ID работы: 7799607

Joker's Trophy

DC Comics, Бэтмен (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
92
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Брюс сидит на краю своего кресла и старается не корчиться от неловкости. Член совета бубнит о статистике прибыли, а также о ценности правильного общения. Другими словами, эта встреча — ещё одна пустая трата времени.       — Что вы предлагаете, мистер Уэйн? — спрашивает глава стола мистер Маккаллен.       Без сомнения, Джокер откуда-то наблюдает за ним, вероятно, с биноклем в одной руке и членом в другой. Может быть, он стоит на крыше соседнего здания и смотрит в окно. Кровь хлынула к ушам Брюса от этой самой мысли.       Внезапно вибрации игрушки усилились. Брюсу пришлось подавить дрожь, иначе все увидели бы это. Его живот горит от подавляемого удовольствия, угрожая сжечь его внутренности.       Но как бы быстро не двигалась игрушка, как бы сильно она не растягивала его, Брюсу удаётся сохранять невозмутимое лицо.       — Я думаю инвестировать в… — продолжает он, как всегда профессионально.       Никто в комнате не может догадаться, что он получает удовольствие прямо перед ними. Он благодарит небеса за свои хорошие актерские способности.       Оказалось, что у Джокера есть тонна перегибов, которыми он решил давить на Брюса. Сначала появился Папочка-Кинк; Джокер требовал, чтобы его звали папой, когда они были наедине. Некоторое время спустя Джокер увлекся эксгибиционизмом. Сегодня был не первый раз, когда клоун заставил Брюса публично использовать игрушку. До сих пор Брюсу удавалось скрывать это от кого-либо, но он все еще чувствует стыд за это. Потом Джокер увлёкся сексом с едой. Ему нравилось связывать Брюса, наносить взбитые сливки на его кожу, а затем облизывать его.       Такие вещи случались теперь каждый день. Брюс чувствует себя грязным с того момента, как проснулся, и до того момента, как сон мог забрать его от этого кошмара, хотя бы на несколько часов. Джокер больше не причиняет ему боли, но Брюс в любой день страдает от нежелательного удовольствия.       Потому что это не любовь, независимо от того, что Джокер пытается сказать ему. Джокер просто использует его. Брюс — всего лишь трофей на пьедестале, и клоун будет играть с ним, пока ему не надоест.       А потом он убьет Брюса.       Игрушка переходит от круговых движений к толчкам. Брюс вздрагивает. Он вспоминает, когда начался этот кошмар. Это произошло через несколько дней после того, как Джокер впервые изнасиловал его.       Джокер сознательно причинял хаос, чтобы привлечь внимание Бэтмена. Бэтмен узнал, что клоун заложил бомбы по всему городу, оставляя подсказки, где его найти. В конце концов, Бэтмен находит монстра на крыше магазина игрушек для взрослых, что Джокер, без сомнения, спланировал заранее. Это была именно та шутка, на которую был способен клоун.       Бэтмен всё ещё помнит, насколько холодной была ночь. Мягкий снег падал, словно звезды, на костюм Бэтмена, а Джокер смотрел вниз. Джокер подходит к Бэтмену с детонатором в руке за спиной. Если Бэтмен сделает ход, Джокер убьет десятки одним нажатием кнопки.       В тот вечер улыбка Джокера была другой. Вместо того, чтобы быть наполненной злобой, она выглядела почти доброй. Как будто Джокер был старым другом, очень соскучившимся по нему.       — Брюси. Как ты себя чувствуешь? Я знаю, что был немного груб с тобой в первый раз, но обещаю, что в следующий раз я буду намного мягче.       — Следующего раза не будет, — Бэтмен хрустит костяшками пальцев.       Он был готов пролить кровь. Вид клоуна разозлил его, как никакой другой злодей. Это было особенно верно теперь, когда Джокер запечатал эту ненависть навсегда. Бэтмен никогда не забудет ту ночь. И он никогда не простит Джокера за боль и унижение, которые он причинил.       