, что у тех всё было в порядке — парень, сидевший на три ряда левее её и на четыре парты дальше от преподавателей, что-то старательно писал, при этом чему-то улыбаясь, а подруга, сидевшая за соседней партой, довольно быстро строчила в пергаменте с невозмутимым видом... — Ну что, всё не так уж плохо, а? — по-прежнему волнуясь, всё-таки это был первый сданный ими экзамен С.О.В., спросила у парня и девушки Гермиона два часа спустя в вестибюле, продолжая сжимать в руке свой экзаменационный билет. — Правда, я не уверена, что полностью описала всё по Веселящим заклинаниям, у меня просто времени не хватило... Вы упомянули про заклинание, снимающее икоту? Я побоялась, что это будет уже чересчур... а на вопрос двадцать третий... — Гермиона, — улыбнулась Луна, — у всех были разные вопросы и нет смысла пересказывать ответы по второму разу. Я уверена, что ты ответила на всё абсолютно правильно. — Да... Точно... — кивнула Гермиона. — А что попалось вам? — мандраж начал спадать и она заинтересовалась успехами своих... парня и девушки. — У меня были вопросы по заклинаниям анимации, — принялась рассказывать Луна, — потом были вопросы по "Гербивикусу" — это заклинание, которое выращивает растения и оглушает тепличных врагов, по воспламеняющим чарам... — А у тебя, Гарри? — повернулась Гермиона к парню. — Были вопросы по заклинаниям левитации, — пожал плечами он. — Я описал "Вингардиум Левиосу", "Локомотор" и, — он замялся, — "Левикорпус"... Ну, я его увидел в тех воспоминаниях, и запомнил. И по призывающим и отталкивающим заклинаниям... Я всё написал, Гермиона! — воскликнул Гарри, пресекая готовы сорваться с её губ вопрос. — Хотя, конечно, я уверен, что ты ответила бы на эти вопросы гораздо более полно, — ухмыльнулся он. После обеда (на время которого Большой зал принял свой обычный вид, с четырьмя большими факультетскими столами, вернувшимися на своё место) пятикурсников собрали в небольшой комнатке рядом с Большим залом, откуда их должны были приглашать на практическую часть экзамена по Чарам. Вскоре, их начали вызывать маленькими группами в алфавитном порядке — те, кто дожидался своей очереди, вполголоса бормотали заклинания и сосредоточенно отрабатывали движения палочкой, и был большой риск получить от соседа тычком в спину, а то и в глаз... Наконец, профессор Флитвик выкликнул: — Гермиона Грейнджер, Дафна Гринграсс, Энтони Голдстейн, Грегори Гойл! Трепеща от переживаний, она покинула комнату вместе с названными и прошла вслед за профессором в Большой зал. — Профессор Марчбэнкс свободна, мисс Грейнджер, — проскрипел декан, остановившийся сразу за дверью. Он указал Гермионе на маленький столик у стены в центе, за которым сидела глава экзаменационной комиссии. Гермиона вздохнула, и крепко сжимая палочку, направилась туда. — Мисс Грейнджер? — громко спросила профессор Марчбэнкс, подслеповато щурясь и сверяясь с ведомостью. — Ну что же... хорошо, приступим... Продемонстрируйте чары левитации для начала, вот на этой чашке. Затем измените её форму и размер... В целом, практический экзамен Гермиона сдала быстро, даже испугаться не успела. Гораздо сильнее ей пришлось поволноваться за Луну и Гарри, так как после экзамена сдавшие выходили в другую комнату, не имея возможности пообщаться с теми, кому экзамен ещё предстоял. У Луны всё прошло отлично. А вот Гарри, сдававший практику профессору Тофти, после экзамена признался, что перепутал магические формулы роста и перемены цвета, так что крыса, которую ему велели сделать оранжевой, раздулась до размеров барсука. Впрочем, он сам понял и исправил свою ошибку, и по его словам, профессор Тофти отнёсся к ней весьма благосклонно, списав на обычное волнение, так что Гарри рассчитывал на высокую оценку за экзамен. По крайней мере, он не разбил левитируемый стакан, как Малфой и не превратил тарелку в большой гриб, как умудрился сделать Рон! Но наслаждаться успехом и отдыхать было некогда — ведь завтра предстоял экзамен по Трансфигурации... Но в целом, Гермиона, после первого сданного экзамена, немного успокоилась — С.О.В. оказались, по сути, такими же экзаменами, как и те, что они сдавали на предыдущих курсах. Разве что были более значимыми и сдавались не преподавателю а комиссии.Словом, ничего особенно необычного... Следующие дни пролетели повторяя один другой — утром, после завтрака, они два часа писали теоретическую часть, а после обеда был практический экзамен по предмету, затем быстрый ужин, и бегом в Библиотеку, чтобы готовиться к следующему. В целом, всё проходило хорошо, и единственное, что врезалось в память — это смешной случай во вторник, на практике по Трансфигурации, когда жутко переволновавшаяся Ханна Аббот умудрилась превратить своего хорька в целую стаю фламинго, в результате, экзамен прервали на десять минут, чтобы изловить всех птиц и вынести их из Зала, а в среду, на практической части экзамена по Гербологии, Гарри цапнула за палец зубастая герань... На четверг был назначен экзамен по Защите от Тёмных искусств, и все кто занимался в ОД, к удовольствию наблюдающей за ними профессора Макгонагалл, великолепно справлялись с заданиями, демонстрируя те или иные контрзаклятия. Пожалуй, это был первый экзамен, перед которым Гермиона почти совершенно не волновалась за Гарри... Но тем не менее, на практической части ей пришлось сильно понервничать: как он зашёл в зал, так и не выходил... Когда появился Рон, заходивший в последней группе, подруги бросились с расспросами к нему. — Да он там всякие щиты демонстрирует... Его этот, как его, Тофти, спрашивает: "А это вы можете показать? А это, можете?" — пожал плечами Рональд. — Гарри вначале боггарта "ридикулусом" превратил, потом его как-то, только я не понял как, загнал в сундук, а потом и вовсе испепелил "Люмос Солемом"... Они там все как с ума посходили, чуть ли не хлопают... Наконец, появился немного ошеломлённый Гарри. — Ну как, Гарри? — Что? — Ты сдал? — наперебой принялись расспрашивать они. — Да нормально... вроде... — немного неуверенно ответил парень. — Профессор Тофти сказал, что высший балл... — И что с тобой тогда? — удивилась Гермиона его немного потерянному виду. — Ну... меня в конце попросили продемонстрировать "Патронуса"... —И? — не поняла она его волнения в голосе. — Ты же легко его вызываешь! Нет, конечно, было, что у тебя не получилось, когда ты пытался отправить Сириусу, но то был особый случай... — Да... но... — Гарри тяжко вздохнул, — у меня патронус ИЗМЕНИЛСЯ! — произнёс он трагическим шёпотом с ошарашенными, круглыми глазами. — Да ты что! А какой? — не смогла сдержать восклицания Гермиона. — Какой у тебя теперь Патронус? Её волнение объяснялось найденной ей информацией, что когда люди кого-то любят, то патронус может стать таким же как у любимого человека. И теперь она с замиранием сердца гадала: заяц или выдра у Гарри? Так как это, наконец, могло поставить точку в вопросе кого из них он... действительно любит... или, любит сильнее. — Покажи, Гарри, пожалуйста... — не смогла она удержаться от настойчивой просьбы, чувствуя как её переполняет волнение. Впрочем, Луна тоже выразила сильную заинтересованность. Парень пожал плечами, вздохнул, и повёл их к пустому классу. Там запер дверь, и опять тяжко вздохнув, взмахнул палочкой: — Экспекто Патронум! Тут Гермиона едва не рухнула на пол на подкосившихся ногах — посреди класса появилась молочно-жемчужная ВЕНГЕРСКАЯ ХВОСТОРОГА! Конечно, она была не в натуральную величину, а всего лишь футов семь-восемь в высоту, но всё равно... Дракон приподнялся на задних лапах, распахнул крылья, осмотрелся и не обнаружив вокруг врагов, выпустил из пасти облачко белого пламени, после чего, повинуясь взмаху палочки парня, растаял. — Ну, вот это теперь у меня... вместо оленя, — вздохнул Гарри. — Представляете себе шок мистера Тофти и экзаменационной комиссии?! Ему его близкий друг Тиберий Огден оказывается про моего оленя рассказывал, а тут... — он опять