ID работы: 7782972

Космос в склянке

Гет
R
В процессе
2664
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2664 Нравится 310 Отзывы 1270 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Альфард Блэк впервые за долгое время так искренне смеялся. Он снова и снова перечитывал письмо своей крестницы — Андромеды — и снова и снова убеждался в том, что этот ребёнок — находка. «Понимаешь, дорогой дядя, — писало это создание. — Недавно некая леди возмутилась тем, что я заняла своё положенное место в спальне старосты факультета. Как думаешь, достаточно ли изыскано наслать на неё наш змеиный морок на три ночи? Или уж слишком дико?». Малышка умиляла его своей жестокой расчётливостью, почему-то так отчаянно мешавшейся с какой-то природной чуткостью и мягкостью. И всё это время ему было дико интересно, когда же она впервые напишет ему про что-то, что поставит его в тупик. Потому что от этого ребёнка можно было ожидать просто чего угодно. Впрочем, подобное не заставило долго ждать. «Мистер Нотт — младший, а не старший, хвала Мерлину и Моргане, — соизволил признаться мне в своих чувствах. Намекал на помолвку. Я же, в свою очередь, соизволила заметить самодовольному болвану, что мы оба — наследники Родов. И если он хочет получить меня в жёны, то должен заставить меня поверить в то, что его дети будут достойны носить мою фамилию. Он обещал над этим вопросом поработать…». Не выдержав, мужчина запрокинул наверх голову и от души расхохотался, будя свою очередную любовницу. — Альфред! — буркнула симпатичная вдовушка, морщась. — Поимей совесть! Мужчина усмехнулся и лишь дёрнул плечом. Совесть он поимел уже очень давно. — Спи, Марго, — ещё раз улыбнулся мужчина. Женщина, впрочем, уже села в постели и зевнула. — Письмо от крестницы? — Да, — мечтательно улыбнулся тот и хмыкнул. — Знаешь, если бы она не была моим родичем, я бы, пожалуй, потерял голову. Марго улыбнулась, садясь рядом с ним и глубже кутаясь в простынь. — Покажи колдофото? Почему-то мужчина не колебался ни минуты. Он тут же полез куда-то вглубь секретера, выискивая фотокарточку, сделанную неделей назад в Хогсмиде. С Марго он встречался уже около двух месяцев — рекорд для него — и почему-то дело далеко не всегда заканчивалось сексом. Иногда они просто лежали перед камином и говорили, говорили так много, что она, казалось, знала уже всё. Знала и про Андромеду, и про его работу, и про, конечно же, его стихи, увлечение транспортными средствами, а ещё то, что вскоре он планирует прикупить дом побольше. Сама миссис де Лабом — высокая, с чётко очерченной талией, с короткими белыми волосами и слегка заострёнными ушами — старалась об их отношениях не думать. Замуж она не спешила, а Альфард, которого она всё чаще называла Альфред, как мужчина её полностью устраивал. Её тонкие пальцы обхватили протянутое колдофото с решительной быстротой человека действительно заинтересованного. Тёмно-синие глаза выхватывали тонкие детали: руку неизвестного ей парня, нахально прижимающего к себе стройное девичье тело, холодно-насмешливый взгляд прищуренных глаз, сильную ладонь, сбросившую сей неприятный элемент с талии, эту самую тонкую талию, длинные чёрные локоны и слегка надменную, но несомненно завораживающую осанку. — Она красавица, — тут же заявила Марго, щурясь. — И, несомненно, выйдет за него замуж. Кто это? — Наследник Нотт, дорогая, — рассмеялся мужчина, бережно забирая фото из её рук. — И, поверь мне, скорее это он выйдет за неё, чем она — за него. — Всё настолько серьёзно? — улыбнулась миссис де Лабом, прищуриваясь. — Хотя в чём-то ты прав, выглядит она уверенно. Обожаю таких женщин. Альфард снова рассмеялся и покачал головой, убирая фото на его место. Нужно завтра же ответить ей на письмо. Нет, сегодня же с утра. И запросить подробностей об этом Нотте. Пожалуй, он действительно его заинтриговал, стервец. — Она девушка, Марго, ей всего пятнадцать. Я же говорил, что… Звонкий смех заставил его обернуться и в дружелюбном недоумении приподнять брови. Марго — совершенно серьёзная, с бесами в глазах глядела на него снизу вверх. Мужчины так привязаны к цифрам, что не смотрят на глаза. — Нет, милый. Она — Женщина.

