ID работы: 7797019

Фарфоровая кукла: Отбрасывая маски

Гет
R
Заморожен
66
автор
Размер:
139 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 52 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 11. Лунная бойня.

Настройки текста
Один в поле не воин. Это правило точно не касается человека, спокойно восседающего на корточках на крыше здания, готовясь к бою. В жилах уже бурлит кровь, несясь по сосудам с бешеной скоростью, благодаря сердцу, сошедшему с ума. Ророноа Зоро обнажает катаны, а на лице появляется оскал зверя. Один против ста охотников за головами. Будет весело. Прыжок вниз и три катаны сверкнули, как только сняли своё одеяние. Идеально наточенные клинки ранят, даже при лёгком соприкосновении, а что говорить, когда они врезаются с безумной силой в плоть. Лезвия не видят препятствий, проходя сквозь мышцы. Кровь брызгает сразу после изъятия оружия из плоти, оставляя размазанные следы на стенах зданий или же попадая на лица врагов. Зоро не щадит никого, ведь они не в сказке, где добрые рыцари оставляют в живых своих врагов. Мир пиратов не такой. Мечник с разбегу поднимается в воздух по телу рослого мужчины, используя его вместо стены, делая сальто, одновременно убивая с двух сторон нападающих, перерезав им горло. Фонтан крови облил некоторых алой жидкостью с ног до головы. Плевать. Они купались в крови собственных товарищей, окрашивая все вокруг в пугающий багровый. Запах железа крепко стоял в воздухе. Руки давно по локоть в крови, но отвращения нет, это давно пройденный этап. Они зарабатывают деньги за счёт смертей других. Очередной шумный хрип вырывается наружу вместе с новым комом гранатовой жижи, когда катана с слышимым хлюпом выходит из брюха врага. Клинки купаются в крови своего противника, ликуя в ожидании скорой победы. Ророноа слизывает капли крови, попавшие на щеку. В глазах горят искры азарта, давая мечнику ещё больше сил на несколько новых рывков, добивая остатки врагов. Трупы покрывают иссохшую поверхность, впитывающую в себя всю вытекающую жидкость, утоляя жажду. Такова его реальность. — Нападайте же, Барок Воркс, — мечник подзывает их к себе рукой, нагло ухмыляясь. Оставшаяся «элита» не стала ждать и ринулась в бой. Мисс Понедельник, считавшаяся в их кругу одной из сильных, нанесла удар прямо по виску Зоро так, что тот был припечатан к земле, покрывшейся десятками глубоких трещин. — Слабо, — Ророноа встаёт на ноги, разминая шею, под удивлённые взгляды агентов. Мисс Понедельник пытается нанести ещё один удар, но её крепко хватают за лицо, сжимая с ужасающей силой так, что из рта пошла пена, а сама женщина потеряла сознание, упав на колени, перед мечником. — Одной рукой... Но это ещё не конец, Охотник за пиратами! — Игараппой, мужчина с белокурыми кудрями, потянув себя за передние два локона, сделал так, что из его волосы появились маленькие пушки, начавшие с бешеной скоростью выпускать пули, направленные прямо в спину Ророноа. Подло, но что поделать, если благодаря этому есть шанс выжить. — Я убью тебя! Больше десятка пуль мчались с невероятной скоростью в сторону мечника, прекрасно понимающего, что получится отразить не все снаряды, но попытка не пытка, однако, его окружили. Мисс Венсдей и мистер Девять также наступали и это стало выходом. Рыжеволосый забрасывает веревки с небольшим грузом на конце, захватывая в плен руку мечника, не давая ему шевельнуться(он и вправду так думал). Что только не придёт в голову человеку, находящемуся на грани жизни и смерти. В таком же положении был и Зоро, сумевший спастись от пуль. Надо было всего лишь потянуть на себя веревки с её хозяином, подставив того прямо под пули вместо щита. Гениально! Вырубить девушку, ударив тупой стороной катаны, и отбросить в сторону не составило труда. Жесток ли был в этот момент Ророноа? Наоборот был добр. Однако, так думают не все. — Как ты мог взять и обойтись, так с девушкой, чертов пират! — выстрелы возобновились, но ненадолго. Зрачки расширились от ужаса, а ноги начали уводить Игараппоя назад. Капля холодного пота стекла с виска. — Что... Что вы здесь делаете? Вы же должны быть на задании?! — мужчина отдаляется, насколько это возможно, пряча дрожащие