Джокер усмехается:       — Конечно, будет. Я знаю кто ты. Ты же не хочешь, чтобы все вдруг узнали твой самый большой, самый темный секрет.       — Никто не поверит тебе, — глаза Бэтмена сужаются.       — Зачем мне лгать? — Джокер прикладывает руку к уху и делает вид, будто говорит по телефону. — Здравствуйте, комиссар Гордон? Вы не поверите тому, что я только что узнал о нашем любимом летающем грызуне. Оказывается, что миллиардер-плейбой Брюс Уэйн был тем, кто боролся с преступностью. Вы скажете это прессе или я?       — У меня есть способы защитить себя.       Джокер хмурится:       — Так и есть, — улыбка возвращается на его губы, ещё более зловещая, чем раньше. — Хорошо, умник. Я не хотел этого делать, но ты не оставил мне выбора.       Он вытаскивает сотовый телефон из кармана и нажимает на кнопку. Бэтмен ждёт, пока он выполнит свою угрозу. Но вместо того, чтобы прижать телефон к уху, Джокер включает громкую связь. Голос, который услышал Бэтмен, охладил его до глубины души.       -… надо хотя бы снять повязку с глаз. Но я полагаю, что не должен ожидать никаких манер от вас, господа.       — Альфред! — Бэтмен теряет самообладание.       Он не рискует приблизиться, но его глаза сосредоточены на телефоне в руках Джокера.       Пауза. Затем…       — Эм… Мастер Брюс? — голос Альфреда звучал неуверенно.       — Где ты?       — Я не знаю. Они схватили меня, мастер Брюс. Несколько часов назад. Я сказал им… — щелк.       Джокер убирает телефон обратно в карман. Он ухмыляется.       — Ну, ты понимаешь.       Бэтмен никогда не хотел так сильно убить кого-либо в своей жизни.       — Я должен также предупредить тебя, что если я не буду звонить своим людям каждый час, они убьют его. Так что —       Темный рыцарь замер, когда понял, что у него действительно нет выбора. Глаза Джокера внезапно стали серьезными.       — Мне показалось, что я дал тебе понять, что хочу, чтобы ты разделся в следующий раз, когда мы увидимся. Так что чоп-чоп. О! Но оставь маску на лице. Я уж трахал Брюса Уэйна. Теперь я хочу трахаться с Бэтменом.       … И с тех пор Брюс был в его власти. Кто-то подбросил ему записку, успешно отвлекая Брюса от его размышлений. «Профессионалы» на деловых встречах иногда могут вести себя как ученики средней школы: передавать записки, сплетничать, а иногда даже стучать друг на друга. Он изгибает бровь от отпечатка помады на бумаге. Осторожно, чтобы никто не заметил, он разворачивает записку и читает.       Это номер. Брюс замечает, что Саманта Уилер смотрит на него. Он предлагает ей мягкую улыбку. Она очень привлекательная женщина около двадцати лет, которая хорошо одевается и работает в отделе связей с общественностью.       Брюс уже представляет, как отказать ей.       Извини Саманта. Я работаю.       Извини Саманта. Я занят.       Он перебирает каждый сценарий в своей голове, убедившись, что готов к любому контраргументу, который она может выдвинуть.       Он незаметно ерзает. Игрушка мгновенно переходит с нулевого уровня на полную мощность. Возможно, Джокер заметил её флирт. Брюс может только надеяться, что это не так. Кто знает, что чертов клоун сделает с ней, если узнает?       — Заседание окончено.       Все большие корпоративные шишки покидают комнату, Брюс один из них. Люди говорят о том, что делать сейчас, когда они получили еще несколько миллионов долларов. Брюс делает все возможное, чтобы его не заметили, хотя это было невозможно, учитывая, кем он был. Даже среди богатых и знаменитых он часто был предметом обсуждения.       — Брюси! — раздаётся голос из коридора.       Брюс замер. Нет. Нет, нет, нет. Какого черта он здесь делает?       Коллеги насмешливо смотрят на него, прежде чем обращают свое внимание на новичка. Маскировка Джокера была невероятной. Он нанёс основу телесного цвета на каждый след обнаженной кожи, следя за тем, чтобы она выглядела достаточно естественно. Хотя его волосы были окрашены в черный цвет, он решил сохранить ту же причёску. Вместо своего фиолетового пальто и бабочки-клоуна, на нём зеленый костюм и ожерелье. Глаза и улыбка были точно такими же.       