ID работы: 7793483

Ужасный лжец

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Техас

Настройки текста

Это просто агрессивное начало, терпеливая середина, неизбежный шах и мат. — Спенсер Рид, «Странная Долина»

             Есть люди, которых душат в Техасе раз в пару дней, не сбавляя скорости. Никаких улик и никакой связи между жертвами. Когда они садятся в самолёт, Спенсер отправляет Элл короткое сообщение.       «Техас, недалеко от Остина. Это может занять некоторое время».       Это стало их рутиной в последние несколько лет. Элл, возможно, ушла из ФБР, но ФПУЦ* был рад принять её. Она путешествует, тренируется, занимается профилированием и специализируется на огнестрельном оружии. Он никогда не интересовался подробностями. Их отношения не построены на этом. Но каждый раз, когда один из них уезжает в новый город, об этом узнаёт другой. Пару раз в год их поездки совпадают, и они вместе отдыхают. Обычно в гостиничном номере Элл, так что команда не видит. Он не единственный, кто иногда исчезает.       Он понятия не имеет, где сейчас Элл. Насколько ему известно, она в штате Мэн. Но он не беспокоится об этом, просто нажимает «отправить», закрывает телефон и устраивается поудобнее, чтобы обсудить дело.       — Итак, субъект может быть женщиной? — Морган задумчиво вертит в пальцах ручку.       — Это определённо стоит рассмотреть, — говорит Росси. — Очевидно, эти люди не ожидали нападения. Нет никаких оборонительных ран или чего-то ещё.       — И использование удавки, а не удушения указывает на то, что нападавший может быть маленьким или слабым, скорее всего, недостаточно сильным, чтобы одолеть этих людей любым другим способом, — сказала Прентисс, листая фотографии.       — Да, но это исключило бы больше людей, если бы мы могли сказать, что он, или она, достаточно силён, чтобы одолеть их. — Спенсер качает головой. — Это всё сильные, влиятельные люди. На мой взгляд, это очень странная виктимология*.       Хотч кивает.       — Обычно я ожидаю, что субъект, фокусирующийся на определённом физическом типе, сосредоточится на расе или цвете волос, а не на телосложении, но на этот раз всё наоборот.       — Может, это кто-то вроде сына Сэма? — спрашивает Джей-Джей. — Субъект просто пытается вызвать страх?       — Может быть, но тогда он использовал бы пистолет или другое оружие, как это делал Дэвид Берковиц*, — ответил Росси. — Удавка не так устрашает.       — Если кто-то приблизится к вам с удавкой, вы, вероятно, даже не заметите этого, — сказал Спенсер. — Не говоря уже о том, кто убил этих людей. Думаю, наш субъект больше всего сосредоточен на эффекте внезапности.       — Я согласна, — сказала Прентисс, кивая ему, — особенно учитывая, где их нашли. Рядом с собственными машинами. И нет никаких признаков того, что их переносили после смерти. Субъект выходит из укрытия, быстро убивает их, а затем оставляет там.       — Нет никаких сексуальных мотивов, — говорит Росси. — Не очень много, не так ли?       — Рид, когда мы туда доберёмся, ты составишь географический профиль, — сказал Хотч.       Спенсер кивает; он уже думает об этом. Как сказал Росси, информации не так много, даже географически, город, куда они собираются, маленький, но он, как правило, думает лучше, когда у него есть маркеры и карта.              

…мозг психопата купался в слишком большом количестве серотонина во время развития плода. Уже взрослым, этот мозг теперь чувствует от серотонина успокаивающее действие. — психиатр, «одураченный»