вздохнул. — А этот, — парень кивнул на то место, где был дракон, — оказывается, ещё и рычать умеет! Громко... И вообще, буйный он какой-то: членов комиссии разогнал по углам, стол перевернул... — В смысле? Патронус напал на волшебников? — уточнила Луна. — Не, — мотнул головой парень, — голову повернул в их сторону, пасть открыл, рыкнул... они сами с визгом... в разные стороны... А дракон такой, лапой шаркнул... Так они потом царапины минут двадцать измеряли — длину, глубину... Охали и ахали... — И чего ты переживаешь? — улыбнулась Луна, обнимая парня. — Ну... Я думал анимагией заняться, чтобы... как отец и крёстный, — он расстроенно шмыгнул носом. — А везде пишется, что патронус — это аниформа, а аниформы магических существ не бывает... — Честно говоря, соответствие анимагической формы и формы Патронуса — это не непреложный факт, Гарри, — принялась успокаивать его немного пришедшая в себя Гермиона. — Ты сам рассказывал нам, что по словам твоего крёстного, многие маги не спешат объявлять о том, что они анимаги! И потом... С тобой вообще нельзя быть ни в чём уверенными! Может ты будешь первым известным магом, у которого аниформа — магическое существо! — Вот-вот, — подхватила довольная Луна. — Да? Ну не знаю, — задумчиво потянул он. — Вообще, аниформа "дракон", это как-то... — Будешь драконом не только внутренне... — ободряюще воскликнула Луна. — Ты только представь, Гарри, ты сможешь летать без метлы! — восторженно произнесла она. А Гермиона только сейчас вспомнила как, уже давно, Луна говорила, что Гарри стал очень похож на дракона. В пятницу у Гарри и Луны был экзамен по Прорицаниям, а Гермиона после обеда сдавала экзамен по Древним рунам,у которого была только теоретическая часть... И, на её взгляд, экзамен она сдала просто ужасно! Вернувшись в башню и войдя в комнату, Гермиона с раздражением швырнула сумку на кровать. — Как сдала? — спросила Луна, откладывая книгу. — Я неправильно перевела "эхваз", — всхлипнула в ответ Гермиона. — Это значит "товарищество", а не "защита"! А я перепутала его с "эйхваз", — чуть не плача продолжила жаловаться она. — Ничего страшного, — ответила Луна. — Это же только одна ошибка. Я уверена... — Ты не понимаешь! — сорвалась на истерику Гермиона. — Иногда от одной ошибки может поменяться смысл всего текста... А значит и весь экзамен... — Это ты не понимаешь! — горячо возразила Луна, поднимаясь. — Ты уже сдала этот предмет. И ничего уже изменить по этому экзамену не можешь. Зато ты себя сейчас накрутишь, вымотаешь себе нервы и хуже сдашь следующий! — она толкнула её на кровать. — Раздевайся, — после чего повернулась к двери, наложила на неё заклинания, и начала стаскивать с себя одежду. — Зачем? — немного опешила Гермиона. — Мне Падма книгу интересную дала, — улыбнулась в ответ Луна. — Называется "Благотворное влияние тантрического массажа на..." что-то вообщем там длинное... — Луна игриво облизнула губы. — Сейчас будем пробовать на тебя благотворно повлиять... на практике... — мурлыкнула она. Неизвестно, повлиял ли этот самый "тантрический массаж" или что-то иное, но Гермиона действительно расслабилась, успокоилась, и в результате проспала до утра, проснувшись с отличным настроением. Почти всю субботу и воскресенье они втроём потратили на подготовку к экзамену по Зельеварению, назначенному на понедельник. Гарри закапывался в справочники как сумасшедший, выписывая один рецепт за другим, и то и дело прося подруг проверить как он их запомнил — ведь от этого экзамена парень ждал самых больших неприятностей, к тому же, хорошая оценка по зельям была ему просто необходима. Но всё прошло более-менее неплохо: после экзамена он сказал, что точно ответил почти на все вопросы правильно, да и практическую часть тоже сдал. По крайней мере, в том, что не провалился, парень был уверен. Хотя, надежды получить высший балл — у него не было... У Гермионы возникли некоторые сомнения на счёт пары своих ответов, а вот Луна к своему экзамену по Зельеварению отнеслась довольно легкомысленно. Впрочем, она не собиралась брать курс Ж.А.Б.А. а уж "Удовлетворительно" подруга всяко получит. — Фуух... Осталось только четыре экзамена, — не смог сдержать облегчение Гарри, когда они перед ужином решили прогуляться вокруг Чёрного озера. — Только? — обескураженно отозвалась Гермиона. — Если ты забыл, то нам предстоит Нумерология, а это один из сложнейших и самых важных экзаменов! Гарри спорить не стал, а Луна перевела разговор на предстоящий на следующий день экзамен по Уходу за магическими существами, и они с парнем принялись бурно обсуждать вопрос: работу с какими существами им предстоит показать на экзамене. Гарри начал мечтать о гиппогрифе, ведь тогда он точно получит высший бал, Луна предположила фестралов и Гермиона тут же забыла про нумерологию, начав объяснять разошедшимся в своих фантазиях парню и девушке, почему, по её мнению, экзаменационная комиссия предпочтёт менее опасных для окружающих, и для себя в частности, существ. В принципе, она оказалась права — практические испытания по УЗМС проходили на зеленой поляне у опушки Запретного леса. Ученикам нужно было опознать нарла среди дюжины обыкновенных ежей — правильный метод состоял в том, чтобы предложить им всем по очереди молоко, так как нарлы, чьи иглы обладают целым рядом волшебных свойств, были крайне осторожными существами и обычно приходят от этого в бешенство, считая, что их пытаются отравить. Второе задание заключалось в демонстрации навыков обращения с лукотрусом, в третьем — требовалось выбрать из множества продуктов те, что не принесут вреда больному единорогу. Из опасного было только задание на высший бал, состоящее в том, что требовалось покормить и почистить огненного краба, избежав при этом серьёзных ожогов. Разумеется, они втроём прекрасно справились со всеми заданиями, и когда симпатичная пухленькая ведьмочка, улыбнувшись, сообщила, что они могут быть свободными, Гарри украдкой показал наблюдающему за ними издалека Хагриду большой палец, а Луна весело улыбнулась профессору. Письменный экзамен по Астрономии в среду утром прошёл нормально, правда Гарри сказал, что не уверен, что правильно написал названия и перечислил все спутники Юпитера. Практическая астрономия должна была начаться вечером, а послеобеденное время отвели под Нумерологию, по которой был только теоретический экзамен, проходящий в отдельном классе, а не в Большом зале (видимо, из-за малого количества занимающихся этим очень сложным предметом). Экзамен прошёл значительно легче, чем себе представляла Гермиона. Расчёт понадобилось выполнить только один, а основные вопросы были на знание теории. — Ну, по-моему, я сдала хорошо, — с облегчением сказала она, когда они вышли из класса. — А вы? Луна неопределённо пожала плечиками, улыбнувшись, а Гарри задумчиво почесал в затылке: — Я не уверен, что правильно описал метод Изопсефии... Я вечно путаюсь в этих греческих буквах... Но за расчёт я уверен, что всё правильно, Гермиона! — воскликнул он, перебивая её. — Гарри! Как ты мог... так безответственно? — сокрушённо вздохнула она. — Нумерология очень важна! Я же просила тебя вчера повторить! Мы тебе конспекты дали... — Миона, мы уже сдали, — мягко успокоила её Луна. — И мы уже ничего не изменим. — Ладно, — вздохнула она, бросив на парня грозный взгляд. — Пожалуй, до ужина ещё можем успеть быстренько просмотреть звёздные карты... — Пожалуй, до ужина нам нужно поспать и отдохнуть, — перебила её Луна. — А то толку нам будет с этих звёздных карт, если глаза будут слипаться? В одиннадцать, поднявшись на верхушку Астрономической башни, они приступили к практической части экзамена по Астрономии — настроили телескопы, и по команде профессора Марчбэнкс, принялись заполнять пустые карты, которые им раздали экзаменаторы. Профессора Марчбэнкс и Тофти ходили среди них, наблюдая за тем, как они определяют точные координаты планет и звёзд, видимых в телескоп, и строго следили, чтобы ученики не отвлекались и не просто не переговаривались, а даже не посматривали в сторону друг друга, занимаясь исключительно своим телескопом и своей картой... За успехи Луны Гермиона была уверенна, а вот Гарри... Впрочем, когда они после экзамена спускались по длинной спиральной лестнице, парень ответил, что за созвездие Ориона он уверен, с Венерой и Марсом тоже напутать сложно... И в общем-то — переживать нечего, так как он гарантированно не будет брать Астрономию на Ж.