ID работы: 7795900

Out of my depth

One Direction, Liam Payne (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

IV

Настройки текста

Парализованный

«И я вижу, Что ты пытаешься что-то скрыть. Ты снова отдаляешься, А я пытаюсь понять, о чём ты думаешь».

      Автомобиль останавливается на пустующей парковке, расположенной сразу после въезда в ботанический сад. На горизонте ещё виднеются грозовые тучи, но они не мешают солнечным лучам и ясному небу заполнить пространство. Молодые люди выбираются из машины, и Пейн не отводит взгляд от девушки, желая увидеть её реакцию.       — Ладно, — Кармела выдыхает, осматривая округу и явно подбирая слова. — Это уже странно, — наконец, делает она вывод.       — Ты была здесь? — мужчина усмехается, щурясь от солнца. Он обратно открывает водительскую дверь, чтобы нырнуть внутрь и отыскать солнцезащитные очки.       — Один раз, — слышится снаружи.       — И только? — он резко поднимается, ударяясь головой о каркас автомобиля, и шипит от боли.       — Остин — не мой родной город, — она осматривает пустующую, от этого несколько жутковатую территорию ботанического сада имени Леди Берд Джонсон.       — О, — он старается скрыть любопытство, от чего девушка усмехается.       — Я не скажу тебе и слова, Лиам, пока ты сам не откроешься мне, — и тут она действительно права, считая несправедливостью и наглостью факт того, что Лиам ниточку за ниточкой выуживал из неё откровения, забыв при этом про себя.       — И что ты хочешь услышать? — неохотно спрашивает он. — Всё закрыто, — он почёсывает щетину, осматривая округу.       — Неудивительно, ведь ещё вчера шёл проливной дождь, — Кэрри закатывает глаза. — Не удивлюсь, если всё тут смыло к чёртовой матери.       — Можем вернуться сейчас, — брюнет пожимает плечами, глядя на закрытый вход к аллеям.       — Ты перевёл тему, — напоминает кареглазая, резко хватая его за руку и ведя в сторону вдоль каменной ограды, ища место пониже всего.       — Я Лиам Пейн, — тот неохотно поддаётся, — мне двадцать семь, и я из Уэст-Мидлендса, — он вздыхает. — Чувствую себя как на «Love Island».       — Привыкай, — девушка только пожимает плечами, вдруг подпрыгивает и самостоятельно залезает на ограду, позже спрыгивая с обратной стороны.       — У меня неоконченное образование в сфере юриспруденции, но, честно говоря, в ней я ещё более ужасен, чем в маркетинге, которым сейчас занимаюсь, — Лиам проделывает те же действия, встречаясь с девушкой на другой стороне от ограды.       — Любимый цвет? — Кармела берёт этот вопрос из ниоткуда, идя вперёд по скользкой, ещё влажной после дождей почве, стараясь не оставлять за собой много следов.       — Серьёзно? — брюнет усмехается, но, заметив строгий взгляд, сдаётся. — Чёрный, бордовый, — он тянет слова, задумываясь, — синий и персиковый.       — Персиковый? — девушка глупо улыбается, наблюдая, как Лиам ловко нагибается над первой встречной клумбой, срывая для неё василёк.       — Да, персиковый, — он слабо улыбается и протягивает ей невинный цветок голубого цвета.       — Если нас арестуют, я буду винить во всём тебя, — она качает головой, принимая цветок, вкладывая его в нагрудный карман очередного короткого сарафана.       — Сказала та, что потянула меня перелазить через забор, — брюнет закатывает глаза.       — Иди к чёрту, Лиам Пейн.       — Только после вас, — он подмигивает. — Значит, ты не из Остина, но из Техаса?       — Я из Эль-Пасо, — она идёт по левую руку от Лиама. — Знаешь что-нибудь о нём?       — Это на границе с Мексикой, — он выгибает брови, словно сомневается в своих словах.       — И там не лучшая ситуация с преступностью, — кареглазая кивает, собирая волосы в высокий хвост с помощью резинки с запястья.       — Понял, в Эль-Пасо ни ногой, — он тихо смеётся. Не успевают они пройти и нескольких метров, как Кармела неожиданно срывает с него очки. — Эй, — он громко возмущается, пока девушка небрежно натягивает очки на себя.       — Мне идёт? — она поднимает к Лиаму голову, и тот улыбается. Он тянется вперёд, и Кармела думает, чтобы забрать вещь, но в действительности же обнимает её за талию, прижимая ближе к себе.       — Мне нравится, — он тихо отвечает, пугая девушку этим порывом. В тишине они проходят шаг за шагом, взгляды карих глаз скользят по самым разным цветам, готовым затмить своей красотой друг друга, по-настоящему старинной, хорошо сохранившейся, архитектуре, но в головах у обоих мысли совсем о другом.       — Не понимаю, почему ты делаешь всё это, — Кармела шепчет, словно боится разрушить эту иллюзию. Она не выдерживает первой.       — Но почему? — брюнет хмурится, не в силах заставить девушку думать обратное.       — Я не верю тебе, — та только качает головой.       И Лиаму как никогда хочется заставить её почувствовать, поверить, что она нужна кому-то просто так, без физического контакта и ласк. Он хочет ответить, но громкий, совсем незнакомый крик заставляет их обернуться.       — Эй, вы, — оба оборачивается, замечая тучного пожилого мужчину, по всей видимости, охранника, с двумя полицейскими.       — Прекрасно проводим время, Лиам, — Кэрри не может сдержать смех, запрокидывая голову назад, пока Лиам наблюдает, как полицейские быстрым шагом надвигаются на них.       — Мы ещё можем сбежать? — он неуверенно шепчет.       — Ты хочешь ещё больших проблем?       — Вам придётся позвонить в консульство, сэр, — первое, что говорит Лиам, когда двое мужчин настигают их, однако эти слова вызывают ещё больший истеричный смех у девушки.       То ли смех Кармелы, то ли успокаивающая атмосфера вокруг, но Лиам не чувствует особой паники, когда оказывается вместе с девушкой на заднем сидении полицейского автомобиля. Вместо нарастающего беспокойства он спокоен и даже расслаблен, кажется, не пребывая в таком настрое с подросткового возраста.       — Что скажет моя мама? — он качает головой, слабо улыбаясь, пока Кэрри задыхается от смеха, а затем переводит на него полный неясной благодарности взгляд.       Лиам старается не обращать внимания на то, как короткий сарафан девушки задрался, обнажив и без того длинные ноги, сейчас закинутые на его колени.       Он видит полоску нижнего белья и испускает вздох, прикрывая глаза. Кармела прекращает смех, но лёгкая улыбка остаётся на её искусанных губах. Она облизывает их, наблюдая взглядом за брюнетом, когда поднимает ногу, чтобы подошвой ботинка плавно провести от колена мужчины к его бедру. Улыбка растёт, когда она видит, как он жмурит глаза, изо всех сил стараясь не поддаться провокации. Он дёргает руками, скованными за спиной наручниками, молча прося остановиться. Однако Кармела смотрит ему прямо в глаза, гипнотизируя, облизывает губы и закусывает нижнюю, откидывая назад голову с таким выражением лица, словно стонет и изнемогает от желания. Она знает, что карие глаза направлены только на неё, поэтому изгибается в спине сильнее. Когда она снова глядит на Лиама из-под полуприкрытых век, то тот глядит на неё открыто, с нескрываемым огнём в омутах.       — А какой штраф предусмотрен за секс в патрульной машине? — она резко подскакивает, смотря на полицейских через пластиковую перегородку.       — Боже, Кармела, — Лиам тихо стонет, подрагивая от смеха, однако не против сейчас ещё больше нарушить закон, лишь бы лишний раз дотронуться до её тела.       Один из копов, что помоложе, выпускает смешок, в то время как на горизонте появляется центральное отделение города.       — Не успели, — она недовольно морщит нос, пока Лиам погружается в мысли о том, как выберется и кто внесёт за него залог.       