ID работы: 7787016

Надежда на возвращение

Гет
G
Завершён
25
автор
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Шли дни, недели летели одна за другой, и уже весна робко стучалась в двери к каждому выморенному холодом американцу. Нью-Йорк, конечно, не был исключением, и возвещавшая о приближении тепла погода из неожиданности превратилась в обыденность.       Тина наблюдала за движениями природы и нехотя подмечала, что все они обходят её стороной и ничего, абсолютно ничего не меняют. Казалось, со дня на день потертые ботинки рыжеволосого магозоолога снова заскрипят по переполненным городским улицам. Остались считанные часы до того момента, когда Пикетт с любопытством выглянет из наружного кармана плаща своего друга-путешественника и поймет, что благодаря ему оказался не в маленькой полутемной квартире, не в вольере сносорога или гнезде озорного нюхля - его занесёт в Нью-Йорк, в один из самых шумных, живых и, может быть, значительных мест, в которых им обоим довелось побывать.       Отовсюду Порпентине в голову приходили невероятные мысли, которые раньше она сочла бы попросту странными и без сожаления выпроводила их наружу, но теперь они нашли своё место в её каждодневных размышлениях и уверенно расположились там без каких-либо промедлений.       Девушке давно попадался на глаза одинокий дуб, растущий на пригорке близ озера в Центральном парке, но вдруг она решила, что лунтелятам это место непременно пришлось бы по душе. Щуплые стройные деревца в громадном вестибюле МАКУСА стали бы замечательным домом для выводка пикирующих злыдней, любителей развеситься по веткам растений подобно живой сине-зелёной гирлянде. В деле о пропаже ювелирных украшений всему виной, без сомнений, оказался бы нюхль(но никак не забывчивость Тины или беспечность Куинни).       Чемоданы тоже не остались без внимания: с интересом поглядывая на то, как прохожие мечутся со своей поклажей по утрам, Тина в шутку раздумывала над тем, мог ли кто-нибудь из них ненароком наткнуться на владельца самого простого кожаного чемодана, отличить который от других можно было только по сломанному замку да, пожалуй, шкодливому содержимому. По воле случая очередным рабочим днем девушка выловила в коридоре МАКУСА того самого гоблина. -Простите..?-громко сказала она, чтобы обратить на себя внимание. Торговец неслышно буркнул что-то в ответ и остановил тележку рядом с Тиной. Поиски не увенчались успехом, потому через пару минут она подала голос: -А здесь есть "Фантастические твари и где они обитают" Ньюта Скамандера? -Закончились вроде...Эй, Гувсон! У тебя остались "Твари"?-окликнул гоблин своего невзрачного товарища. Гувсон молча нагнулся, закопошился в своих товарах и спустя несколько секунд уже стоял перед девушкой с книгой в тонких морщинистых руках. -4 доллара,-отчеканил он и подал Тине желаемое. Она расплатилась, быстро убрала книгу в сумку и ушла.       Последние холода безжалостно морозили город на прощание, а на пару с ними дожди несмело смывали с улиц залежи тающего снега. Порпентина надеялась на обещание, но с каждым днём вера в него слабела и блёкла; в конце концов девушка оставила эту мысль пылиться на задворках памяти до тех пор, пока она сама не решится жалким призраком покинуть свой укромный угол.       Уже скоро книга красовалась новизной обложки в числе тех, что давно были прочитаны. Тина устало мерила глазами по вертикали блестящий корешок; есть люди, которые проносятся мимо, подобно светлячкам, и ошеломленный зрелищем человек сломя голову мчится вслед за ним и ничего его не надоумит на то, что этого света ему никогда не догнать и не поймать. Воспоминания не греют: они обжигают, ослепляют временами, даже испепеляют, но нет, не греют.       Ньют никогда бы не поверил, что кто-нибудь станет утруждать себя мыслями о нём. Что станет печалится из-за его решения уйти, но обязательно обрадуется возвращению. Он боялся оказаться забытым Тиной и ненужным ей, потому что рано или поздно для всех людей он становился таким.       Никому не приходилось бросать Порпентину - просто рядом с ней не задерживались надолго. Разминали ноги, как приезжие на случайной станции, а после собирали свой скудный скарб и уносились прочь, оставляя пустую платформу простужаться в безнадежном одиночестве. Девушка не знала, кому принадлежат эти слова, но она не выпускала их из головы: "Тот, кто не распрощался по-настоящему, обязательно вернется." Кому было дело до надежд Тины? Она запрятала их глубоко в своё сердце, потому что знала, что даже цепким лапам времени, рушащим и пускающим песком сквозь пальцы всё самое дорогое, до них будет никогда не добраться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.