А.Б.А! В четверг, на послеобеденное время, был назначен заключительный экзамен по Истории магии, поэтому, позавтракав, Гарри намеревался отдохнуть после ночного экзамена... Но улизнуть в спальню подруги ему не дали. Гермиона отдала ему все свои конспекты по предмету, усадив парня их читать, а сама с Луной по очереди спрашивали у друг дружки ответы на самые заковыристые вопросы... В два часа пополудни пятикурсники вошли в Большой зал и, заняв свои места за партами, стали ждать команды профессора Марчбэнкс. Все выглядели очень усталыми и вялыми, и Гермиона не могла не признать, что эти почти две недели экзаменационной лихорадки были очень напряжёнными. Радовало только осознание того, что они вполне успешно сдали все экзамены и это последний, а завтра можно будет расслабиться и вернуться к обычному ритму... — Пожалуйста, переверните билеты, — сказала профессор Марчбэнкс из-за преподавательского стола. — Итак, начали! Гермиона глянула на вопросы, вздохнула, и принялась быстро записывать ответы... — Я не уверена, что правильно написала дату восстания троллей под предводительством Эхрра Беспутного... — поделилась она своими сомнениями после окончания экзамена. — Мне кажется, я перепутала с гоблинским восстанием под предводительством Эрларда Беззубого... — Ничего страшного, Миона, — беспечно ответила ей Луна. — Я, к примеру, не ответила на вопрос было ли влияние нового закона о волшебных палочках на гоблинские мятежи в восемнадцатом столетии, положительным или отрицательным... — Но почему? — удивилась Гермиона. — Потому что за правильный ответ мне поставят более низкую оценку, чем за отсутствие ответа вообще, — пожала плечиками подруга. — Н-да? — удивилась Гермиона, задумавшись. — А ты, Гарри, на всё ответил? — повернулась она к парню. — Нет... В ответе на вопрос "Как был нарушен Статут о секретности в 1749 году" я совершенно забыл написать про вампиров... да какая уже разница, — беспечно отмахнулся он, но видимо увидев её выражение лица, затараторил: — Зато про создание Международной конфедерации магов — я такой трактат написал! — похвастался он, перебивая возмущение Гермионы. — Даже про колдунов Лихтенштейна не забыл! — воскликнул Гарри. — Как раз читал об этом сегодня утром в твоём конспекте, Гермиона. И тут как раз вопрос в тему, прикинь? Ну я и начал, всё как есть, подробно... — Может, пойдём лучше на озеро?! — предложила Луна. — Раз экзамены закончились, то мы можем это отметить хорошим пикником! Заодно там спокойно и обсудим — кто, что, и почему не написал в ответах...***
Утром, в пятницу, Гермиона наслаждалась спокойным завтраком. Впрочем, как и все кроме семикурсников, которым ещё предстояло сдавать пару экзаменов Ж.А.Б.А. Все же остальные курсы пребывали в блаженном расслаблении — экзамены были сданы, ещё неделя в школе, когда нет ни уроков, ни домашки, и каникулы! После завтрака Гермиона хотела подняться в Библиотеку — спокойно и без суеты поработать с дополнительной литературой: с одной стороны, отсутствие уроков, домашних заданий и всего прочего — позволяли сосредоточится именно на вопросах, которые интересовали её помимо школьной программы, с другой стороны — одна неделя, это не так и много... Но у Луны и Гарри были другие планы. — Мы идём на квиддичный стадион! — хором заявили парень с девушкой, как только они вышли из Большого зала в Холл. — Зачем? — удивилась Гермиона. — Давайте лучше почитаем дополнительную литературу. А потом можем заняться практикой по ЗОТИ... — начала убеждать их она, но бестолку. — И вообще, я не очень люблю эти "заколдованные веники", — фыркнула Гермиона, поняв что логические доводы на Гарри и Луну не действуют. — Лучше признай, что ты боишься, — улыбнулась Луна. — Да, боюсь, — не стала отпираться Гермиона. — Ведьма, боящаяся метлы! Это ж курам на смех! — заявил Гарри и помчался в Башню Гриффиндора за своей "Молнией" и раздобыть для них ещё одну, третью метлу. У Луны недавно появилась собственная метла, которую в последний выход в Хогсмид ей передал мистер Лавгуд. Подруга давно мечтала о метле, но всё как-то с приобретением не складывалось (хотя Гермиона и предлагала помочь ей с покупкой, одолжив часть суммы, или сделав такой подарок), а тут он, по случаю, приобрёл для дочери модель "Синяя муха". Вот только времени на полёты из-за предэкзаменационной лихорадки и самих экзаменов не было, и похоже, что Луна с Гарри решили наверстать! — Если ты научишься сама нормально летать, ты не будешь так бояться за него, — улыбнулась Луна, и потащила её в спальню переодеваться. — Я умею летать на метле! — возмутилась Гермиона. Однако на её бурные протесты Луна совершенно не реагировала, вместо этого напомнив Гермионе про её обещание "после экзаменов — свидания хоть каждый день", добавив, что свидания в Библиотеке их с Гарри совершенно не устраивают, так как мадам Пинс однозначно не одобрит обнимашки и поцелуи... Гермионе оставалось только вздохнуть и сожалеюще посмотрев в сторону так манящей Библиотеки, направиться на стадион... — Нда... — Гарри спрыгнул с "Синей мухи", которую взял чтобы предварительно облетать, а то — "мало ли что"... Он скептически осмотрел метлу и вздохнул: — Не то что бы совсем "дрова", но... — он покачал головой, — как на рельсах, блин! Даже двести двадцатая "Комета" её сделает как стоячую! — заявил он, с любовью глядя на свою "Молнию". — Гарри, "Синяя Муха" — это метла для всей семьи, — тут же возразила ему Гермиона. Разумеется, как только у Луны появилась метла, она тут же всё прочитала об этой модели. — Это как если сравнивать спорт-кар и семейный минивен! Ты же не будешь ездить в супермаркет за продуктами и возить детей в школу на "МакЛарене F1"! — Хорошо, хорошо, — улыбнулся парень, — как скажешь. Ну что, приступим? — довольно потёр он руки. В результате всё сложилось отлично: Луне достался "Чистомёт-5" — пусть старая, но всё ещё довольно быстрая и манёвренная метла, которую Гарри, как оказалось, выпросил у кого-то из близнецов заранее, а Гермионе предстояло летать на "Синей мухе", что её ни капельки не огорчило... Чтобы там ни говорили Луна и Гарри, летать она умела... В конце концов, она сдала зачёт мадам Хуч. Другое дело, что уроки Полётов в школе были довольно ограниченные — взлёт-посадка и спокойные полёты по прямой, видимо предполагалось, что дальше ученики будут оттачивать и развивать свои умения либо записавшись на летние курсы в "Академию Полётов на Метле", либо самостоятельно, что и вовсе по мнению Гермионы было глупостью! Хотя, наверное, всё же следовало признать, что подниматься в высь на этой "жёрдочке с прутьями" и носиться там наперегонки с ветром она действительно опасалась. — Всё-таки это какой-то кошмар, — высказалась она Луне, наблюдая за головоломным каскадом фигур, которые крутил Гарри, решивший немного развеяться от экзаменов перед тем, как начать обучать Гермиону. — Если он сорвётся, то... — Ну так придумай что-нибудь... — пожала она плечиками в ответ. — Что?! — возмутилась Гермиона. — Кроме как запретить ему летать... что бесполезно! И мы тогда точно поссоримся, — с сожалеющим вздохом добавила она. — Зачем так радикально? Придумай для Гарри какой-нибудь магический парашют, плюс зачаруй для него мантию и джинсы на защиту от переломов... — не отрывая взгляд от летающего парня задумчиво ответила Луна. — Когда он сорвался из-за дементоров на третьем курсе, директор наколдовал "Арресто моментум", и Гарри не разбился, а мягко