Джокер подбегает, чтобы сжать его в сокрушительных объятиях. Мистер Маккаллен бросает на Брюса резкий взгляд.       — Это ваш друг, мистер Уэйн?       Брюс открывает рот, чтобы заговорить. Но Джокер опережает его.       — Я его парень. Разве это не так, дорогой? — он прижимается к его плечу, как будто они были старыми приятелями.       Его улыбка была слишком близка к Брюсу. Потребовалась каждая унция его силы, чтобы не ударить в нее кулаком.       Тем временем все остальные были в шоке от услышанного. Брюс Уэйн, миллиардер плейбой… с парнем? Он знает, о чем они все думают. Когда Брюс обращался к мужчинам за ночными удовольствиями?       Хотя улыбка остаётся на лице Джокера, Брюс ясно видит опасность, лежащую под ней. Он знает, что ему нужно подыграть, особенно ради Альфреда. Он изо всех сил старается выглядеть спокойно под прикосновением клоуна.       — Я не ожидал, что он появится здесь. Господа и дамы, я бы хотел, чтобы вы познакомились с моим новым парнем.       Сказав это, он хочет вымыть рот с мылом. Потому что ему противно при мысли о гомосексуальности. Он чувствует отвращение при мысли о свидании с Джокером, человеком, который убил сотни людей. Человек, который… изнасиловал его.       Глаза у присутствующих расширились. Мистер Маккаллен первым обрел голос. Он прочищает горло.        — Это, безусловно, сюрприз. Для меня большая честь встретиться с вами, мистер…?       — Джек Напьер. Мои друзья зовут меня Джек.       — Тогда, мистер Напьер.       Взгляд Джокера падает на Саманту, и Брюс был почти уверен, что слышит рычание, исходящее из его горла. Брюс знает, что должен отвлечь его внимание от нее.        — Ну, Джек. Давай, пойдем домой.       На секунду ему стало интересно, будет ли клоун спорить. Но фортуна решила улыбнуться ему на этот раз, потому что Джокер делает то, что хочет Брюс. Джокер все еще обнимает Брюса, выводя их из здания. Джокер выжидающе смотрит на него, словно задаваясь вопросом, что он будет делать дальше.       Брюс открывает пассажирскую дверь своего камаро.       — Такой джентльмен, — замечает Джокер, садясь.       Брюсу пришлось собраться с мыслями, прежде чем сесть за руль. Джокер продолжает улыбаться, не обращая внимания на взгляды прохожих. Брюс держит дружелюбное лицо, в то время как его голос стал грубым и злым.       — Что ты здесь делаешь?       Джокер проводит пальцами по волосам Брюса.       — Я хотел лично спросить, как ты наслаждаешься своей новой игрушкой.       — Клянусь, я убью тебя.       — Ложь — моя сильная сторона, Бэтс, — он проводит пальцем по нижней губе Брюса.       Темный рыцарь не реагирует на это. Он продолжает дружелюбно смотреть на Джокера, чтобы обмануть зрителей. Это было нелегко, когда все, что он хочет сделать, это вырвать зубы клоуна.       — У меня есть для тебя сюрприз, когда мы вернемся домой.       — Домой?       — Поместье Уэйнов, глупыш! В конце концов, это наш дом.       Ты не переедешь ко мне, уёбок, — хотел сказать Брюс. Как только он узнает, как спасти Альфреда, Джокер будет сожалеть обо всем, что когда-либо делал. Брюс так крепко сжимает руль, что его костяшки побелели.       — Ты оставил что-то в моём доме?       — Нашем доме, милый. И не волнуйся. Тебе понравится. Так же, как и твой последний подарок.       Этот подарок всё ещё вибрирует в его заднице. Брюс собирается вытащить игрушку, как только они прибудут к месту назначения, и бросить ее в камин. Если бы он не подавлял нежелательное удовольствие все это время, то у него был бы стояк. Было не совсем профессионально идти так на работу. Он был противен самому себе. Секс-игрушка или нет, Джокер должен быть последним, кто заставит его чувствовать себя так.       