***

— Ну и куда ты так спешишь? Вопрос, если быть абсолютно честным перед собой, застал Андромеду врасплох. Мисс Блэк крутанулась на каблучках и задумчиво оглядела хаффлпафца с головы до ног, всё также прижимая учебники к груди. — В библиотеку. Нужно сдать несколько книг до начала занятия. — Трансфигурация? — Тедд Тонкс — такой забавно-взъерошенный, с этими милыми светлыми кудряшками и лучезарной улыбкой — если честно, подкупал. — У нас ведь спаренный. Хочешь, помогу, пока твой рыцарь не подоспел? Андромеда терялась в догадках, каков он на самом деле, где-то на подсознании чувствуя, что перед ней совсем не то, что она видит. Но сейчас он выглядел так искренне, что в девушке почему-то взыграл давно забытый азарт. Кинув взгляд за его спину и заметив осунувшуюся Элис, смотрящую на них с каким-то усталым, словно застарелым гневом, девушка с видимым удовольствием кивнула и передала мальчишке стопку книг. — Только не урони, — предостерегла она, для видимости вздыхая. — Ненавижу смотреть на то, как падают книги. — Уж лучше люди, да? — отшутился мальчишка, пыхтя, чтобы достать палочку и скастовать чары уменьшения веса; его глаза скосились в сторону идеально ровной спины и тонких рук, придерживавших ремешок чёрной сумки для книг. Неужели эти ладошки настолько сильные, что спокойно тянули эти талмуды без чар? Андромеда, как казалось, была вовсю увлечена своими мыслями. Впрочем, на все вопросы предмет его обожания отвечал весьма охотно и даже улыбнулся пару раз в ответ на какую-то шутку. И Тонксу почему-то казалось, что лёд таял. В голове уже было как-то пусто и по-розовому, когда они дошли до библиотеки, чтобы сдать книги. Пока девушка сдавала талмуды, его взгляд упал на один из корешков. На сердце потеплело. — Ты любишь Гербологию? Он знал, что это издание не входило в обязательную программу — он сам прочитал его дня три назад по совету своего профессора — а ещё он знал, что экземпляр этой книги в Хогвартсе был всего один. От мыслей о том, что эта маленькая принцесса читала ту же книгу, что и он, в животе почему-то запорхали бабочки. Быть может, она готовилась ко сну, пролистывая прочитанные им страницы. Или коротала скучные уроки, ведь она была такой умной, наверняка всё знала наперёд! А может, сидела с ней в гостиной, пока этот мерзкий Нотт докучал ей своими дурацкими рассказами. — В моём ковене очень много теплиц, — мило улыбнувшись — так, что на худеньких щеках показались едва заметные ямочки — ответила девушка. — Я хочу быть им верной Леди, а потому мне нужно знать, с какими проблемами мои «подданные» могут столкнуться. А ещё я люблю цветы. Последнее признание звучало так по-детски наивно и даже мечтательно, что Тедд тут же решил для себя: сразу перед ужином он нарвёт для неё букет, чтобы завтра она получила его через Хогвартских домовиков. Они всегда были рады помочь в таких делах, а потому он не видел в этом абсолютно ничего плохого. — А какие любишь? — спросил он уже на выходе из библиотеки. Его принцесса как будто бы забыла, что он шёл рядом, а потому вздрогнула. Её бледные пальчики ухватились за перила лестницы, а рассеянный взгляд наконец сфокусировался на нём. — А? — слегка глупо спросила она, смаргивая пелену с глаз. Ему нравились её глаза: тёмно-синие, глубокие-глубокие и очень умные. Впрочем, она нравилась ему вся, даже витающая в облаках, ведущая себя глупо и не боящаяся показаться совсем не аристократкой, а обычной девчонкой, задумавшейся о чём-то своём. В Элис он терпеть не мог подобного. Его раздражали и её вечные намёки на то, что ей хотелось бы конфет или цветов — обязательно лилий, от запаха которых его просто тошнило — и вечные недомолвки, и невнимательность. Почему-то подумалось, что отец был прав: есть девушки, которых можно иметь, а есть те, кого нужно добиться, влюбить в себя и назвать своей женой. И мисс Гринграсс, в отличие от неё, во вторую категорию совсем не походила. Он улыбнулся и слегка приподнял брови. — Цветы. Я про цветы, конечно же. Какие ты любишь? — А-а, — мило протянула она, слегка хмурясь. — Полевые. И не люблю те, что душно пахнут. Особенно лилии. В его душе тепло взрывалось магловскими петардами. — А почему их не любишь? — вдруг спросил Тедд, понимая: уже совсем скоро они расстанутся. Совсем скоро — всего-то два коридора и три поворота — они придут к классу Трансфигурации, где его мечту тут же облепят со всех сторон слизеринцы. Ей будут рассказывать последние новости, будут развлекать разговорами и обсуждать с ней книги, пока она, подобно маленькой королеве, будет позволять им находиться рядом. А его внимание снова попытаются привлечь однокурсницы, уже в который раз пытающиеся залезть в штаны к симпатичному маглорожденному. И в который раз придётся мило улыбаться и делать вид, что ты совершенно ничего не понимаешь. Но самым тяжёлым испытанием будет вид мисс Блэк в компании мистера Нотта. Они даже сидели за одной партой, чёрт возьми! И этот мерзкий, абсолютно мерзкий тип так и норовил наклониться к ней, чтобы шепнуть какую-то глупость, или же сдвинуть их локти. А она, маленькая дурочка, совсем не думает о нём, как о парне, принимая подобное за дружескую симпатию. Тонкс встряхнулся. Конечно, не думает. Она слишком хороша для этого. Такое её совершенно не волнует. — Они напоминают мне те венки, которые обычно кладут на могилы, — наконец, ответила девушка и тяжело вздохнула. — Знаешь, по-моему, есть цветы, которые просто запрещено дарить живым. Они как бы, понимаешь… они созданы для покойников, созданы для того, чтобы воспевать своеобразное величие Смерти. А живым… живым нужно что попроще и… поживее, что ли. Она слегка рассмеялась от собственного каламбура, попадая в такт его смеху. Ещё один поворот. — А ты милый, мистер Тонкс, — смотря прямо перед собой, заговорщицки шепнула она, заправляя выбившуюся прядь за маленькое ушко. — Позволишь называть себя по имени? — Сколько угодно, — на выдохе ответил парень, останавливаясь. — Хорошо, Тедд, — ответила девушка через плечо, на секунду замерев; тень от арки, устроившаяся на её лице, скрыла лукавый блеск глаз. — Удачи на Трансфигурации. Парень, остановившись, ещё какое-то время смотрел на тонкую прямую спину, удаляющуюся от него так неспешно, словно она делала это нехотя. Вот она развернулась на каблучках, готовая шагать к кабинету, и на лице её он заметил тень той мечтательной улыбки, какую всегда хотел увидеть именно на её лице. Тедд, нервно дыша, ещё какое-то время простоял там один, в пустом коридоре, не желая двигаться с места, пока звонок не заставил его подорваться. Она была идеальной.