опустился... — Так то директор наколдовал, — фыркнула Гермиона, — это специальные чары, Луна, накладываемые со стороны... — принялась объяснять она, но девушка её перебила. — Но ты же одна из самых умных учениц, — Луна повернулась и чуть наклонив голову к плечу посмотрела на неё с любопытством. — Неужели Гермиона Грейнджер отступит и не придумает как это реализовать? Теми же рунами? Очки же ты ему зачаровала, и мантию на непромокаемость, так какая разница? — пожала плечиками она. — Помнишь историю изобретения "Вингардиум Левиоса"? Хобарт наложил заклятие на свою одежду и висел в воздухе... Почему бы не придумать что-то подобное, что активируется автоматически при падении? Только чтобы не висеть, а плавно спускаться? Гермиона аж подзависла на пару минут, а потом воскликнула: — Луна! Ты гений! Это же... Это же просто... невероятно... — она тут же выхватила блокнотик и карандаш и под весёлым взглядом улыбающейся подруги начала лихорадочно расписывать эту идею. Если у неё получится, то... Одно только это полностью оправдывало поход на квиддичный стадион! Впрочем, следовало признать, что полёты оказались тоже довольно интересным занятием. Гарри был летуном, как говорится — от бога, и в отличии от мадам Хуч, терпеливо и подробно объяснял каждый этап полёта, способы выполнения тех или иных манёвров, делился тонкостями и секретами управления метлой. А начал свои уроки вообще с совместного полёта с Гермионой на одной метле, когда ей, уютно устроившейся впереди парня и млеющей в объятиях, нужно было только запомнить правильную последовательность действий... И постепенно Гермиона осознала, что ей — нравится! Что она тоже, как и Гарри, от полёта получает удовольствие! Особенно, когда в субботу вечером у неё в первый раз получилось управлять метлой без рук, одним лишь желанием и положением тела... Гермиона летела рядом с Гарри, который постоянно держался вплотную к ней, будучи готовым в любой момент подхватить её и подстраховать. Они спокойно поднимались, описывая над стадионом весьма пологую спираль, пока внезапно Гермиона не осознала что они уже поднялись выше башен Хогвартса! За Замком догорал закат, красиво очерчивая его зубчатые стены и острые крыши башен, разгорячённое лицо приятно холодил вечерний ветерок, пахнущий летним разнотравьем... Гермиона зависла на месте, не в силах оторвать взгляда от чудесной картины, а потом прижала руки к разгорячённым щекам и воскликнула: — Мерлин! Какая же красота! Это просто невероятно, Гарри! Она скользила в воздухе, рассматривая Замок в лучах заходящего солнца, казавшуюся золотистой черепицу островерхих крыш башен, резко очерченные, очень контрастные, зубчатые стены, потом развернула метлу и полюбовалась на подсвеченную закатом невероятно красивую опушку Запретного леса с приткнувшейся у самого края малюсенькой, не больше спичечного коробка, избушкой Хагрида, из трубы которой тонюсенькой струйкой вился дымок... — Это просто волшебно, невероятно волшебно, Гарри! — повторила она, посмотрев на парня, и только сейчас обратила внимание, что он тихонько смеётся. — Что такое? — не поняла она. — Руки, Гермиона, — улыбнулся он в ответ, — ты уже минут пять летаешь без рук! Настоящая ведьма! — восхищённо добавил он. — Вот видишь, всё получилось, — поддержала парня подлетевшая с другой стороны Луна, — а ты не верила! Спускались вниз они вместе, весело переговариваясь, и Гермиона даже рискнула сделать пару неглубоких виражей, просто отклонив корпус. Ведь Гарри был рядом, и в любой момент пришёл бы на помощь! И это придавало сил и уверенности. — Ты молодец, — похвалил он, когда они приземлились. — Очень быстрый прогресс, Гермиона. Похвала была очень приятна, и вызвала в груди волну тепла. Она немного смущённо оглянулась, и увидев что на поле никого нет, быстро клюнула парня в уголок губ. — Спасибо, Гарри! — потом шагнула к Луне, и обняла девушку: — Спасибо, Луна. Но вредному мальчишке надо было всё испортить. Когда они уже шли к Замку, он весело сказал: — Ну что, завтра пробуешь "Чистомёт"... — Гарри! — начала протестовать она. — Зачем? Ну правда? У меня и так всё получается... Ты же сам сказал... Но он был не преклонен: — "Синяя Муха" — метла довольно специфическая. Таких практически нет. А у "Чистомёта" манёвренность и динамика вполне приличные... Гермиона, ну не спорь, — попросил парень. — Всё у тебя получится, вот увидишь. Я же не на "Молнию" тебя сажаю, в конце концов, — улыбнулся ей Гарри. К нему присоединилась Луна, и спорить стало вообще бессмысленно... Хотя, честно говоря, ей не очень-то и хотелось! Во-первых, потому что ей действительно понравилось летать, а во-вторых — Луна и Гарри не только приобщали её к своим интересам, но и искренне старались разделить её: без споров ходили в класс и в Библиотеку, чтобы потренировать заклинания и почитать вместе с ней... И не просто читали, но обсуждали те вопросы, которыми она хотела поделиться и узнать их мнение.... И Гарри по настоящему пытался вникнуть в обсуждаемое, не смотря на то, что знаний и подготовки ему часто не хватало, что, впрочем, его не смущало. Поэтому освоение Гермионой полётов было, как минимум, справедливо. Но было ещё и третье... Она не понимала, что и как происходит, но похоже, будто полёты взбалтывали её магию, заставляя её бурлить и кипеть внутри, ища выход. Первый раз, в пятницу после ужина, когда они пошли в класс отработать дополнительные заклинания по Чарам и Трансфигурации, заметила, что чары удались лучше, чем раньше, а заклинание щита вышло гораздо мощнее и непринуждённее, но приняла это за случайность. Однако сегодня они летали после завтрака, а потом она попробовала поколдовать, и похоже, что ситуация повторилась — заклинания стали выходить немного сильнее. К тому же, Луна заметила, что её волосы стали пышнее, по ним будто проскакивают маленькие искорки, и только после того, как она наколдовалась власть — волосы улеглись в относительно привычную взлохмаченность. И вот сейчас, когда они шли на ужин, она буквально подпрыгивала от нетерпения и переполнявших её сил, желая немедленно схватить палочку и поколдовать. И если окажется, что это всё же не случайность, а система, то следует признать, что от полётов есть польза и помимо простого удовольствия... Освоение "Чистомёта" проходило конечно не так гладко, как "Синей мухи" — эта модель оказалась гораздо динамичнее и куда менее... устойчивой! Гермиона даже несколько раз срывалась при выполнении крутых виражей и почти падала, но к счастью Гарри был рядом и тут же её подхватывал, а потом долго успокаивал и уговаривал продолжить, объясняя, что ничего страшного, всё бывает, и у неё отлично получается. Впрочем, и в этом был свой плюс: его успокаивающими объятьями она искреннее наслаждалась... Конечно, обниматься на людях — это неприлично, но с другой стороны — очень приятно, и вообще, раз уж есть повод... Так что, если честно, пару-тройку раз она сорвалась преднамеренно, специально заложив слишком крутой вираж... Похоже, Луна прекрасно поняла её хитрости, но молчала, лишь лукаво улыбаясь. Сама блондинка ни капельки не испытывала никакой неловкости, с наслаждением утопая в объятиях Гарри по любому поводу, и даже без повода, на попытку нравоучения от Гермионы ответив, что пусть те, кому завидно — завидуют молча! В целом, можно было сказать, что они замечательно провели эту неделю — с утра, после завтрака, час-полтора полётов, пока солнце припекать не начинало, потом, до обеда тренировка заклинаний, а после него — работа с литературой в Библиотеке, и полёты перед ужином, который домовики для них организовывали на берегу Чёрного Озера... К известию, что Добби хочет ему служить, Гарри отнёсся крайне индифферентно: ну хочет и хочет, что тут поделать — пожал плечами и махнул рукой... Зато Добби, когда узнал, что после школы Великий Гарри Поттер, сэр, согласен взять его своим домовым эльфом — был на седьмом небе от счастья, и просто не знал как