руки за спиной. — Заказ успешно выполнен, — ступни нежно соприкасаются с землёй, поднимая лишь лёгкую пыль вокруг подошвы. Джоли останавливается перед тропой трупов, раскиданной по всей улице. — И да, «господин мэр», не имеет значения какого пола противник, ведь каждый из нас сам знает, на что он идёт, выходя на поле битвы, — лицо мужчины кривится в недовольной гримасе под холодным взглядом куклы. Правда никогда не пользовалась успехом. Зачем она нужна? Давайте лучше проповедовать ложь. — Фумецу-но, повернись, — девушка оборачивается, сталкиваясь лицом к лицу с мечником, подобравшемуся слишком близко. В прошлом Джоли часто разделяла своё личное пространство с напарником, ведь для них это не было чем-то неправильным, потому, даже сейчас, спустя время, она позволяет влезть в него без разрешения. Ророноа строго всматривается в лицо Джоли, глядя сверху вниз. Лёгкий румянец на бледных щеках и непроницаемый взгляд голубых глаз противоречат друг другу. Грубая ладонь убирает непослушные пряди со лба, а сам мечник прикасается к нему губами. — Жар спал, но я то знаю, что твоя «нормальная» температура тела меньше средней. — Ты наблюдателен, Ророноа, но моё состояние не столь важно, чтобы уделять ему особое внимание, — Джоли скрещивает руки на груди, отворачиваясь в сторону. — Надо бы прибраться тут. Porcelain swamp... Full immersion! — рука медленно опускается вдоль туловища, а кисть принимает горизонтальное положение, становясь параллельной к земле. Минута и ранее устойчивая поверхность отдаёт рябью, пока не начинает поглощать тела, одно за другим, хороня под толстым слоем почвы смешённой с фарфором. — Кто-то из них мог быть ещё жив! — «мэр города» еле смог прийти в себя и суметь что-то предъявить девушки, от которой пару минут назад его бросало в дрожь. — Вы же работаете на нашу организацию, так почему... — из рта выходит лишь хрип, когда тонкие пальцы изящно обхватывают в мертвой хватке шею мужчины. Он остался один на один с куклой, чей стеклянный взгляд стал зеркалом его собственных. Игараппой видел свой страх. — Мне плевать на их жизни, — ногти впиваются в кожу с неимоверной силой(следы точно останутся). — И я выполняю личный заказ... — Губы куклы останавливаются рядом с ухом мужчины, договаривая конец фразы, после Фумецу-но отталкивает от себя жертву, павшую спиной наземь. Тишина возникшая на площади прерывалась редким кашлем белокурого, лежащего на земле, держась за шею и сверля взглядом мечника и горничную. Спокойствие продлилось недолго. Вдали послышались взрывы, медленно усиливающиеся при приближении к месту, где находились пираты и оставшиеся члены Барок Воркс: Игарапп, мисс Венсдей и мистер Девять. Мужчина, видимо, понял, кто прибыл по их души. В глазах читался ещё больший ужас по сравнению с тем, что он испытывал совершенно недавно. Сейчас на кону стояла не только его жизнь. Стали слышны шаги и чей-то гадкий, девичий смех. Гости долго не заставили себя ждать. Девушка похожая на лимон и мужчина, ковыряющийся в носу произвели не самое приятное впечатление, но и не вызвали животного страха. Незнакомцы остановились прямо перед Ророноа и Фумецу-но. Сейчас все из внимание было приковано к ним, а не к изначальной цели, что-то щебечущей в своё оправдание. — Двое нашумевших на весь преступный мир наёмников и оба здесь, не удача ли это? — блондинка прищурилась, не сводя со своего лица довольную, высокомерную улыбку. — Мистер пять, может мы проверим насколько правдивы слухи? Думаю босс оценит эту информацию, а заодно и их головы, хи-хи. — Развеселите меня, ничтожества, — мужчина вытащил палец из носа, выбросив её содержимое в сторону напарников. Своеобразный снаряд взрывается, как только оказывается в метре от противника. Столб пыли поднимается ввысь, скрывая собой мечника и горничную. Мисс Валентайн хихикает, приложив ладошку ко рту, сощурив глаза так, что несколько морщинок появилось в уголках глаз. Чувство превосходство приносит удовольствие, а самолюбие девушки ликует. Она в очередной раз доказывает, кто здесь главный(хоть и использует для этого своего товарища). Самоутверждаться за счёт других. Это её грех. Пыль рассеивается, а на месте, где стояли