             Они направляются в полицейский участок вместе как группа, потому что не осталось ничего, что можно узнать, на последнем месте преступления, а они хотят начать вести дело. Им дали большой конференц-зал, и на одной стене была карта, так что Спенсер сразу же приступил к работе.       Один из копов, молодой латиноамериканец с тонкими усами и нервным видом, входит с коробкой, на которой написано «Мелинда Картер». Хотч останавливает его хмурым взглядом.       — Что это?       — Вы здесь не для того, чтобы консультироваться по этому делу? — спросил полицейский, отступая на шаг.       Хотч жестом указывает на ящики, уже находящиеся на столе, в которых лежат файлы.       — Это всё? Нам дали понять, что жертвы только мужчины.       — О! — Его глаза расширились, и он сделал ещё один шаг назад. — Вы здесь, чтобы работать над другим делом. Жаль. Я не буду вас беспокоить.       — Подождите, — говорит Росси. — Ещё один серийный убийца?       Не займёт много времени, чтобы узнать информацию от ребёнка (Спенсеру кажется, что это нормально, так называть его, этот полицейский моложе, чем он). Очевидно, в этом городе два серийных убийцы. Один душит мужчин, другой душит женщин. В основном проституток. Спенсер возвращается сначала к Эйлин, затем к Сент-Луису. Ему придётся узнать, как общаются эти убийцы. Основываясь на дате, которую полицейский даёт им, они в паре.       Хотч приказывает копу принести всё, что у него есть на второго убийцу, затем выходит из комнаты, поджав губы в тонкую линию. Спенсер отворачивается от карты, чтобы поймать взгляд Джей-Джей. Она подмигивает ему. Они все смотрят друг на друга, стараясь не рассмеяться, пока Хотч не захлопнул дверь кабинета начальника полиции.       Они могут видеть это через окно. Шеф говорит по телефону, когда входит Хотч, тот пытается заставить его ждать, но у Хотча нет времени, и поэтому он забирает телефон из руки мужчины и захлопывает его. Он крупный мужчина, с толстой шеей и коротко стриженными волосами, возможно, бывший морпех или футболист, но первые слова едва вылетают изо рта Хотча, прежде чем он начинает скукоживаться. Теперь он знает, что ошибся. И он заплатит за это.       Команда пытается вернуться к работе, но иногда они могут слышать через стекло, когда Хотч повышает голос. «Недопустимо». «Вся необходимая информация». «Абсолютно то же самое». «Серьёзно». Полицейские тоже не работают, Спенсер видит много ухмылок. Они не очень ладят со своим боссом.       Наконец Хотч возвращается, и он выглядит намного спокойнее, хотя только тот, кто знает его так же хорошо, как команда, может видеть большую разницу.       — Прентисс и Росси, — начинает он. — Сосредоточьтесь на женщинах. Мы с Морганом осмотрим мужчин. Рид, оставайся здесь. Джей-Джей, я хочу, чтобы ты провела пресс-конференцию.       — Конечно, — говорит Джей Джей. Спенсер усмехается и достаёт остальные маркеры из сумки. Теперь он может использовать их все.              

Она права: проститутка сядет в машину с субъектом. Это жертва, которую легко изолировать. — Спенсер Рид, «В ад…»

             В тот день они ничего не получают, кроме полицейских и города, и признают, что каждая жертва заслуживает такого же внимания. Несмотря на то, что есть пять женщин и четверо мужчин, улики на женщинах довольно скудные. Четыре женщины были проститутками, а пятая — официанткой в баре. Вот почему проститутки становятся лучшими жертвами, — думает Спенсер, — дело не только в том, что их легко поймать (хотя для него это тоже важно), но и в том, что никто их не ищет, мало кто о них беспокоится. Они невидимы.       Всё-таки он уверен, что они поймают убийцу женщин раньше, чем убийцу мужчин. Его будет легко определить, белый, как женщины, бедный и злой. Вероятно, он не сексуальный садист: все женщины задушены руками, но нет никаких доказательств, что субъект касался их где-то ещё.       В постели гостиничного номера Спенсер думает об Эйлин, о надежде в её глазах перед тем, как он убил её.              

У 53 процентов серийных убийц есть родственники с теми или иными психическими заболеваниями. — Спенсер Рид, «Испорчен»

