ID работы: 7799531

Закрывая глаза

Слэш
PG-13
В процессе
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Встреча первая

Настройки текста
      Лиззи звонит Блейну посреди теплой майской ночи. Он пугается неожиданности, но они не виделись так долго, что пальцами сами принимают вызов. Разговор длится пару минут: сестра что-то бормочет непривычно низким голосом, иногда безумно смеется, а потом кричит и отключается даже внезапнее, чем позвонила.       Блейн связывается с Бёртом, его голос дрожит, но Хаммел уверяет его, что все в порядке. Он тоже немного заикается и говорит заторможенно, словно чем-то поражен. И тогда он рассказывает, почему Лиззи так долго не виделась с братом.       Она в больнице. В родильном отделении.       Если бы не родительский контроль, Блейн сбежал бы среди ночи. Его не волнуют хулиганы и преступники, бродящие по их городку. Его не беспокоит отсутствие машины или прав. Но последствия — вот чего по-настоящему боится Андерсон, и он просит Бёрта поцеловать его сокровище и обязательно перезвонить, а после возвращается в кровать.       Блейн не засыпает до самого утра, а на рассвете, под звуки удаляющегося отцовского автомобиля, отвечает на звонок сестры. Он тихо плачет, слыша ее усталый, но счастливый голос. И он узнает имя своего племянника — Курт Хаммел. Забыв о манерах, он утирает влажные щеки рукавом пижамы и буквально видит перед собой маленького ангела.       Вырваться к Хаммелам ему удается лишь на четвертый день. Родители не обсуждают Элизабет за обедом, а это значит, что никто не донес до них новостей. Или они предпочли вычеркнуть ее из семейного древа, и никакой ребенок этого не исправит. Блейн не рискует, мать и отец — превосходные актеры. Вместо этого он благопристойно ходит в школу, носит равнодушную маску и играет в гольф с товарищами Купера. Он играет свою роль, чтобы усыпить их бдительность, доказать преданность, но через четыре дня все же сбегает.       Он говорит, что задержится в школе из-за нового кружка — «Наш мальчик такой старательный, он не пропускает мимо ни одного активистского движения в Далтоне», — а сам оказывается на пороге пока еще чужого дома.       — Привет, парень, — обнимает его Бёрт, открыв дверь. И это не вежливость перед братом жены. Бёрт — хороший, Блейн почувствовал это сразу, без раздумий. Он обнимает в ответ и заходит внутрь. — Она наверху. Знаешь, Курт даже спокойнее тебя. Думаю, Лиззи беспокоится, что ее характер никому не достанется в наследство.       Бёрт хлопает его по плечу и, предложив банку пива, уходит на кухню. Блейн усмехается и качает головой, прежде чем миновать лестницу. На втором этаже три комнаты, но лишь на одной нарисованы мелками облака, и Андерсон замирает перед ней. Делает вдох, выдох, поправляет школьную форму и наконец поворачивает ручку.       В это мгновение дом Хаммелов перестает быть чужим. Блейн действительно видит солнечных ангелов.       Лиззи сидит на детской кроватке, вероятно, купленной на будущее, и в ее руках крошечный сверток. Малыш с короткими золотыми завитками на макушке смотрит на нее снизу вверх, а она улыбается сыну, забавно цокая языком. Курт не смеется, но довольно двигает ручкой.       — Прости, что не сказала о нем, — тихо проговаривает Лиззи, с нежностью глядя на брата, но Блейн не может оторвать взгляда от младенца. Он делает пару шагов и осторожно присаживается рядом на одно колено. Курт ловит его глаза своими, будто так и надо, будто он ожидал ошарашенного гостя. — Курт, это Блейни. Он не просто твой дядя, он твой будущий друг.       Курт беззвучно зевает, поворачиваясь к матери. Блейн по-прежнему не дышит, не моргает, не шевелится.       — Я и не догадывался, что дети такие чудесные…       — Ты таким не был, честно. — Лиззи строит серьезную рожицу и гладит черные кудряшки, по которым скучала. — Но моему второму мальчику я спуску не дам, верно, котенок?       Она прижимает сына к груди и слегка покачивает. Плавно, почти не двигая руками. Блейн поражен: Лиззи не выглядит как мать с четырехдневным опытом. Он тянется к детской ножке и, едва касаясь, проводит по коленке большим пальцем.       — Он быстро засыпает, не волнуйся, — уверяет Лиззи, но Блейн выглядит расстроенным.       — Я хотел бы провести с ним больше времени, — признается он и вздыхает. — Не понимаю, откуда это чувство…       — Тебе достаточно секунды, чтобы прощупать душу человека, а у этого чуда душа светлее ясного неба.         Сестра аккуратно поднимается и первой выходит из комнаты. Она заходит в соседнюю, их с Бёртом спальню, и укладывает Курта в серебряную колыбель. Никаких голубых или розовых цветов. Убедившись, что одеяло полностью укрывает ее малыша, она поворачивается к Блейну и крепко обнимает его.       — Мне так тебя не хватало, братик. Ты в порядке? Ты ведь знаешь, что тебе здесь всегда рады. Мы с Бёртом сделали для тебя запасные ключи, в холодильнике есть столько говядины с консервами, что хватит на любую войну или землетрясение. — Она звонко смеется, но Блейн быстро прикрывает ее рот ладонью. Спящий Курт владеет всем его вниманием, и Лиззи рада, что все так, как оно есть.       — Бёрт внизу? Пойду проконтролирую, как он превращает пиво в лимонад, а ты пока осваивайся, хорошо? — Ее ладонь приятно касается щеки брата. — Рядом с детской гостевая, но она неофициально твоя. Комната Курта пока тоже пустует, поэтому сможешь добавить что-то на свой вкус. Он проснется через час или два, а потом я покормлю его и буду хорошей мамой. Подходящий план? — Блейн наконец выдыхает и кивает с румянцем на щеках.       — Ты будешь лучшей мамой, но я бы тоже хотел, если ты не против…       — Спускайся, когда налюбуешься. Курт никуда не сбежит, как и я. Обещаю, мы будем рядом и будем счастливы. И ты будешь отличным дядей.       В ответ Блейн прикрывает глаза и шепчет:       — Спасибо, я люблю тебя. — Миллион слов заменяются простой фразой, от которой оба отвыкли.       — И я люблю тебя, ангел.       Лиззи выходит и закрывает за собой дверь. Скрип кажется тише безумно бьющегося сердца, и Блейн смущенно мнется, прежде чем вновь взглянуть на племянника.       «Здесь только один ангел», — думает он, неосознанно улыбаясь. Курт сопит во сне, и Андерсон не отходит от него дольше, чем два часа. Он не оставляет малыша, когда возвращается Лиззи; когда тот просыпается следующим утром, робко прося молочный завтрак; когда Курт говорит свое первое «ма»; когда он протягивает ручки и просит забрать его из кроватки. И когда племянник, заглядывая в глаза, зовет его Блини.       Блейн вынужден возвращаться в пустой, бездушный дом, не пропуская ни дня, но сердцем и душой он никогда не покидает прекраснейшее создание.

***

      Курт задорно смеется и сдувает взмыленные волосы со лба. Он лежит головой на животе Блейна, довольный, что сумел завалить такую тяжелую добычу. Его дыхание слегка отстает от вздымающейся грудной клетки Блейна, и тому действительно нечем дышать. Оказывается, он недостаточно спортивен, чтобы вынести все детские проказы.       — Я победил, Блейни, — хвастается мальчишка и счастливо закрывает глаза. Он успел подрасти и избавиться от странного «Блини», хотя Блейн и не был против. Лиззи каждый день просит называть ее брата повежливее, добавлять «дядя», например, на что Бёрт смеется громче всех.       — Парень школу окончил час назад, какой из него дядя? — дразнится он, делая глоток зеленого напитка из высокого стакана для коктейлей. Это явно ошибка, и Бёрт морщится, но хотя бы не плюется. — Что за гадость, милая? Мы что, переезжаем к твоим родителям? Манеры, здоровье, никакого машинного масла.       Бёрт ухмыляется, подмигивая внимательно слушающему сыну, и тот поддерживает его широкой улыбкой. Он все же мал, чтобы понять, куда катится мир. А Блейн замечает изменения в сестре. Последние месяцы Лиззи буквально помешалась на здоровом образе жизни: записалась в спортзал, накупила книжек о правильном семейном быте, пришила Курту на рюкзачок заплатку со своим мобильным. А теперь и смузи из брокколи.       Курт отказывается от подобной еды и сбегает на задний двор, почувствовал запах зелени. Ему уже четыре, и бегает он профессионально — ни одного синяка на коленях. Однако вернуть его в дом родители не могут, это под силам лишь Блейну. Теперь Андерсон появляется у них дважды в день, ведь школа оказывается позади. Он врет родителям смелее, чем раньше, но ведь теперь у него есть стоящая мотивация.       