***

Самообладание подвело на последних секундах. Поворачиваясь, она уже не могла подавить самодовольную улыбку, всего на секунду тенью лёгшую на её лицо. К счастью, никто этого не заметил, а если и заметили, то наверняка приняли за дружелюбие. Покрепче налепив маску эдакой девочки-мечтательницы, она лёгкой походкой направилась к хмурому Нотту, стоявшему в отдалении от общей компании слизеринцев. Рядом с ним, впрочем, стоял такой же хмурый Эван. — Пять секунд на оправдания, — рыкнул Нотт, когда мисс Блэк всё же поравнялась с ними, ещё раз желая доброго утра. — Мне было весело, — протянула она, улыбаясь. — А ещё лень тащить книжки одной. — А шута-Басти тебе уже мало? — нарочито мягко уточнил Магнус, получая возмущённое шипение со стороны друга. — А чар тебе, значит… Андромеда закатила глаза и, найдя ладонь друга, осторожно переплела их пальцы, виновато поджимая губы. — Я не думала, что тебя это расстроит. Но ты бы видел его лицо, когда я назвала его по имени… Нотт забавно рыкнул, сжимая её пальцы чуть сильнее прежде чем отпустить, тем самым заставляя Рабастана едва заметно рассмеяться. — Есть чрезвычайно дельное предложение отправиться в класс, — деловито заявил парень, утягивая их в сторону кабинета. — И проглядеть ещё раз заданную в пятницу главу. Мне тут птичка нашептала, что сегодня будет опрос. — Ну хоть не киска намурлыкала, — бросил Нотт, сдаваясь. Они как раз успели занять первые парты, расположившись невдалеке друг от друга, когда прозвеневший раскатисто колокол известил их о начале занятий. МакГонагалл, тут же поднявшаяся из-за своего стола, ещё какое-то время недовольно наблюдала за вбегающими в последний момент детьми, впрочем, не делая замечаний. Опозданий она не любила, но если студенты укладывались в несколько минут, то баллы с факультетов летели лишь за редким исключением. — Ты что такого Тонксу наговорила? — с интересом спросил Розье, присаживаясь где-то сзади и едва заметно тряся её за плечо. — Он же весь светится. — А почему это я? — с удовольствием спросила Андромеда, поворачиваясь к другу. — Может это Элис подняла ему… настроение. Словно в подтверждение её словам, недалеко от неё на скамью опустилась слегка растрёпанная Элис, появившаяся прямиком вслед за довольным хаффлпафцем. — Резонно, — признавая поражение, кивнул Эван. — Лгунья, — горячий шёпот обжёг ухо, заставляя подавить смех. МакГонагалл начинала пару, а умирать здесь хотелось абсолютно немногим. — Я никогда не лгу, — всё же ответила она одними губами, заставляя Магнуса поднять брови. — Я только спекулирую, расставляю акценты и недоговариваю. — Ты вообще знаешь, сколько людей уже пострадало от твоего «спекулирую, расставляю акценты и»… — Мистер Тонкс! Голос преподавателя отражался от высоких сводов аудитории, давая просто преприятнейший эффект. Андромеда счастливо улыбнулась. Шоу начиналось. Испуганно вздрогнуть и обернуться на жертву. Поймать его взгляд. — Приведите свои мысли в порядок, мистер Тонкс, — сухо попросила Минерва, вздыхая. — Вы рассеяны, и я уверена, что вы совершенно не слышали тему нашего сегодняшнего занятия, которую я только что озвучила. Быстро отвернуться, выражая досаду и разочарование. И почувствовать исходящий от жертвы стыд. Не перед МакГонагалл. Перед ней. Андромеда усмехнулась, старательно выводя на пергаменте «Преобразование». Шоу начиналось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.