             На следующий день находят ещё одну жертву, мужчину, поэтому их теперь поровну. Спенсер составляет расписание всех смертей в обоих случаях. Здесь определённо есть хороший график. Первая женщина была убита за неделю до первого мужчины, но последние три пары провели между собой всего два дня. Время между парами также сокращается. Первые две недели, потом десять дней, потом неделя, потом пять дней.       Если им повезёт, у них будет ещё три-пять дней, чтобы поймать убийц и разорвать порочный круг. Спенсер думает, что им не повезёт.       Он роется в газетах, проверяя объявления, но ни одного намёка на общение. Мёртвые женщины будут на первой полосе местных новостей, если им повезёт. Но для каждого из них есть статья. Убийца из Милл Крик и пустой человек нуждались в рекламе, потому что никто не обращал внимания на убийство.       Он предлагает это остальной части команды, но не убеждён в своей собственной гипотезе. Есть нечто большее, чем это.       — Я не очень уверен, — признаётся он. — Здесь что-то не так.       Морган кивает.       — Разве можно получить ответ так быстро, просто прочитав газету?       — Нет. — Спенсер замирает на месте. — Они бы не стали держаться вместе. — Он выбегает из конференц-зала, находит детектива, который первым принёс им файлы на женщин. — Простите, мне нужна кое-какая информация.       Мужчина осторожно кивает.       — Что угодно.       — Были другие недавние убийства? Раскрытые или нет. Достаньте мне что-нибудь за последние полгода до первого убийства проститутки.       — Конечно. Выдвигаете теорию?       — Возможно. — Спенсер возвращается в конференц-зал и смотрит на свою карту в течение нескольких минут, пока коп не возвращается с файлами. — Спасибо, большое спасибо. — Он садится, быстро перелистывая их. Его руки дрожат.       — Есть что-нибудь, Рид? — спрашивает Хотч.       — Возможно. А может нет. — Его ум работает слишком быстро, чтобы получилось воспроизвести слова. Хотч просто кивает и возвращается к файлу, который просматривал. Он понимает, что такое иногда случается.       Когда он заканчивает просматривать файлы, он встаёт и делает чашку кофе, чтобы очистить свои мысли, прежде чем вернуться к Хотчу и Моргану (Джей-Джей, Прентисс и Росси опрашивают семьи жертв).       — Они определённо как-то общаются. Если бы у нас был подозреваемый, мы могли бы проверить их компьютеры, может быть…       — Почему ты так в этом уверен? — спрашивает Хотч. Когда-то Спенсер стал бы защищаться, но теперь он и Хотч достаточно хорошо знают друг друга, и он понимает, что его босс просто хочет получить информацию, чтобы они все могли быть на одной стороне. Он знает, что Спенсер прав, он просто хочет знать почему.       — Пустой человек и убийца из Милл Крик не реагируют друг на друга, пока не заговорят своим секретным шифром. Они оба убивали и раньше. Но я просмотрел все убийства за последние шесть месяцев, и нет ничего, что можно было им приписать. Они оба начали убивать одновременно, с разницей в неделю.       — Первые два могут быть совпадением, — говорит Морган. Спенсер качает головой, но Морган уже набирает номер.       — Привет, малышка. Мне нужно кое-что от тебя. Да, ты можешь найти какие-нибудь убийства или покушения, которые соответствуют профилю этих парней? — Наступила пауза. Спенсер почти слышит клавиатуру Гарсии. — Ничего? Нигде? Хорошо. Спасибо, мамочка. — Он вешает трубку. — Я думал, что могут быть другие убийства где-то ещё, и они могли бы вернуться сюда, чтобы делать это вместе, но Гарсия говорит, что нет ничего нераскрытого, что было бы похоже на это. Многие женщины задушены вручную, но это обычно сопровождается избиением или изнасилованием.       Хотч качает головой.       — Они всё спланировали. Должно быть, они какое-то время работали вместе или, по крайней мере, дружили. — Он вздыхает и достаёт сотовый. — Я позвоню Дейву, узнаю, есть ли у остальных ещё какая-то точка зрения.       Морган откидывается назад, вертя ручку между пальцами.       — Я хочу, чтобы один из них связался с нами. Вот чего я ожидал от субъекта такого типа.       — Теперь они оба получают одинаковое внимание, — указывает Спенсер.       — Но они не собираются прекращать убивать.       — Нет. — Он хмурится. — Если они общаются друг с другом, возможно, это всё, что им нужно.              