Так Блейн проводит пару часов с Куртом в саду, перебирая цветы и камушки необычной формы. Они играют в догонялки или нежатся под солнцем в теплые дни, а затем возвращаются на положенный обед. Иногда, когда небо затянуто тучами, Блейн и Курт остаются в одной из них комнат и много рисуют. И поют. И устраивают битву подушками. Племянник сражается до последнего, но он не так силен, как думает, и Блейну приходится поддаваться, чтобы малыш совсем не задохнулся. Тогда они, как и сейчас, заваливаются на кровать и рассматривают звездный потолок или просто разговаривают.       Курт любит задавать сложные вопросы, и Блейн не удивляется, слыша над собой:       — А мы когда-нибудь отсюда уедем?       Он аккуратно отодвигает голову мальчика и меняет позу, чтобы смотреть ему ровно в глаза. Блейн не совсем понимает, что хочет услышать племянник и откуда у него такие мысли, но не имеет права не отвечать.       — Тебе ведь однажды захочется исследовать мир, — спокойно произносит Блейн и зачесывает челку Курта назад. Если бы ставшие со временем прямыми волосы остались послушно лежать, их прически были бы чем-то похожи. Но у Блейна кудряшки, и в выпускном классе он начал укладывать их гелем, да и цвета совершенно разные, но мнимое сходство с чудесным ангелом делает его счастливым. — Ты соберешь чемоданы, поцелуешь маму с папой и рванешь навстречу веселой жизни.       — Я правда так сделаю? — голос Курта звучит тревожно.       — Когда повзрослеешь, конечно. И если захочешь.       Блейн пожимает плечами и прячет глаза. В детстве он часто мечтал об океане и приключениях в жарких странах. Он представлял себя покорителем джунглей, наездником львов в Сафари и даже кладоискателем подводных глубин. Отец посчитал бы его взбалмошным и перевел в другую школу, чтобы избавить от дурного влияния, если бы услышал нечто подобное. В их семье не было и не могло быть путешественников и прожигателей жизни, как говорит Пэм. Их род — осадка и без того увязшей в грязи и пороках Лаймы, без Андерсонов город загнется окончательного.       После выпускного Блейн наслаждается добродушным незнанием того, что будет в будущем. Он догадывается, что мистер Андерсон отправит его учиться на экономиста или изучать политологию, но в их округе не так много престижных университетов, чтобы выбирать. Блейну все равно. Он готов учиться, стажироваться и помогать отцу, только бы баловать племянника сладостями и небольшими подарками. Готов притворяться, лгать и жульничать, чтобы быть рядом с Хаммелами.       Курт вырывает его из грозовых мыслей, беря за руку и накрываю ею свои глаза. Блейн удивлен. Сильно удивлен.       — Тогда я не буду взрослеть и уезжать. Я останусь лежать здесь с тобой, а потом придет мама с клубничным молоком. И мы будем дома, — говорит Курт с некоторым вызовом. Он будто что-то решил для себя и теперь доказывает Блейну, но тот всегда на его стороне. — Если я не увижу веселую жизнь, я буду здесь всегда.       — Не говорит так, маленький. Жизнь — чудесная штука, перед ней нельзя прятаться. Это лишь игры.       — Мама говорит, что играть полезно! — Курт убирает от лица чужую руку и строит обиженную мину.       Никто не посмеет укорить Блейна в том, что он всегда проигрывает в этом бою. Он пододвигается и резко притягивает мальчика к себе. Тот вырывается и визжит, но Блейн лишь целует его в макушку и обнимает еще крепче.       — Твоя мама — английская королева Елизавета под прикрытием, — заговорщически делится он с племянником, и Курт наконец замирает. Он медленно поднимает голову и с искренним любопытством ждет продолжения. — А ты маленький принц. Королева не может обмануть принца, такова ее природа!       — Я принц?.. — восхищенно выдыхает Курт. Его глаза блестят на свету.       Блейн кивает и садится на кровати, все еще держа мальчика возле себя. Он берет его крошечные ладошки в свои большие, складывает их лодочкой, а после шепчет в них:       — Ваше Великолепие, королевская сила сделает вас кем угодно, нужно лишь пожелать.       