им троим услужить! Пришлось намекнуть Гарри, чтобы он немного ограничил энтузиазм домовика... Правда, Гермиона опасалась, что этим они обидят маленькое преданно существо, но всё обошлось, и даже более того, эльф аж надулся от важности — как же, сам Гарри Поттер, сэр, отдал ему строгий приказ! Чем вызвал смешки Луны и возмущённое бурчание Винки... Но такое приятное времяпровождение испортил пятничный выпуск "Ежедневного пророка", в котором сообщалось про произошедшие в четверг вечером бесчинства Пожирателей Смерти на Косой Аллее и последующее разрушение ими Брокдейлского моста! Это кошмарное известие об атаке маггловского Лондона немного напугало Гермиону, ведь её родители тоже могли оказаться в числе тех несчастных, если бы ехали в этот момент по мосту. Но вот поведение пожирателей на Косой Аллее вызвало у неё недоумение. И если с атакой на посетителей Кафе-мороженого Флориана Фортескью было хоть как-то понятно: запугивание населения, терроризм чистой воды; то нападение на лавку Гаррика Оливандера — поставило Гермиону в тупик. Почему именно на магазин волшебных палочек? А не, к примеру, на аптеку по соседству? — Может, Пожиратели решили лишить волшебников возможности приобретать новые палочки? — неуверенно предположила она. — Теоретически, в перспективе, это может ослабить магическое сообщество. — Вряд ли, — задумчиво ответила Луна. — Есть и другие мастера... Правда, Олливандер считается лучшим... — Тогда — вообще непонятно, — вздохнула Гермиона, возвращаясь к газете. Атака "Пожирателей", судя по описанию в статье, была массированной — пока одни громили кафе, другая группа устремилась в магазин волшебных палочек. К счастью, патруль авроров на Косой Аллее возглавлял старший аврор Уильямсон, который не стал рассчитывать на свои силы, а сразу же вызвал подмогу и аппарировавшим на помощь аврорам удалось отбить мистера Оливандера. Пожиратели смерти не стали вести бой, а покинули Косую Аллею и нанесли удар по Лондону: на глазах у изумлённой и шокированной публики внезапно, из ниоткуда, вылетели огненные шары и Брокдейлский мост вдруг разломился ровно посередине, отправив дюжину автомобилей на дно реки! Видимо, от разочарования по поводу провала своей основной миссии, предположила Гермиона. Хотя в газете приводилось и иное объяснение: — Эта вспышка бессильной злобы приспешников Того-Кого-Нельзя-Называть, не напугает нас, — завил нашему корреспонденту Министр Магии, Руфус Скримджер. — Мне выдвинули ультиматум — или я покидаю пост, на который в это сложное время меня избрали наши сограждане, или я пожалею. Так вот, я хочу заявить — меня не запугать! — сказал он. Безусловно, позиция нашего уважаемого министра Руфуса Скримджера — "никаких компромиссов с преступниками" — вызывает уважение и поддержку... — писалось дальше. Впрочем — кроме обычного славословия ничего более существенного не было. Не преминул отметится в прессе и Корнелиус Фадж. — Ситуация с мостом — просто кошмарна. Безусловно, мы окажем всяческую возможную поддержку маггловскому сообществу, — так прокомментировал мистер Фадж атаку Пожирателей смерти на лондонский мост. — В конце концов, не допускать, чтобы магглы узнали о нашем мире — это прямое требование Статута Секретности. Мы находимся в прямом контакте с маггловским правительством, на днях у меня и господина министра будет встреча с их премьер-министром, и я не сомневаюсь, что мы найдём пути решения возникшей проблемы. — подчеркнул мистер Фадж. Однако с такой позицией согласны далеко не все члены нашего общества. — Возможно, в такое сложное время, нам не следует обострять и так непростую ситуацию? — сказал нашему корреспонденту высокопоставленный сотрудник Министерства магии, Пайус Тикнесс. — Всем хорошо известна ненависть Лорда, вы понимаете о ком я говорю, к магглам. Возможно, нашему министру следовало проявить чуть больше осторожности во имя спокойствия нашего общества и "не дразнить гусей"? Я подразумеваю не так уж и нужные нам контакты с магглами, — пояснил он. Конечно в словах уважаемого мистера Тикнесса есть резон, хотя он и не смог ничего сказать по поводу того — что же, по его мнению, тогда делать с обрушившимся мостом, сотней пострадавших и тысячами свидетелей этого ужасного происшествия? — У магглов вечно что-то случается. Одним случаем больше, одним меньше. Какая разница? — ответил он, и сославшись на занятость, прервал беседу. Редакция будет держать вас в курсе дальнейшего развития событий... В общем — это было кошмарно. Новость потрясла практически всех, а вот часть слизеринцев как-будто воспряли духом. Наверное, из-за этого Прощальный пир вышел каким-то скомканным и немного... тоскливым. Даже победа Гриффиндора в Кубке Факультетов, которая случилась из-за феерического выигрыша в финальном матче по квиддичу, мгновенно принеся в копилку "львов" дополнительные триста тридцать рубинов — не вызвала особого ажиотажа. Гриффиндорцам вяло похлопали, сами они тоже — вроде бы радовались, но как-то совершенно не по-гриффиндорски, без огонька... Речь директора Дамблдора, в которой он призывал всех сплотиться и не бояться, ну и выражал уверенность, что увидит их всех в следующем учебном году в добром здравии — и вовсе все слушали в пол-уха, шёпотом обмениваясь мнениями, и то и дело поглядывая на двери Большого зала. Всём, без исключений, до чёртиков хотелось попасть поскорее домой и увидеться с родными. Ну, разве что — кроме Гарри, которого совершенно не радовала всё отчётливее маячившая перспектива "лета с Дурслями"...***
Путешествие в "Хогвартс-экспрессе" в Лондон можно было бы назвать спокойным, если бы не неудачное нападение Малфоя и его компании на Гарри... Оно было невероятно глупым как по форме, так и по сути, и Гермиона совершенно не поняла смысла этого действа! Похитить Гарри из Хогвартс-Экспресса было невозможно даже в теории — ни аппарация, ни порталы в поезде не действовали. А если бы стало понятно, что Гарри пропал — его друзья и члены ОД вывернули бы вагоны вместе с паровозом на изнанку и Малфой был бы первым на подозрении! И Гермиона бы не остановилась даже перед... неконвенционными действиями — в конце концов, "Круцио" не единственный способ пытки: китайцы, к примеру, и обычной щекоткой могли довести человека до безумия... Конечно, возможно слизеринцы просто решили свести счёты — в школе они дожидались случая нанести удар по гриффиндорцу втайне от преподавателей, но профессора были начеку, и ничего не получалось. А тут, видимо, они посчитали, что у них есть шансы на успех. Но это тоже было глупо, так как в любом случае друзья Гарри этого бы так не оставили, да и реализовано задуманное (к счастью) было очень криворуко... Гермиона с Энтони закончили своё патрулирование и вернулись в вагон, где были их купе. Энтони захватил по дороге Терри, и они пошли в гости к пятикурсникам-хаффлпаффцам, а Гарри, который все эти полтора часа ходил за ними следом, делая вид что он просто прогуливается по составу, и вот ему кровь из носа, как срочно нужно переговорить с третьекурсником с Хаффлпаффа, едущем именно в этом вагоне, кивнул ей и направился в сторону туалета... — Как прошло? — поинтересовалась Луна, когда Гермиона вошла в купе. — Слава Мерлину, тихо и спокойно, — не смогла сдержать довольного вздоха она, усаживаясь на диван. — Это хорошо, — улыбнулась подруга, и сменила тему: — Представляешь, оказывается цветок Невилла, — она кивнула на стоящий на столе горшок с Мимбулус мимблетонией, заметно подросшей за год, — умеет мурлыкать! — она поднесла руку к растению и погладила её по стеблю. И действительно, в ответ мимблетония издала тихие звуки, которые, в принципе, можно было вполне принять за мурлыкание! — Хм, — удивилась Гермиона, — это очень любопытно... — Я, честно говоря, и сам про это не знал! — воскликнул довольный Невилл. — Ну, что мимблетония ещё и такое может... Очень-очень уникальное растение! А ещё она узнаёт меня, представляете? Когда я заходил в