Собственность Вентворта

Перевод
NC-17
В процессе
16
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 5 страниц, 1 582 слова, 3 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 3

Настройки
Охранник ждал Веру под светом уличного фонаря, попыхивая сигаретой. — Она там, сзади, — сообщил он. — Деньги с собой? Беннетт протянула ему закрытый конверт с ее собственными сбережениями. Расценивать эту сделку как несущественную она не могла, но посчитала это полезными вложениями. — Спасибо за все, — начала она. — Знаю, это необычно, но… Офицер резко оборвал ее: — Я лишних вопросов не задаю и никому ничего не скажу. Ваши дела — это ваши личные дела, даже если они связаны с той дамочкой, — сказал он, кивнув в сторону фургона. Вера коротко кивнула, затем сконцентрировала внимание на задних дверях фургона. Момент настал. Пора встретиться с монстром лицом к лицу. Беннетт казалось, что ее сердце готово выпрыгнуть из груди — так суматошно оно билось о ребра. Она глубоко вдохнула и сказала: — Ладно. Открывайте. А внутри… ничего не было. Кромешная темнота и ни единого звука. Охранник приблизился. — Ну и? Выходим, Управляющая, — сказал он и тут же оглянулся на Веру. — Ох… да. Простите. А Беннетт не обратила на него ни малейшего внимания. Она продолжала всматриваться в темноту, отчаянно пытаясь увидеть Фергюсон. И, наконец, ее попытки увенчались успехом — она услышала звук. Звук металла — это был звон цепей. А затем Джоан вышла на свет. — Нет!.. Что за…? — прошептала Вера, затем развернулась лицом к охраннику и обвиняюще ткнула его пальцем в грудь. — Что случилось? Что Вы наделали?! — Она уже была такой, когда я ее забрал. Не знаю, что с ней будет здесь, — он щелчком отправил окурок в сторону здания тюрьмы, — но вне стен этого здания у нее определенно нет друзей. Вера вновь повернулась к Фергюсон. Она долго готовилась к этой встрече, но сейчас не могла вспомнить ни единой из ее речей. Она была обескуражена — Вера ожидала столкнуться со своим мучителем, с женщиной, которая поклялась ее уничтожить, и она была готова с ней бороться, кричать, но… она не была готова к этому. Джоан Фергюсон, очевидно, была избита: один глаз заплыл, губа была разбита, синяки сплошным полотном покрывали тело, а волосы неряшливо торчали из длинной косы. Она попыталась вылезти из фургона, но поврежденный глаз сыграл плохую шутку с ее ощущением пространства — она оступилась, упала сначала на колени, а затем и на скованные наручниками запястья, и осталась лежать на асфальте. Так не должно было быть. Вера почувствовала, как внутри нее растет злость. Так не должно было быть — она должна была противостоять Фергюсон, настоящей Фергюсон, а не этой жалкой избитой женщине, лежащей на земле. Беннетт приблизилась так, чтобы встать прямо над заключенной. — И? — спросила она. А в ответ ей снова прозвучала тишина. Затем медленно, очень медленно Джоан подняла голову. Ее лицо было безэмоциональным, пустым, но Вера была готова поклясться, что заметила в ее здоровом глазу какой-то блеск. Нет, все верно. Это была Фергюсон. Улыбка Веры была отнюдь не радостной, когда она произнесла: — Добро пожаловать домой.
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)