противники небольшая воронка. Ни тел, ни вещей. Ничего. Неужели настолько пугающе сила взрыва этого мужчины? Возможно, вот только... Этого явно мало для того, чтобы убить их. Раз и раздаётся свист, летящей пули, стремительно режущей воздух на пути к своей столь желанной цели. Два и блондинка оборачивается, подняв шокированный взгляд на крышу, на которой стояли целые и невредимые Ророноа Зоро и Фумецу-но Джоли. Три и пуля врезается в лоб мисс Валентайн, оставаясь внутри, превращая мозги в фарш. Ужас застывает в широко распахнутых глазах, меж которых струйкой течёт багровая жижа прямо со лба. Четыре и тело с грохотом падает наземь. Пять и до слуха остолбеневшего агента Барок Воркс доходит скрежет лезвия. Шесть и блеск металла ослепляет глаза. Семь и Зоро оказывается прямо перед ним, занося оружие. Восемь и лезвие проходится по горлу, задевая артерию, создавшей в следующее мгновение настоящий алый фонтан. Девять и одежда мечника полностью окрасилась в гранатовый. Десять и рядом с первым телом лежит второе. Молча и без лишних движений два бывших напарника убили очередных выскочек. Джоли и Зоро ненароком вспоминают свою молодость, когда таких «силачей» они вырезали, как мух. Редко попадались по-настоящему достойные противника, а когда те и были, то это был настоящий праздник для обеих сторон. Однако, это только начало их совместного пути. Настанут времена, когда их обоих будут теснить и тогда будет по-настоящему весело! — Кто вы... Кто вы такие, чтобы так легко разобраться с агентами Барок Воркс?! — Игараппой, будучи свидетелем шоу не мог поверить своим глазам. Кровь застыла в жилах от осознания того, что он остался наедине с двумя монстрами. Ророноа и Фумецу-но встали в одну линию, смотря прямо в глаза мужчины. — Что даёт вам такую силу?! — Желание жить! — их голоса сливаются воедино, а в глазах схожа блестят искры непоколебимой уверенности. — Каждый день-это борьба, а противник-сам мир. С раннего детства он и она бились ради того, чтобы остаться в этом мире ещё хотя бы на один день для того, чтобы однажды дожить до дня, когда их поставленные цели будут выполнены, а до тех пор, он и она не имеют право сдаваться, ведь тогда все будет потеряно. Раз и навсегда. — Вижу, вы тут уже со всеми разобрались, пока мы отдыхали, — появившийся Монки Ди, смачно зевнул, потирая глаза. За ним пришла и Нами, хоть держала дистанцию. — Сначала я хотел вас обоих наказать за то, что вы убили невинных людей, но Нами все вовремя объяснила, так что... Спасибо за то, что защитили нас! Ши-ши! Поведение и манера речи Мугивары стали более сдержанными, что не было свойственно тому Луффи, которого они знали, но Джоли видит... Видит, как «истинное я» Монки Ди возвращает себе бразды правления, ломая по кускам маску дурачка. Нужен эмоциональный толчок и тогда остатки прикрытия разобьются к чертям. — С самого начала было ясно что с этим острова что-то не так и мне повезло услышать слова Фумецу-но. Иглы в виде крестов. Звучало, как бред, но когда я взглянула в бинокль на кактусы... — навигатор скрестила руки на груди, сверля взглядом «мэра города». — Все прояснилось. Массовое место захоронения для пиратов было выбрано удачно. Никто не обращал внимание на кактусы и в этом и был их просчет. — Нам нужно было выполнять приказы, чтобы выжить! — мужчина смолкает, как только замечает огромную птицу в очках и выдру с блокнотиком и карандашом, что-то быстро чиркающую в нем. — Только не это... Стойте! Прошу, не сдавать нас боссу! — но было поздно. Оба существа скрылись из виду. Теперь у организации были сводки на пиратов. Они знают их внешность, а значит... — Придётся стереть с лица земли вашу хваленую организацию, ши-ши! — пришедшие в себя Мистер девять и мисс Венсдей потеряли свои челюсти, а после их пробил нервный, истеричный смех. — Я сказал что-то смешное? — голос Монки Ди звучал иначе. Жёстче. Мурашки прошлись по спине Фумецу-но. Уж слишком сильно на неё влияли малейшие изменение в появление Мугивары. — Никто и никогда не сможет одолеть лидеров! Они чудовища! Монстры! На их фоне вы, жалкие букашки. Против них никто и никогда не решится пойти! — голубоволосая кричит, раздирая глотку. Эмоции