Он напрягается, когда они попадают в помещение, и Кармела, как всегда против правил, говорит что-то одному из сотрудников. Он может расслышать только наиболее громко сказанное «позови» и хмурится, ему не нравится, как хищно и кокетливо девушка смотрит на незнакомца. Однако тот только качает головой, тяжело вздыхая, и их передают ещё одному тучному и до мозга костей суровому полицейскому в форме.       — Маберг, распорядись о том, чтобы бумаги были готовы к завтрашнему утру, — один из полицейских, выслушивающий указания и сопровождающий белого мужчину в штатском чуть не врезается в них. Кармела сглатывает, незаметно для остальных уставившись в этого самого мужчину. С их последней встречи и без того не молодая мужская фигура стала ещё более грузной, но лицо не потеряло привлекательности даже с большим количеством морщин и хорошо заметными проседями на каштановых волосах. — И проконтролируй, чтобы… — незнакомец словно чувствует на себе тяжёлый взгляд карих глаз, оборачивается и мгновенно замолкает. Он вздрагивает и отшатывается, словно увидел привидение.       Кармела же не выглядит потрясённой или же хорошо скрывает свои эмоции, стоя в наручниках, прислонённая к невзрачной стенке участка.       От мужчины, всё ещё молчащего, слышится свистящий вздох, и только сейчас Лиам замечает, насколько дорогими выглядят его костюм и туфли, и почему он кажется более свежим на фоне других лиц внутри. Он наблюдает за ним, пока тот отходит к полицейским, приведшим их в помещение, и о чём-то говорит с ними, глазами продолжая наблюдать за Кэрри.       А затем его строгий и властный взгляд голубых, ничего не выражающих глаз скользит на него, оценивающе проходится по нему, однако Пейн стойко сносит его, не подавая вида растерянности.       Мужчина что-то говорит, скорее всего, приказывает, и тут же у наручников находятся ключи. Сначала освобождают притихшую Кармелу, а затем и Лиама, и оба потирают болезненно ноющие запястья.       — Ваши вещи, сэр, — один из полицейских, в самом начале их знакомства обыскавший его, протягивает прозрачный пакет с бумажником, сотовым и прочим, а затем незнакомые бумаги. Лиам вчитывается и замечает информацию о будущем местонахождении арендованной им машины, скоро эвакуированной с «места преступления».       — Ни спасибо, ни пожалуйста? — слышится всё тот властный голос. И Кармела, что перед этим потянула Лиама за руку в сторону выхода, останавливается прямо напротив мужчины. Она выпрямляется и не чувствует страха, стоя перед человеком, под взглядом которого съёживается любой.       У неё на языке столько всего, чего бы она хотела высказать ему, но вместо этого она гордо отворачивается. Она направляется к выходу, и Лиам, что, держа её за руку, идёт следом, чувствует мурашки от этого тяжёлого взгляда на себе. Хуже всего того, что он понимает некую наигранность, с которой Кармела запрыгивает ему на руки, когда они выходят на улицу и останавливаются на ступеньках.       — Зачем всё это? — тихо спрашивает он, но по-прежнему держит девушку за бёдра, пока та обвивает его торс ногами.       — Потому что хочу.       — Не верю, — он повторяет её же слова, пока она прячет от него взгляд.       — Тот человек — одна из наиболее влиятельных персон Остина, — она неохотно шепчет, ища поддержки в карих глазах. Тонкие пальцы бродят по лицу мужчину, прячась в его волосах. — И я спала с ним. Ни один раз.       Кармела кусает губу, прежде чем шепчет, наклонившись вперёд.       — А теперь поцелуй меня, пока я окончательно не сошла с ума, — в её тоне столько мольбы. — Пожалуйста, Лиам, — и в очередной раз он сдаётся, не сумев отказать, и зная, что, скорее всего, где-то вдалеке всё тот же мужчина с ролексом на запястье и дипломатом в руке наблюдает за ними, возненавидев обоих.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.