Момент едва не портит Лиззи, кричащая с первого этажа об ужине, но парочка не обращает на нее внимания. Они смотрят друг на друга затаив дыхание, и когда Блейн перекладывает руки Курта ему на глаза, снова закрывая, малыш кажется совершенно расслабленным.       — А теперь представь, — начинает Блейн, медленно поднимаясь, — что ты, принц Англии, опаздываешь на важный прием, а я, твой верный слуга, неожиданно исчез и не могу помочь тебе собраться. — Он тихо открывает дверцу высокого шкафа и становится в него одной ногой. — Может быть, я захотел сладостей с кухни, а может, боюсь твоего гнева, поэтому прячусь. Пока твои глаза закрыты, вокруг происходит магия, поверь мне, но когда ты откроешь их, будешь тем, кем сам пожелаешь. И тогда, пожалуйста, не забудь меня найти.       Добродушный голос затихает, и Курт сначала пугает, хочет позвать дядю, но затем сосредотачивается, сжимает кулачки и со всей силы верит, что он красивый и хороший принц, который спасет не просто слугу, а своего друга. Он открывает глаза, встает с кровати и, по-королевски выпрямив спину, обводит комнату взглядом.       — Королева, — на высокой ноте кричит Курт неожиданно, и Блейн готов выдать себя, но сдерживается, — мне нужны лучшие сыщики в замке!       Внизу раздается смех, когда Курт добавляет к требованию топот ножкой, и только после «Сыщик прибыл, Ваше Высочество» от ворвавшегося в детскую Бёрта Блейн с хохотом падает на дно шкафа. Расследование завершается раньше положенного и сменяется аппетитным ужином королевской семьи.

***

      Следующий день становится для Блейна адом.       С утра он звонит Лиззи и просит прощения перед ней и Куртом. Он уверен, что сестра закатывает глаза, как делает всегда, стоит ему лишний раз сказать «прости».       — Мы уж как-нибудь справимся день без тебя, малыш, — обещает она и звонко чмокает трубку. Блейн фальшиво улыбается, хоть никто его и не видит.       Он может быть свободным и искренним у Хаммелов, но в клетке Андерсонов держит руки по швам и позволяет себе лишних чувств. Вряд ли виной тому привычка, за последние годы, когда в жизни подростка появился племянник, страх перед родителями заменил все инстинкты, кроме одного. Блейн жертвует собой каждую секунду здесь, чтобы быть настоящим и целым в другом доме. Родном и желанном.       — Сегодня Купер скажет, какой университет выбрал. Я должен быть при параде, чтобы он не ворчал. — Блейн жалуется, но кому какое дело?       — Умоляю, не называет его по имени в доме, — шепчет Лиззи, — уверена, у него жучки и шпионы повсюду.       — Ну да, конечно. Вчера были детективы, сегодня тайные агенты.       Лиззи смеется и звенит посудой.       — Кажется, раковина засорилась, а Бёрт на работе. Не хочу потопа, — она нервно вздыхает. — Не против, если наберу вечером? Или сам позвони после разговора. Или сообщение напиши идет?       — Ладно, сестренка.       — И следи прислугой в своей комнате! — добавляет Лиззи, прежде чем сбросить вызов.       Гудки звучат еще минуту, лишь затем Блейн отключается, убирает телефон и устало идет в ванную. Его пугает выбор отца, тот мог перечеркнуть все их совместные решения и доводы, остановиться на том, чего захотел сам, и Блейну придется подчиниться.       Он моет голову холодной водой, смывая вчерашний гель, и принимает душ быстрее обычного. Незачем тянуть.       — Мистер Андерсон, — зовет женский голос из комнаты, — ваш отец ждет вас в холле.       Блейн надевает белую майку-поло с не слишком облегающими бежевыми брюками и, прихватив лишь мобильный, спускается. Купер приветствует его отцовской улыбкой и своеобразной нежностью в объятиях. Он обещает хорошую игру, и Блейн мысленно клянется, что это последний марафон гольфа в его жизни, хотя знает, что это не так. Ему не вырваться из паутины.       Друзья и партнеры мистера Андерсона называют его сына талантливым мальчиком и не перестают желать светлого будущего. Блейну оно обеспечено если не с рождения, то с побега Элизабет, если, конечно, он не разочарует родителей вслед за сестрой. И несмотря на похвалу обеспеченных мужчин, он замечает на себе подозрительные взгляды отца. Тот наблюдает открыто, как и всегда, но прищур выдает опасность.       