ID работы: 7784088

Свобода или сладкий плен.

Слэш
NC-21
Завершён
416
автор
DashaTref367 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
416 Нравится 60 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

Поле битвы не место для любви. А может…

Шёл 1944. Война не прекращалась. Раненых и трупов превысило в 50%. Каждые 5 минут с поля боя выносили русских бойцов, кто-то оставался там, ведь дал клятву, что лучше умрёт на поле боя героем. Русские, как разъярённые медведи шли в атаку и ни одной ногой назад. *** В концлагере были слышны крики, эти крики доносились с разных сторон, а издавали их русские пленники. Каждый раз, когда прибывали новые люди, немцы повторяли одно и то же. «Добро пожаловать на курорт». Курортом это явно нельзя назвать, ведь на этом "курорте" гибли люди. Лишь одному пленнику "повезло". Это был танкист, Николай Ивушкин, его поместили в отдельное место и признали непригодным к чему-либо. 7 раз он бежал, и каждый раз немцы пытались узнать его имя и звание, но ни одному он не признался. Его били, обливали водой, подносили к телу что-либо горячее, но он продолжал молчать. *** Прошло 2 дня после пыток, но танкист так и не признался. Мужчина услышал тяжёлые шаги, кто-то новый вошёл в камеру. –Verlasse ihn. (оставь его). — Сказал кто-то на непонятном для Николая языке. Этот голос успокаивал его, клонил в сон. Николай поднял голову и увидел перед собой немца. Враг был выше, чем он. Лицо его всё в шрамах, на кого-то он был похож, где-то Николай его уже видел. Но в глазах потемнело и Николай упал без сознания. *** Очнулся он уже от чьих-то мягких прикосновений, будто ребёнка будили. Глаза ещё не до конца различали какие-либо силуэты, но благодаря некоторым вещам можно было понять, что это мужчина, спортивного телосложения. Кажется это немец и не один, кто ещё может прийти сюда, кроме этих гадин? – Name und Dienstgrad. – Имя. Звание— перевел стоящий рядом переводчик. – Да пошел ты... –прошипел русский танкист. После переведенной фразы русского немец ухмыльнулся и подошёл к «Ивану». – Erinnerst du dich? 27. November 1941. Die Schlacht unter Nefedorovka. Das bin ich auf dich geschlossen. ( Помнишь? 27 ноября 1941 год. Битва под Нефёдоровкой?. Это я стрелял в тебя) –Я разбил твою роту. Немцы переглянулись друг на друга и Клаус повторил свой вопрос. — Name und Dienstgrad – С какого ХУЯ я буду выдавать фашистской роже своё имя и звание. Фриц схватил Николая за грудки и хотел было ударить нахала, но тот от того, что не ел уже Бог знает сколько дней, потерял сознание. —Teufel. Bring ihn in mein Zimmer. Weitere, Ich selbst ( Дьявол. Отведи его в мою комнату. Дальше, я сам) Ягер наклонился к уху Коли и мягко прошептал —Ну что танкист, вот ты и попался в мой плен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.