Внезапно лицо Джокера оказывается в нескольких сантиметрах от его лица. Брюс отстраняется, пока затылок не касается окна. Джокер продолжает наклоняться, пока не оседлывает его. Он прижимает руки к груди Брюса, чтобы удержать его. Дело было не в том, что Джокер тяжелый, а в том, что он сильный. В отличие от Брюса, его мышцы спрятаны под его стройной фигурой, но все еще достаточно заметны, чтобы представлять угрозу. Он никогда не одолеет Брюса в честном бою. Но это не значит, что он не опасен физически.       Брюс не может скрыть своего шока.       — Не… здесь….       Люди, которые смотрели на них, вытаскивают свои телефоны. Унижение хлынуло на его лицо. Как только это станет известно его друзьям и семье, он никогда не сможет встретиться с ними снова.       Джокер прижимается к нему губами. Его язык толкается вперёд, пытаясь войти. Брюс хотел укусить его, но быстро понял, что это принесет больше вреда, чем пользы. Джокера не заботило раньше, когда он это делал. Кроме того, он не хочет рисковать и разозлить клоуна таким образом, чтобы он причинил боль Альфреду. Джокер издаёт счастливый звук, когда его язык проник без сопротивления. И этот отвратительный язык исследует каждый дюйм рта Брюса, пробуя его на вкус как деликатес из пятизвездочного ресторана.       Люди снимают это. Скоро весь мир узнает о новом парне Брюса. Максимум через несколько минут. Пройдёт всего несколько минут, прежде чем его друзья и семья начнут задаваться вопросом. Если они попытаются провести расследование… он не сможет этого допустить. Наконец Джокер отстраняется. Смущение Брюса заставляет клоуна ухмыльнуться.       — Ты такой милый, когда стесняешься. Я хотел бы иметь камеру под рукой. Но думаю, все остальные уже позаботились об этом, правда, малыш?       Прежде чем Брюс смог сделать что-либо, раздался стук в окно. Он закрывает глаза и мысленно считает до трех, затем поворачивается, чтобы посмотреть на неодобрительное лицо Гордона. Брюс опускает стекло.       — Чем могу помочь вам, инспектор?       — Мистер Уэйн, пожалуйста, не поймите это неправильно, но вы практически занимаетесь сексом на публике. Мне нужно, чтобы это прекратилось, пожалуйста.       Брюс слышит, как Джокер посмеивается позади него.       «Подарок» Джокера оказался секс-машиной, которая ждала их в подвале. И, конечно же, как только Брюс увидел это, Джокер потребовал, чтобы он раздевался, чтобы он мог использовать это сразу. Машина была с ремнями, чтобы сдерживать Брюса, пока он будет вынужден лежать на нем. Как и игрушка, эта машина имеет различные настройки, с которыми Джокер может экспериментировать.       Сначала секс-машина работала на самой низкой скорости, будто улитка. Брюс напрягается каждый раз, когда десятидюймовый фаллос проникает в него, и жгучая боль пронзает его задницу. Джокер стоит рядом с ним, наблюдая, как машина воздействует на Бэта. Зеленые глаза осматривают каждую часть лица Брюса. Через некоторое время машина значительно ускорилась. Толчки неумолимы. Брюс переносит всю боль, смешанную с нежелательным удовольствием. Одна из рук Джокера обхватывает обмякший член Брюса и поглаживает его.       — Всё ещё пытаешься сдержать стоны? Продолжай так же, и мне придется наказать тебя.       — Отъебись!       Джокер сильно бьёт его по щеке. Однако ясно, что он на самом деле не злится. Вместо этого он взволнован:       — Закрой свой распутный рот, Бэт-детка. Или я найду что-нибудь, что можно в него запихать.       Рука на его члене сжимается. Брюс морщится. Блять. Как и прежде, его член твердеет против его воли. Как бы ему не хотелось это признавать, его тело — простой инструмент в руках клоуна. И на этот раз он не может использовать силу воли, чтобы оставаться спокойным.       — Хороший мальчик, — ворчит Джокер, благодарно поглаживая твердеющий член.       Он наклоняет голову и прижимает губы к виску Брюса. Его свободная рука, должно быть, нажала кнопку, потому что машина стала двигаться еще быстрее.       — Аргх! — машина движется с такой скоростью, с которой не может сравниться ни один живой человек.       Она продолжает двигаться в том же быстром темпе, не уставая. По комнате раздаются хлопающие звуки, а также несколько стонов, которые Брюс не может подавить.       Его эрекция покачивается под рукой Джокера. Брюс чувствует лишь комок нервов от прикосновения врага. Он выгибает спину так, как только может, чувствуя, как напрягаются пружины в животе.       — Ты выглядишь великолепно. Моему маленькому питомцу так весело с его новой игрушкой. У меня чуть слезы на глаза не навернулись.       Брюс извивается и обнажает зубы. Мысли об Альфреде удерживают его от чрезмерной борьбы. Честно говоря, он может избежать этого, если захочет. Но последнее, что ему нужно, это разозлить Джокера. Все, что тому нужно — это один телефонный звонок, чтобы причинить Альфреду боль.       Если бы только Брюс знал, где находится Альфред, он мог бы положить конец этому кошмару. Он ведь может спасти его до того, как пройдет час. Но поиск может занять слишком много времени. Даже если он действительно вырубит Джокера, Альфред все равно будет в опасности.       Внезапно Джокер ослабляет хватку на члене Брюса. Но Брюсу не пришлось долго чувствовать облегчение. Он слышит звук нажатия другой кнопки.       Машина опускается, пока Брюсу не приходится смотреть вверх, чтобы встретиться со взглядом клоуна. Джокер стягивает штаны и обнажает бледную эрекцию. Он начал поглаживать его, как и Брюса, всего несколько секунд назад. Он стремися выпустить свое семя на живот Брюса. Кровь хлынула на уши Брюса, когда он подумал, как все это выглядит. Если бы сейчас у кого-то была камера, даже у Бэтмена не хватило бы смелости посмотреть запись. Ему было стыдно за то, что у него стоит, даже если это не его вина.       — Не обращай на меня внимания, дорогой. Я ничего не могу с собой поделать, когда ты такой. Говоря об этом, как ты думаешь, на скольких сайтах есть наши фотографии? Возможно они уже распространились по всему интернету. Как ты думаешь, твоим мальчикам интересно, кто этот сексуальный Джек Напьер?       — Не трогай их, — продолжает Брюс, умоляя.       Тем не менее, это не помогает, так как он видит, как хмурится Джокер.       — Тебе всегда нравилось держать своих драгоценных птичек рядом. Я не думаю, что ты понимаешь, как это меня бесило. Мы хорошо работали, пока не появился первый чудо мальчик. Иногда я задавался вопросом, пытался ли ты заставить меня ревновать. Временами я задавался вопросом, делал ли ты с ним что-то особенное, что-то вроде этого, — он указывает на свою эрекцию.       На этот раз Брюс не может скрыть свою ярость:       — Ты думаешь, что я когда-нибудь так поступлю с —       — Это приходило мне в голову. Вот почему я действительно хотел убить их всех.       — Ты больной. Они мои сыновья.       Он получает ещё одну пощечину, на этот раз сильнее, чем последняя. Машина начинает отправлять его через край. Его член молит о милосердном освобождении.       — Никогда больше не называй их так.       — Что? — спрашивает Брюс.       Джокер включает на машину максимальную скорость. Брюс прикусывает губу до крови, чтобы не издать ни звука. Небольшая полоска крови течёт из его рта. Джокер слизывает её за считанные секунды. Он вздрагивает и в блаженстве закрывает глаза. После этого неловкого момента Джокер снова смотрит на него.       — Не называй их сыновьями. Это делает их особенными. Нет, Бэтс. То, что они на самом деле являются, — это группа халявщиков, которые хотят играть в героев. И ты позволяешь это им, потому что они бедные маленькие сироты. На секунду мне стало интересно, хочу ли я их усыновить, так как мы собираемся быть любовниками и все такое, — он игнорирует дрожь отвращения, которая прошла по позвоночнику Брюса. — Но теперь я думаю… нет! Я не из тех, кто воспитывает детей. Кроме того, я хочу, чтобы твоя любовь была только для меня. Я не собираюсь делиться этим с сопливыми панками. Когда мы поженимся и устроим большую свадьбу, тебе придется отречься от них.       