теплицу, она тянулась мне на встречу... — взахлёб продолжил он рассказ на свою любимую тему. Падма и Луна заинтересованно уставились на него, внимательно слушая, а Гермиона, краем уха прислушиваясь к гриффиндорцу, развернула "Ежедневный пророк". Но не успела она прочитать даже первую статью, как из коридора донеслись ругань, вопли и выкрики заклинаний! Как оказалось, Малфой, Нотт, Крэбб и Гойл, устроили на Гарри засаду и напали на него, когда он возвращался из туалета... Однако слизеринцы неосмотрительно выбрали место для нападения — буквально в трёх шагах от купе, полного членов ОД с Хаффлпаффа и зашедших к ним в гости рейвенкловцев Энтони и Терри. Гарри успел отреагировать на напавших на него с двух сторон и поставить "Протего тоталум", а ребята увидели сквозь стекло двери, что происходит, и все, как один, бросились к нему на помощь. К тому времени, как Гермиона, Луна и Невилл выскочили на крики и добежали к месту боя, всё уже было кончено! Сьюзен, Ханна, Эрни, Джастин, Энтони и Терри использовали на нападавших чуть ли не весь богатый арсенал заклятий, которым обучил их Гарри на занятиях ОД! Крэбб и Гойл стали похожи на двух гигантских, втиснутых в школьную форму, слизняков, Нотта перекрутило и изогнуло так, что казалось, что его вполне можно упаковать в обувную коробку. А Малфой... Гарри таки выполнил свою угрозу (или обещание), и теперь в воздухе, повинуясь его палочке, извиваясь и вереща, висел белый хорёк! — Э-э-э — протянула ошеломлённая Гермиона. — Хм... — почесал затылок Невилл, — однако... — Интересненько, — насмешливо произнесла Луна, разглядывая по очереди то хорька, то гигантских слизняков. Потом посмотрела на неё. — Ты собираешься их лечить? — Не думаю, что я справлюсь, — задумчиво ответила Гермиона, глядя на извивающегося в воздухе скалящего зубы белого хорька. — Обратная трансфигурация человека, это невероятно трудное дело... А сложные, наложенные друг на друга и взаимодействующие проклятия, вообще... — добавила она, глядя на две сочащиеся слизью туши и Нотта, которого сложило вдвое, и руки с ногами переплелись так, что представляли из себя нечто, весьма похожее на канат. — Думаю, что в Мунго им окажут куда более квалифицированную помощь... В конце концов, её помощь ограничилась тем, что она из носового платка трансфигурировала клетку с табличкой "Драко Малфой", в которую Гарри поместил хорька. — Чтобы, не дай Мерлин, не убежал и не потерялся, — пояснила хихикающим вокруг ребятам, свои действия Гермиона. Гарри с Эрни и Джастин с Энтони взгромоздили туши Крэбба и Гойла на багажную полку, между ними разместили клетку с Малфоем, а сбоку Невилл пристроил изогнутого и перекрученного Нотта, который только и мог, что хлопать глазами. — Честно говоря, мне не терпится увидеть, какое у мамаши Малфоя будет лицо, когда она обнаружит своего сыночка в таком виде... — с удовлетворением сказал Эрни, наблюдая, как заколдованный слизеринец прыгает в клетке наверху. Макмиллан так и не простил Малфою издевательств над хаффлпаффцами в те дни, когда в школе хозяйничала Инспекционная дружина. — Зато мамаша Гойла наверняка обрадуется, — хохотнул Рон, прибежавший на шум вместе с Парвати (теперь была их очередь дежурить) и с удовольствием разглядывающий слизеринцев. — По-моему, он сильно похорошел... Гарри осмотрелся, и взмахнул своей волшебной палочкой: — Акцио, палочка Малфоя! Акцио палочка Нотта... Акцио, палочка Крэбба! Акцио палочка Гойла... Поймав прилетевшие ему в руки валявшиеся на полу волшебные палочки, он их внимательно осмотрел, выбрал одну — в десять дюймов, из боярышника — и взмахнул нею: — Люмос! — полюбовавшись на яркий светящийся шарик, довольным тоном произнёс: — Нокс, — после чего спрятал её в рукав мантии. — По моему, это твоя, — сказал он и протянул ещё одну Невиллу. — Нет, Гарри... Это твой трофей, — начал отговариваться тот, но Гарри его перебил. — Я почти уверен, что это та палочка, что ты взял в первом бою, Нев. Проверь. Невилл внимательно её осмотрел и задумчиво сказал: — Да, похожа... — потом взмахнул: — Люмос. — На кончике загорелся яркий светлячок. — Да, — кивнул он, — это она... — Ну значит и забирай, — улыбнулся другу Гарри, и повернулся к пришедшим ему на подмогу ребятам и протянул оставшиеся две палочки им: — Спасибо за помощь. — Э-э-э, — нерешительно потянул Энтони. — Ты уверен, Гарри, что... — он растерянно оглянулся на остальных. — Ваши трофеи, Энтони... Вам и решать — как с ними поступить, — ответил Гарри, вкладывая палочки ему в руки. После чего они вчетвером направились в своё купе, но Гермиона чуть придержала Гарри, и как только они отстали от Луны и Невилла, горячо зашептала: — Гарри... По-моему это уже перебор, отбирать палочки... — Что с боя взято, то свято! — возразил парень. — Это же не учебная дуэль была... — раздражённо добавил он. — В следующий раз, глядишь, подумают! — Но палочки стоят деньги, и... — Ничего, Хорёк не обеднеет — купит себе и своим подпевалам новые... — А если они пожалуются? — взволнованно спросила она. — И у тебя тогда будут неприятности... — И этим они признаются, что устроили засаду и нападение на ученика? С таким количеством свидетелей? — фыркнул Гарри. — Да их из школы попрут тут же! Снейпа в школе нет, папаша Хорька в Азкабане, некому теперь их отмазывать! Всё будет нормально, Гермиона, — улыбнулся он. Вернувшись в купе, она постаралась сосредоточиться на чтение "Ежедневного пророка", поглаживая урчащего Косолапуса, чтобы отвлечься от мыслей о произошедшем: Гарри, конечно, молодец, это бесспорно, но сама эта ситуация — кошмар какой-то... Луна вместе с Падмой принялись решали кроссворд из "Придиры", а Гарри подсел к Невиллу, который меланхолично поглаживал свою Мимбулус мимблетонию, и парни начали вдвоём что-то обсуждать, перешёптываясь с серьёзными лицами. Через пару минут они поднялись и куда-то направились... — Гарри, куда вы? — встревожилась Гермиона. — Ну, нам это... Надо, — ответил он и испарился из купе. — Пошли Парв охранять, — пожала плечами Падма в ответ на её недоумённый взгляд и вернулась к кроссворду. — Легче смириться, чем спорить, — улыбнулась Гермионе Луна. — Впрочем, ты можешь присоединится к Гарри. Он будет рад, — лукаво улыбнулась она. — Нет, спасибо, — после краткого размышления покачала головой Гермиона. — Я уже находилась за за своё дежурство, — после чего вернулась к чтению газеты. В купе повисла тишина, нарушаемая только негромкими переговорами Падмы и Луны, обсуждающих ответ на тот или иной вопрос кроссворда, да громким мурчанием Косолапуса. — Есть что-то важное? — поинтересовалась Падма, кивая на газету. — Пока нет... После вчерашнего кошмара с атакой Пожирателей на Косой Аллее и разрушением Брокдейлского моста — больше ничего такое серьёзного не случилось, — вздохнула Гермиона, просмотрев последнюю страницу. — Но я думаю, что это затишье ненадолго... — мрачно добавила она отложив газету и беря лежащую на диване роскошно оформленную фиолетовую брошюру с броским заглавием: "Издано по приказу Министерства магии "КАК ЗАЩИТИТЬ СВОЙ ДОМ И СЕМЬЮ ОТ ТЕМНЫХ ИСКУССТВ". В настоящее время волшебному сообществу угрожает организация, называющая себя Пожирателями смерти. Соблюдение несложных правил безопасности поможет вам защитить себя, свой дом и свою семью." — так начиналось вступление. Дальше шли советы: "1. Старайтесь не выходить из дома в одиночку. 2. Будьте особенно осторожны в тёмное время суток. По возможности распределяйте свое время таким образом, чтобы завершить любые путешествия до наступления темноты. 3. Тщательно проверьте меры безопасности в своем доме, убедитесь, что все члены вашей семьи знакомы с экстренными приемами самообороны, такими, как Щитовые чары и Дезиллюминационное заклинание, а несовершеннолетние члены семьи владеют навыками парной трансгрессии. 4. Договоритесь об условных знаках с друзьями и родственниками, чтобы исключить возможность использования их облика Пожирателями смерти при помощи Оборотного зелья (см. стр. 2). 