Маска на лице Блейна выражает восхищение компанией и глубокий интерес к их дружескому соревнованию. А когда его мяч оказывается в последней лунке и пухлый мистер Карофски, пожимая ему руку, обещает познакомить со своей красавицей-дочерью, Купер расслабляется и одаривает Блейна кивком. Его великодушие сменилось бы яростью, если бы он узнал, что у Дэйва вместо дочери vip-карта лучшего гей-бара Огайо и он не раз обещал показать ее «влияние на смертных» юному Андерсону.       Купер о многом не догадывается, и это смягчает его бурю, но дома, после ужина, он садится за дубовый стол перед сыном и твердо произносит:       — Колумбийский университет.         У Блейна внутри взрываются планеты, исчезают галактики, затухают звезды, а отец продолжает вкатывать его в дорогущий ковер.       — Завтра заезд в квартиру рядом с кампусом. Вещи перевезли сегодня, пока мы хорошо проводили время. — Он не позволяет возразить, и это не худший исход после следующих слов. — Такая компания действует на тебя лучше, чем недалекая сестра и грязный механик. Больше никаких свиданий с ними. Мы будем приезжать к тебе сами, а лето сможешь посвящать практике. Лайма превращается в ферму со скотом вместо людей. Твой город — Нью-Йорк или Вашингтон, где есть развитие и перспективы. Без этого не встать во главе нашей компании, а мне нужен достойный наследник, ты ведь понимаешь?       Блейн не беспокоится, что не подавал документы в Колумбийский. Его не волнуют собственные вещи, которые упаковывал и вывозил из дома кто-то чужой. Маска трещит по швам и готова развалиться на глазах у бездушного тирана, но и это неважно.       — Понимаю, отец. Прости, что поступал глупо, и спасибо, что позаботился о моей судьбе. Я докажу, что достоин, — отчеканивает Блейн, глядя в лицо врагу. И тот улыбается, чувствуя, что выдрессировал непослушного щенка.       Блейн покидает кабинет, но в своей комнате проводит необходимый час, пока не появляется горничная. Он улыбается ей и спрашивает о пустых чемоданах, уверенный, что шестерка донесет о нем верно. А после сбегает через окно, у него давно появился особый лаз для ночных прогулок.       Небо подозрительно хмурится для июня, и дождь настигает Блейна, когда тот стучит в дверь Хаммелов. Открывает Бёрт, на нем лишь банный халат и тапочки, но Блейн не успевает извиниться за внезапное вторжение. Он забывает даже про чертовы ключи. Его дорога ведет на второй этаж, в комнату с облаками, звездами, радугой и мягкими игрушками.       Блейн опускает на колени возле края кровати. Курт лежит к нему лицом и пускает слюни во сне. Только это сейчас способно вызвать пусть и вымученную, но улыбку. Племянник кажется невинным, на нем легкий белый плед, а на щеке след от ладоней.       — Ты даже не представляешь, как мне жаль, маленький ангел, — шепчет Блейн, гладя мягкие волосы. Слезы стоят в глазах, и он говорит с трудом, боится разбудить всхлипами Курта. — Я вернусь очень скоро, а пока мы будем говорить по телефону и писать письма. Мама поможет тебе с буквами, а ты украсишь бумагу солнышками. Я напишу тебе кучу песен, чтобы ты пел, когда я приеду. И мы будем много гулять, смеяться и играть в прятки. — Слезинка все же стекает по щеке. — Обещаю, когда ты откроешь глаза снова, я буду рядом.       Блейн целует его в щеку, и Курт ворочается, но сразу же затихает. Лиззи и Бёрт осторожно подхватывают парня возле лестницы и ведут вниз. Сестра обнимает его, пока Блейн без всяких эмоций передает разговор с отцом. Он смотрит в одну точку на столе и не верит, что придется перечеркнуть свое прошлое. Он не чувствует объятий, монотонно кивает на слова поддержки, но выходит из дома Хаммелов с большей уверенностью, чем когда-либо.       Он согласен на Нью-Йорк, если Куперу так хочется. Он поклянется отцу в верность и докажет ее миллион раз. Он встанет перед ним на колени и будет скулить по-собачьи, если это поможет защитить самое ценное в жизни Блейна.       Мистер Андерсон не знает и не должен никогда узнать о внуке. И Блейн променяет весь свой мир взамен на счастье и безопасность Курта.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.