Брюс молчит, несмотря на непреодолимое желание растерзать Джокера за его замечания. Машина продолжает двигаться, задевая самое чувствительное место. Звезды вспыхивают в глазах при каждом толчке. Его член, теперь твердый, как камень, подпрыгивал от толчков.       Ухмыляясь, Джокер убирает руки от Брюса и поглаживает свой член перед лицом мужчины, в то время как секс-машина делает большую часть работы. Брюс закрывает глаза. Может быть, он может притвориться, что он находится где-то еще?       — Красивый. Ты просто великолепен.       Ну, это будет трудно, если Джокер продолжит делать такие комментарии. Похоть в голосе клоуна вызывает тошноту. Брюс открывает глаза.       И несмотря ни на что (ощущение объективируется, ярость и отвращение смешались в нём) тело Брюса стало предателем. Оно естественно реагирует на стимуляции. Джокер, наверное, думает, что ему это действительно нравится, из-за чего ситуация ухудшается в тысячу раз.       Брюс приближается к концу. И если припухлость члена Джокера может что-нибудь сказать, то и он тоже. Джокер закатывает глаза. Секунду спустя его горячее семя брызгает на лицо Брюса. Брюс не может сдержать звуки отвращения.       Машина двигается, двигается и двигается. Его тело не может этого больше терпеть. Брюс решает позволить себе оргазм. Таким образом, по крайней мере, этот кошмар закончится раньше. Хоть он и кончил, машина продолжает двигаться.       Джокер смеётся.       — Я знал, что тебе понравится. Разве эта игрушка не самая лучшая? Не волнуйся, ты поиграешь с этим еще немного позже. Но пока… — он выключает машину.       Брюс медленно позволяет себе расслабиться. Он не смотрит клоуну в глаза, когда его освобождают от ремней. Как только он смог, он вытирает отвратительное вещество с лица. Джокер смотрит на него и хмурится.       — Ты должен был оставить это немного дольше. Это делало тебя похожим на идеальную маленькую шлюшку. Ну что ж, — он пожимает плечами, — покажи мне свое любимое место для купания.       Брюс замирает.       — Зачем?       — Чтобы я мог искупать тебя, глупый, сексуальный мужчина!       Должен быть выход из этого.       — Ты уверен, что хочешь сделать это? Это может… — он проглатывает желчь, поднимающуюся к горлу, — это может смыть с меня твой запах.       Глаза Джокера сверкают, как будто его осенила мысль.       — Ты поднял хороший вопрос. Я знаю, что ты просто говоришь это, чтобы заставить меня передумать, но это все еще хорошая мысль. Но… хи-хи. Я всегда могу заставить тебя пахнуть собой. Что могу сказать? Мне нравится мысль о том, что я могу помыть тебя. Все, чего хочет Брюс, это одеться, чтобы Джокер перестал на него пялиться. Он хочет надеть как можно больше слоев одежды, чтобы Джокер не видел ни дюйма его кожи. Он хватает одежду, которую он небрежно бросил на пол, но Джокер шлёпает его по руке.       — Там, куда мы направляемся, это тебе не нужно.       Брюс смотрит на него таким холодным взглядом, чтобы мог бы охладить позвоночник мистера Фриза. Ради Альфреда он сделает все что угодно. Он выходит из комнаты, Джокер следует за ним.       — Это рядом с моей комнатой, — он игнорирует то, как Джокер смотрит на его задницу.       Джокер хмыкает. Брюс сжимает руки в кулаки, желая, чтобы клоун получил заслуженный синяк под глазом.       Они приходят в ванную через несколько минут. Джокер проходит мимо него. Он садится на корточки и открывает краны. Затем смотрит на банные принадлежности. Он начинает бросать в ванну всего понемногу, будто маленький ребенок: соли, бусы и эссенции. Брюс наблюдает за ним издалека.       — Когда я смогу поговорить с Альфредом? — наконец спрашивает он.       