5. Если у вас возникло впечатление, что кто-то из членов семьи, коллег, друзей или соседей ведёт себя необычно, немедленно обратитесь в Департамент Магического Правопорядка. Возможно, вы столкнулись с человеком, находящимся под действием заклятия Империус (см. стр. 4). 6. При появлении Чёрной Метки над жилым домом или любым другим строением НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ВХОДИТЕ ВНУТРЬ и немедленно обратитесь в Управление Аврората (см. стр. 8). 7. По неподтвержденным сведениям, существует возможность, что Пожиратели смерти используют инферналов (см. стр. 10). При встрече с инферналом НЕМЕДЛЕННО сообщите об этом в Министерство..." — Лучше бы они написали, что несовершеннолетние тоже имеют право применять чары для самозащиты, — опять вздохнув, высказалась Гермиона, отложив брошюру. — Не думаю, что эта книжечка хоть кому-то по-настоящему поможет. Луна задумчиво почесала носик кончиком пера: — Разве плохо, что людям напомнили, что нужно опасаться нарглов? — По-моему, рекомендации, которые там приведены, вполне разумны, — высказала своё мнение Падма. — Это банальности! Набор обычных благопожеланий из серии "мойте руки после посещения туалета", — фыркнула в ответ Гермиона. — Ну как сказать... — возразила Падма. — Спорим, если сейчас опросим с тобой шести- и семикурсников, то про "оборотку" сообразит в лучшем случае один из пяти? И то — это будет рейвенловец! — Даже такие простые напоминания кому-то помогут справиться с мозгошмыгами, — произнесла Луна. — Это уже лучше, чем ничего... — она пожала плечиками, затем перевернула "Придиру" вверх ногами и стала проверять ответы... А Гермиона погрузилась в размышления. С каждым стуком колёс Хогвартс-Экспресс уносил её всё дальше от школы, которая за эти пять лет стала почти домом, и всё ближе к Лондону, к обычной нормальной жизни. С.О.Вы сданы, закончился тот этап, который она сама себе когда-то наметила, и как-то совершенно незаметно она оказалась на пороге взрослой жизни, когда уже нужно было принимать первое, полностью самостоятельное, взрослое решение — как быть дальше? Вот к примеру, Джастин Финч-Флетчли уже точно решил, что в Хогвартс не вернётся. Он весело шутил со своими "барсучками", но в глаза то и дело проскальзывала грусть. Но и одновременно — на лице была радость. Как он как-то признался: его весь этот кошмар немного утомил. А вот Гермиона так до конца и не определилась — что же ей делать. Слишком много вариантов, слишком много всего надо учесть... С одной стороны — экзамены сданы, и вроде бы её ничего не держит, можно поступить так как и запланировала ещё после первого курса: нанять репетиторов, догнать обычное образование, сдать экзамены за среднюю школу... С другой стороны — в её жизни появились отношения с Гарри и Луной. С третьей стороны — её немного насторожили разговоры с деканом, профессором Макгонагалл и директором Дамблдором после экзаменов... И кроме того, она в сентябре будет уже совершеннолетней ведьмой... В общем — всё это надо было хорошенько, взвешенно обдумать в спокойной обстановке... За полтора часа до прибытия на Кинг-Кросс, после того как с патрулирования пришла Парвати, Гермиона по просьбе Падмы вытащила Луну и Гарри из купе... — Им поговорить надо, втроём, — пояснила она удивлённому парню. — Они хотят знакомить своих родственников друг с другом. Ну и сами, тоже — познакомиться... Нужно обсудить нюансы ещё раз... — А-а-а, — потянул Гарри, потом почесал в затылке, и нерешительно спросил: — Э-э-э... А мне... Ну, я вот так подумал... Может... стоит с твоими родителями... тоже? Конечно, мы знакомы, но тогда было одно, а сейчас как бы... — Нет, Гарри! — резко ответила Гермиона. — Не вздумай! Потом, сообразив что коридор вагона не место для таких разговоров, схватила его за руку и потащила за собой в тамбур. Луна, разумеется, поспешила за ними. — Гарри, я тебя прошу, — начала Гермиона, когда Луна закрыла дверь в коридор и наложила заглушающее заклятие на двери и стены (заодно в тамбуре и потише стало), — ни слова моим родителям! И вообще — веди себя прилично... Ну, как летом было, хорошо? — и увидев недоумение на лице парня и даже некую обиду, торопливо пояснила: — Мои родители, они... из традиционных семей, Гарри. Нет, они совершенно не ретрограды, но... — она смущённо улыбнулась, — такие отношения, как у нас... для них немного... перебор. В смысле, они конечно поймут, со временем, я уверена, — успокаивающим и уверенным тоном произнесла она, — но дай мне время им рассказать, их надо подготовить, понимаешь? Чтобы не как снег на голову... Да ещё и на вокзале... Гарри вздохнул: — Я понял, — он взлохматил волосы, потом улыбнулся. — То есть прощальных обнимашек и поцелуев не будет? — Гарри! — возмущённо воскликнула Гермиона. — Тогда не будем терять времени! — заявил парень, и нахально притянул её к себе, а второй рукой сгрёб пискнувшую Луну. — Ты можешь быть серьёзным? — не очень настойчиво отбивалась Гермиона. — Я серьёзен как никогда! — заявил он, целуя её в щёку, затем Луну, которая, разумеется, тут же подставила губы... — Но я вас проведу, — сказал Гарри, когда они, обнявшись, смотрели в окно двери вагона на проносящиеся мимо пригороды Лондона. — Мне же всё равно к Дурслям выходить, — тяжко вздохнул он, — так что... — Только при папе, без поцелуев, Гарри, — жалобно попросила Гермиона. — Он точно этого не поймёт... — Даже в щёчку?! Да он сатрап и деспот! — притворно возмутился Гарри. — Все отцы девочек такие, — мурлыкнула Луна. — Привыкай, Гарри... — Но хоть поздороваться-то можно? — хмыкнул парень. — Или твой папа исполнит мечту Дурслей и Тома, и убьёт меня прямо на вокзале? — Не убьёт, — вздохнула Гермиона. — Я тебя защищу от моего папы. Но только в том случае, если вы, мистер Поттер, будете вести себя прилично!***
Но когда они вышли на перрон, то оказалось, что встречать Гарри явились люди, которых никто из них троих совершенно не рассчитывал тут увидеть. Впереди стоял профессор Грюм, облачённый в просторный дорожный плащ, а на голове у него был котелок, низко надвинутый на волшебный глаз. Но выглядел он не менее устрашающе, чем был в школе с непокрытой головой (то есть не лично он, а Крауч-младший, который Грюма изображал). Длинная массивная трость (скорее даже — небольшой посох) сжимаемая в шишковатых пальцах — миролюбия внешнему виду бывшего аврора не добавляла. Рядом с Грюмом с одной стороны стоял профессор Люпин, а с другой — девушка с ярко-розовыми волосами, которые аж сверкали в солнечных лучах, облачённая в заплатанные джинсы и фиолетовую футболку с эмблемой "Ведуний". — Это Тонкс, — шепнул Гарри. — Она племянница Сириуса, и тоже в Ордене... — Здравствуйте, профессор Люпин, — вежливо поздоровалась Гермиона. — Я уже не профессор, мисс Грейнджер... — начал было Люпин. Но тут подошли мистер и миссис Уизли, и с ними Фред с Джорджем, которые не стали тратить время на поездку в поезде, вместо этого покинув школу сразу после окончания Прощального пира. Причём оба близнеца были в новых, с иголочки, куртках на распашку, из чешуйчатой кожи ядовито-зеленого цвета. С другой стороны подбежали Рон и Джинни. И начались крики и гвалт. — Рон, Джинни! — миссис Уизли крепко обняла своих детей, одновременно повернув голову к Гарри: — Гарри, дорогой, мы рады тебя видеть! Ну как дела? — Нормально, — улыбнулся Гарри. — С.О.В.ы сданы! Миссис Уизли полезла обнимать и его. При этом делая вид, что ни Гермиону, ни Луну рядом не видит. Рон в это время таращился на близнецов. — Это ещё что такое? — спросил он, кивая на их куртки. — Самая лучшая драконова кожа, братишка, — Фред (или Джордж — Гермиона так и не научилась их различать, хотя Гарри это делал с лёгкостью) с щеголеватым видом слегка поддёрнул молнию на куртке. — Бизнес процветает, вот мы и решили себя побаловать. — Привет, Гарри, — поздоровался с парнем Люпин, когда миссис Уизли наконец его отпустила. — Здравствуйте, — Гарри улыбнулся своему пусть и бывшему, но любимому профессору, одновременно пожимая руки по очереди Фреду и Джорджу. — Что вы все тут делаете?! — Ну, мы же состоим Сам-Знаешь-Где... — начал один близнец. — ...