льются через край. Страх, ужас, боль и чувство собственной беспомощности и слабости сдавливают её в тиски. Отчаяние читается во взгляде полных печали и пелены слез. Пираты молчат, замерев на месте, наблюдая за девушкой. Напарник всячески пытается успокоить её, обнимая за плечи и шепча ей что-то на ухо. Истерика предотвращена. Тень легла на лицо Игараппа, сжавшего ладони в кулаки, кусая губы. Он мнётся. Сомневается, но выдаёт на одном дыхание то, чего никто не ожидал услышать. — Прошу, защитите принцессу! — повисло молчание, а Мисс Венсдей лишь открывала и закрывала рот, не понимающе глядя на мужчину, начавшему рассказывать все, начиная об их внедрении в организацию до событий в их стране. За время его рассказа подтянулись кок и канонир, а также произошла небольшая стычка между Санджи и Зоро. Причиной послужило то, что мечник подошёл со спины к Джоли и положил свою голову на её макушку. «Своеобразная подставка», как выразился Ророноа. После чего блондин загорелся адским пламенем, готовясь отомстить за такое своевольство мечнику. Стихли все только тогда, когда разговор зашёл о вознаграждение за помощь. — Мы не против, ши-ши, но кто же стоит на вершине вашей организации? — Монки Ди удобно разместимся на обломке камня, поставив руки меж ног, опираясь на них, слегка наклонившись корпусом вперёд. Скосил голову в бок, открывая вид на смуглую кожу шеи. Чёрные пряди падают на глаза, а из уст вырывается ровный выдох. — Впрочем, мне плевать на тех, кто в итоге будет есть землю из-под моих ног, — опустошённой взгляд чёрных омутов поднимается, окидывая всех взглядом, заставляя съёжится все нутро. — Раз все решили, пора бы и выдвигаться, а то скучновато у вас тут! Мужчина был удивлён, но не теряя времени принялся за исполнение своего плана, о котором он успел рассказать Мугиваре. Пираты тут же направились в сторону Гоинг Мери. Принцессу же подхватил Ророноа, закинув на плечо, идя в след за всеми. Санджи тут же собрался отобрать девушку из рук «тупого маримо, не умеющего обращаться с дамами», однако, капитан(к удивлению для многих) попросил не мешать мечнику. Не повиноваться приказу капитана он не мог, потому пришлось, смиренно повесив плечи, идти за Монки Ди. Голубоволосая сопротивлялась, кричала и била Ророноа, пытаясь отказаться от этой затеи. Все прекрасно знали, что её товарищ(для нас известный, как псевдо-мэр) собирался пожертвовать собой, став приманкой вместе с Мистером девять. Разойдясь по кораблям и обменявшись утвердительными кивками, они отчалили. Большая часть команды ушла в камбуз, в то время как Фумецу-но осталась следить за девушкой, не желавшей покидать палубу до тех пор, пока не удостовериться в том, что с её товарищами все будет хорошо. — Их кораблик уже плохо видно, значит скорость достаточно большая. У них есть шанс сбежать от преследователей, слава Господу! — Виви, более менее пришедшая в себя, положила руку на сердце, цепляясь взглядом за вдалеке плывущий корабль. Принцесса старалась верить в лучшее в отличие от горничной уже заведомо знающий, что спасения её друзьям не видать. Виви поворачивается спиной к морю, усопокив своё сердце, как вдруг через мгновение раздаётся оглушающий взрыв, сумевшей не слабо взбудоражить море. Ослабевшие волны коснулись дна каравеллы. Сердце пропускает удар, а зрачки расширяются. Пальцы тут же впиваются в бортик. Щепки вонзаются в нежную кожу. Душераздирающий крик вырывается из горла, убивая связки. Солёные капли градом начинают стекать с прелестного лица. Она слишком быстро понимает, что их больше нет. — Кажется, того, в кого ты веруешь, нет ни небесах, ни под землёй, — эти слова раздаются прямо у уха принцессы, перед тем, как холодные подушечки пальцев зажимают сонную артерию. Девушка, словно марионетка, лишенная нитей, падает в руки Джоли. — Санджи-кун, отнесите её в каюту, — блондин вздрагивает, выходя из-за главной мачты. Сжав губы в тонкую полоску, тот покорно уносит Виви, оставляя Фумецу-но наедине с незваным гостем, чьё присутствие никто из членов команды не заметил. — Я выполнила ваш заказ, мисс Олл Сандей. — В чем я и не сомневалась, кукла-чан.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.