Я использую мозг Рида, но я никогда не учу его, как справиться с эмоциями. — Аарон Хотчнер, «Откровения»

             Улики всё ещё скудные, но на следующий день находят ещё одну мёртвую проститутку. Её нашли в переулке на мусорных мешках. Спенсер разочарован, но не удивлён. Он уверен, что через двадцать четыре часа умрёт ещё один человек.       — Я собираюсь их переставить, — он ни с кем не разговаривает, просто хмурится на переполненную доску для улик.       — Продолжайте, — говорит Росси. — Другая точка зрения — это всегда хорошая идея.       Спенсер соглашается и начинает всё записывать. Он старается держать всё в аккуратных кучах, у каждой жертвы своя информация. Они держат женщин слева, а мужчин справа. Он смотрит на свою временную шкалу, решает, что фотографии не будут соответствовать тому, как он их нарисовал, и возвращается к доске доказательств.       Он расставляет их по порядку: женщины над невидимой центральной линией, мужчины под ней. Там нет места для пробелов, но теперь он гораздо лучше видит порядок убийств. Он выбрал фотографии крупным планом с лицами и отметинами на шее, но теперь он добавляет второе, на котором видно всё тело, и это даёт ему представление о происшествии.       Он делает шаг назад и щурится, как в детстве, когда он пытался найти картинку в плакате Magic Eye; он всегда был хорош в этом.       Его глаза отслеживают модель поведения, отметины на шеях, небрежные позы жертв. Тогда его разум устанавливает связь.       — Ребята, — обернувшись, говорит он.       Прентисс быстро поднимает глаза, очевидно, радуясь отвлечься от того, что читает.       — Есть что-нибудь, Мистер Гений?       — Думаю, да. — Он игнорирует насмешку. — Не думаю, что это два общающихся субъекта. Я думаю, это всё один парень.       — Подожди, — говорит Росси. — Я думаю, мы хотим, чтобы вся команда участвовала в этом.       Когда они все собираются, Спенсер снова объясняет.       — Жертвы кажутся случайными, по крайней мере, мужчины, но они приходят парами. — Он указывает на каждую пару жертв на своей временной шкале. — Это могут быть два субъекта, у которых есть какая-то тесная связь, но они начали убивать одновременно. — Он указывает пальцем на фотографии первых двух. — И когда вы поймёте схожесть в профилях…       — Ты прав, — говорит Прентисс, перебивая его, но пока она говорит, что он прав, он не возражает. — Почерк почти такой же. На жертвах нет никаких следов, кроме удушения. Их всех нашли там, где убили.       — Все жертвы физически привлекательны и здоровы, — добавляет Джей-Джей. — Ни у одной из женщин даже не было признаков употребления наркотиков.       Маргарет, — думает он, но решает промолчать.       — Именно. Он заманивает их всех в засаду, душит, а потом они ему больше не нужны, поэтому он оставляет их там.       — Но почему разница во времени? — спрашивает Морган.       — Чисто практически. Помнишь, о чём мы говорили в самолёте, когда думали, что это только мужчины? Мы полагали, что субъект меньше или слабее своих жертв. Ну, он может быть достаточно силён, чтобы вручную душить женщин, но он не может сделать то же самое с большими, мускулистыми мужчинами. Поэтому он использует удавку и надевает её им на шею, прежде чем они успеют среагировать.       — Почему бы не выбрать жертву поменьше? — спрашивает Росси. — Если смысл в том, чтобы одолеть мужчин, достаточно больших, чтобы раздавить его, он бы не выбрал женщин.       — Дело не в силе, — объясняет Спенсер, его слова спутываются. — Точнее не в той, что мы думали. Вы все знакомы с убийцей Зодиака.       — Конечно, — говорит Морган, глядя ему в глаза.       Спенсер кивает.       — В одном из своих писем к полиции он написал: «Я воскресну в раю, и тогда все, кого я убил, станут моими рабами». Я не думаю, что Зодиак действительно верил в это, он просто пытался вызвать страх, но этот убийца вполне мог в это поверить. Он хочет здоровых, сильных рабов, и хотя его волнует, как выглядят его рабыни, мужчины — просто жертвы возможностей.       Наступило долгое молчание. Затем Хотч кивнул.       — Нам нужно пересмотреть профиль.              

Доктор, такой молодой. Его мать, должно быть, очень горда. — Сара Джин Доус, «верхом на молнии»

             Они ловят преступника. Худой белый парень. Точно псих. Теория Спенсера полностью раскрывается. Они связывают его отпечатки пальцев с двумя мёртвыми проститутками, но в этом нет необходимости: он, кажется, почти счастлив признаться. Должно быть, он действительно в это верит.       Спенсер был прав, но он не тот, на кого все смотрят. В самолёте, когда они летят домой, он закрывает глаза и думает о смерти.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.