и прибыли охранять тебя от Сам-Знаешь-Кого... — подмигнув, добавил второй. — ...по распоряжению Ты-Сам-Понимаешь-Кого, — хмыкнул первый. — Фред! Джордж! — визгливо вскрикнула миссис Уизли. — Прекратите мне сейчас же это балаган... — Да, мэм! — шутливо козырнул один из братьев. — Ну, Гарри, — губы профессора Люпина тронула лёгкая улыбка, — мы решили немножко поболтать с твоими дядей и тетей, прежде чем они увезут тебя домой. — По-моему, вы слишком поздно спохватились, господа! — прозвучал откуда-то сбоку насмешливый, хриплый, чуть лающий голос. — Лет так на пять опоздали. Или даже на десять. На лице профессора Люпина промелькнуло выражение вины и боли, миссис Уизли неодобрительно поджала губы, а мистер Уизли сконфужено потупился. — СИРИУС! — вырвалось у Гарри, и он повернувшись бросился к крёстному. — Привет, щеночек! — обнял парня Блэк. — Ну что, где твой багаж? — в руке у Сириуса появилась палочка. Гарри вдруг отстранился от крёстного, сделал шаг назад и немного нервно спросил: — О чём был наш последний разговор? Блэк ухмыльнулся, каким-то развязным взглядом осмотрел парня, потом перевёл взгляд на Луну, затем на Гермиону, и ещё сильнее ухмыльнулся. — Ты уверен, щеночек, что хочешь чтобы я рассказал это здесь? — мужчина иронично вздёрнул бровь. Гарри немного покраснел и промямлил: — Ну... если общих чертах, то... — Если в общих чертах, — опять ухмыльнулся Сириус, — то ты спрашивал у меня пару советов... Говорить каких? — Не надо! — торопливо ответил Гарри, ещё сильнее покраснев, а вот Блэк заливисто рассмеялся, и потрепал парня по вихрам. — Правильно, Поттер! Соображаешь... — прокаркал незаметно приблизившийся Грюм, крутя головой и оглядывая перрон, — но медленно, парень, преступно медленно. Тебя уже могли три раза убить! И два раза похитить... ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — рявкнул он, и от его вопля некоторые идущие по платформе к выходу аж присели, а большинство учеников и встречающих заторопились обойти их группу по широкой дуге, опасливо поглядывая на экс-аврора. Миссис Уизли недовольно поморщилась, а потом толкнула мужа локтем в бок. — Приветствую вас, юные леди! — Сириус картинно поклонился Гермионе и Луне, и повернулся к Гарри. — Ну так где багаж, щеночек? Этот? Блэк взмахнул палочкой, сундук Гарри тут же полетел к ногам мужчины, тот ткнул в него палочкой и сундук исчез в неизвестном направлении. Гермиона во все глаза с восхищением смотрела на творимое Блэком невербальное колдовство. Так легко и непринуждённо... Это было просто волшебно! Она повернула голову к Луне... Та глядела не отрываясь на Гарри и его крёстного с... Гермиона могла поклясться, что такой счастливой она видела свою... девушку (Мерлин! Ну когда она привыкнет и перестанет краснеть даже при мыслях об этом?!) считанные разы за всё время их знакомства. — Ну что, Гарри, — мужчина приобнял парня за плечи, весело улыбаясь, — с дамами и друзьями ты попрощался? Пора домой! Миссис Уизли опять толкнула мужа локтем в бок, и что-то прошипела ему на ухо. — Сириус, — выступил вперёд мистер Уизли, — Дамблдор считает... — То, что считает Дамблдор.... Дамблдор может засунуть себе в зад поглубже! И провернуть! — отрывисто хрипло почти пролаял Блэк. — Сириус!! — взвизгнула миссис Уизли. — Я Сириус уже тридцать шесть лет, Молли, — насмешливо парировал тот. — Гарри живёт у меня. В нашем с ним доме. Разговор на эту тему окончен! — Ты уверен, Блэк? — хрипло прокаркал Грюм который, приволакивая ногу, подошёл поближе, практически вплотную к Сириусу. Он сдвинул котелок на затылок и буравил Блэка взглядом обоих глаз. — Совершенно уверен, Грюм, — ответил Сириус. Мужчины постояли друг на против друга, пристально смотря глаза в глаза. Один нервно стискивал в руке длинную трость, второй держал палочку опущенной, вроде и расслаблено, но создавалась ощущение, что он подобрался и вот вот прыгнет. — Ха-ха! Я рад, что ты наконец-то выполз из своей конуры, Бродяга! Так держать, — прокаркав это, Грюм оскалился, что видимо должно было изображать улыбку, хотя его изуродованное лицо превратилось в страшную маску, и коснувшись двумя пальцами полей котелка, похромал куда-то по перрону. — Артур, что ты молчишь... — недовольным тоном прошипела миссис Уизли мужу. — Ну, Молли, я думаю... — начал неуверенно и явно испытывая неловкость мямлить тот... — Не надо думать! — зло сказала женщина. — Дамблдор, отбывая на конференцию МКМ, дал чёткие инструкции, Артур... — Здравствуй, Ксенофилиус, — не обращая внимания на чету Уизли, мистер Блэк улыбнулся и протянул руку подошедшему мистеру Лавгуду. — Папа! — радостно взвизгнула Луна и бросилась к отцу. — Полумна, любимая моя звёздочка! — обнял её мужчина и прижал к себе. — Как ты, девочка моя? — Здравствуйте, мистер Лавгуд, — обрадованно улыбнулась отцу подруги Гермиона, не обращая внимания на скривившихся Рональда и старших Уизли. Лично у неё такие тёплые и нежные отношения Луны с отцом — вызывали умиление. — Здравствуйте, сэр, — тихо сказал немного смущённый Гарри, кивнув. — Рем, дружище, — обратился Блэк к профессору Люпину после того как все перездоровались, — проследи пожалуйста, чтобы юная леди, — он кивком указал на Гермиону, — добралась домой без приключений. Кажется, я видел её родителей на платформе с той стороны. По крайней мере дама — почти копия нашей красавицы, только чуть постарше, — развязно произнёс он. Профессор Люпин кивнул, Гермиона было запротестовала, но Сириус её перебил: — Не спорьте, юная леди. Мы же не хотим, чтобы кое-кто, — он чуть сильнее прижал к себе Гарри, — начал волноваться и наделал глупостей, правда? — С этим было трудно не согласиться, и Гермиона кивнула. — О! Чуть не забыл! Тонкс! — Сириус улыбнулся девушке с ярко-розовыми волосами. — Там же, на платформе, недалеко от колонны стоят два жирнющих моржа и тощая кляча... Ну, ты их знаешь... Ты уж им объясни, что к чему, хорошо? А то если они меня увидят, то, боюсь, их кондратий хватит... Если я их не закруциачу раньше! — оскалился он. — Сириус! — возмутилась миссис Уизли. — Как ты смеешь! Ещё и при детях... Ты совершенно безответственный... — возмущённо принялась ворчать она, её муж тоже что-то там бурчал себе под нос, но Блэк не обратил на них никакого внимания. — Ксенофилиус, спишемся! Рем, ждём тебя на ужин! И без отказов! — заявил Сириус. — Гарри, хватай покрепче мою руку. И выдохни. Готов? — Я напишу вам! Как только Хедвиг прилетит — сразу напишу! — успел выкрикнуть Гарри и помахать Гермионе и Луне рукой, затем Блэк провернулся на пятках и они с Гарри с хлопком исчезли с перрона. — И что это было, Мордред подери? — воскликнул Рон, который последние несколько минут стоял с открытым ртом, таращась то на Блэка, то на своих родителей. — Это была парная аппарация, Рональд! — фыркнула Гермиона. — Аппарацию изучают на шестом курсе, начиная со второго семестра, а потом сдают в Министерстве экзамен для получения лицензии... — Это был крёстный Гарри, — перебив её, мечтательно произнесла Луна. — Ты мне должен десять галленов, братец Фордж! — заявил один из близнецов. — Что делать, братец Дред, долг пари — святое дело, — с показушной печалью ответил второй, передавая брату монеты. — А на что вы спорили? — подозрительно поинтересовался Рон, с жадным блеском в глазах наблюдая как стопка золотых кругляшей сменила владельца. — Мы спорили, дорогой наш братец Роннипупс, что этим летом... — начал один. — ... наш дорогой Гарри не вернётся в свой Дурслькабан! — довольным тоном ответил второй. Миссис Уизли недовольно скривилась, на губах профессора Люпина появилась лёгкая улыбка, и подхватив чемодан Гермионы, он указал ей на решётчатые ворота перехода на маггловскую часть платформы: — Прошу....