Джокер машет ему пальцем, подзывая подойти ближе. После минутной паузы Брюс повинуется невысказанной команде. Джокер хватает его за руку и суёт её в воду.        — Достаточно тепло? — весело спрашивает Джокер.       Брюс хмурится:       — Нормально. Что насчет Альфреда?       — Не слишком жарко для моего мальчика? Слишком холодно? Не хватает солей? Перебор —       Брюс с силой сжимает горло Джокера. Задыхаясь, но не выглядя удивлённым, Джокер выскальзывает из его рук.       — Полегче, дорогой.       — У меня заканчивается терпение, клоун. Скажи мне, что я хочу знать. Сейчас!       — Ты забыл, что я здесь все контролирую? — хотя Джокер улыбается, его голос начал звучать сердито. — Ты вел себя так хорошо раньше. Я ненавижу наказывать тебя. Должен ли я сделать звонок сейчас? Или ты собираешься вырубить меня и позволить разобраться с этим?       Брюс прикусывает нижнюю губу, чтобы не сказать ничего лишнего. Дальнейшее нажатие кнопок Джокера было бы плохим решением. Видя, что его точку зрения поняли, Джокер указывает на ванну.       — Как ты видишь, она полная. Садись. Может быть, тогда я забуду об рукоприкладстве, а?       Брюс смотрит на ванную. Это та самая ванная, в которой Брюс сидел миллион раз. Но теперь, благодаря Джокеру, ему никогда не понравится купаться здесь снова.       Джокер хлопает его по заднице как раз перед тем, как Брюс сел в ванну. Брюс сжимает зубы, но ничего не говорит. Джокер хватает шампунь, затем пальцы клоуна начинают копаться в голове Брюса. В его волосах пенятся пузыри, слабо пахнущие лавандой.       Джокер не торопится, чтобы действительно насладиться его мягкими кудрями. Его лицо озаряется блаженством. Тем временем Брюс борется с инстинктивным желанием отбросить от себя клоуна. Его пальцы далеко не нежные. Этого следовало ожидать. Джокеру нравится все делать грубо. Что Харли вообще в нём нашла?       Клоун снимает насадку душа, а затем принимается поливать ей голову Брюса. Брюс держит глаза закрытыми, тело — напряжённым, а разум — ненавидящим происходящее. Смущение начало стихать, как будто Брюс привык к этому. И это осознание было хуже всего.       — Так. Твои волосы чистые, мой маленький питомец. Теперь позволь мне сделать быстрый телефонный звонок. Альфред может пожить счастливо еще час.       Когда Джокер сказал, что ему нужно уйти, чтобы «заняться делом», Брюс знал, что лучше его не останавливать. Он молится, чтобы этот кошмар скорее закончился.       Брюс ждёт, пока клоун уйдёт, прежде чем принимает душ. Из-за принятой ванны он чувствует себя грязнее, чем до этого. Душ именно то, что ему нужно прямо сейчас. Брюс удостоверяется, что дверь ванной заперта, прежде чем заходит в кабинку. Он включает горячую воду и не перестаёт тереть свою кожу, пока она не стала красной.       Как только он заканчивает, то решает вздремнуть. Это не идеально, но ему нужно поддерживать свое тело в каком-то рабочем состоянии, чтобы быть готовым к встрече с Джокером. Один час — все, что ему нужно.       Он не помнит, как его лицо соприкасается с подушкой, но он знает, что проспал примерно 90 минут. И единственная причина, по которой он проснулся в первую очередь, это то, что он услышал звонок в дверь. Он встаёт с кровати, счастливый, что спал в одежде. Брюс направляется в гостиную и открывает дверь. Его глаза расширяются, когда он видит Кларка Кента, одетого в свою обычную одежду. Кларк кажется таким же шокированным, как и Брюс. Вероятно, он ожидал, что Альфред впустит его, так как это была его работа.       — Ну, это, безусловно, сюрприз.       — Привет, Брюс. Могу ли я войти?       Брюсу потребовалось всего полсекунды, чтобы обрести самообладание:       — Конечно. — он отступает.       Едва мужчина вошёл внутрь, глаза Кларка засияли красным. Брюс позволяет ему использовать рентгеновское зрение, чтобы поискать любые скрытые камеры, или что бы то ни было. Когда он заканчивает, Кларк поворачивается к своему другу.       — Итак, что я могу сделать для тебя? — спрашивает Брюс.       — Тебе звонил кто-нибудь из твоих подопечных?       Брюс делает паузу:       — Нет.       — Барбара?       — Нет, — он сдерживает вздох. — в чем дело?       — Я рад, что они послушали меня. Когда они увидели то видео, они все хотели поговорить с тобой. Я сказал им, чтобы они позволили мне справиться с этим.       Брюс чувствует, как у него остыла кровь. Хотя он знал, что они узнают когда-нибудь, но мозг перенёс это на дальние уголки подсознания, защищаясь от страха, который за этим последует. Но теперь, когда он больше не мог обманывать себя, Брюс знал, что должен иметь дело с этим.       В его голове пробежала мысль: «Пожалуйста, не вовлекай их».       Кларк внимательно следит за выражением его лица:       — Это было не лучшее выступление. Твои актёрские способности обычно могут обмануть всех. На этот раз это обмануло всех, кроме людей, которые действительно тебя знают.       — Мои актерские способности, Кларк? — Брюс сдерживает голос.       Он хочет всё бросить. Но более того, он хочет, чтобы Кларк помог ему. Супермен мог добраться до Альфреда намного быстрее, чем Бэтмен.       Проклятье. Если бы только Брюс знал, где он.       Нет. Он не может попросить этого у Кларка — он не может попросить об этом ни у кого. На карту поставлено слишком много.       — Брюс, ты мой друг. Даже если бы я поверил, что ты изменил свою ориентацию за одну ночь, очевидно, что что-то происходит между тобой и тем мужчиной.       — Ну, мы действительно целовались, — усмехается Брюс без юмора.       — Ты чертовски хорошо знаешь, что я имею в виду. Я не смогу помочь тебе, если ты не позволишь мне, Брюс. Итак, проглоти свою гордость и признайся.       — О чем ты говоришь? — Брюс знает, что его глупая игра только останавливает неизбежное.       Но Джокер знает о друзьях Бэтмена в Лиге справедливости. Если вдруг кто-то вмешается и клоун узнает об этом, что будет с Альфредом?       — Я хочу знать, кем был этот человек и что он имеет на тебя.       Теперь требования звучат открыто, и Брюсу придётся отказаться от этого акта. Тем не менее, он был упрямым человеком, поэтому вместо ответа он смотрит на Кларка. Кларк смотрит на него в ответ. В течение нескольких секунд они продолжают смотреть друг на друга, но их прерывает вошедший Джок… — Джек.       Замаскированный клоун нахмурился, увидев Кларка. Очевидно, он шокирован, увидев здесь кого-то еще. Последовавшая тишина длилась всего полсекунды, прежде чем Джокер дружески улыбается Кларку.       — Милый, кто это?       Кларк говорит прежде, чем Брюс успевает открыть рот:       — Приветствую. Кларк Кент из Daily Planet в Метрополисе. Я дружу с Брюсом.       Он пожимает руку Джокера. На этот раз настала очередь Джокера смотреть с отвращением на нежелательное прикосновение. Джокер бросает грязный взгляд на Брюса, в то время как Кларк отвлекся, давая ему молчаливое обещание, что они обсудят это позже.       — Очаровательно. Меня зовут Джек Напьер. Брюс не сказал мне, что у нас будет гость.       Кларк поднимает брови:       — У «нас»? Вы что уже съехались?       — Что-то не так, мистер Кент? — Кларк не может пропустить опасность в голосе.       И всё же Кларк остаётся спокойным, делая вид, что ничего не знает о предупреждении.       — Просто всё происходит слишком быстро.       Джокер улыбается. Он отпускает руку Кларка и крепко обнимает Брюса. Миллиардер отвечает на объятия фальшивой улыбкой.       — Может показаться, что это так. Но на самом деле мы с Брюси тайно встречались задолго до того, как появилось это видео. Брюс смущался из-за меня. В конце концов он решил, что не имеет значения то, как подумает публика. Я горжусь им за то, что он признал свою любовь ко мне.       Два героя обмениваются взглядами. Ясно, что Кларк не купился ни на что из этого. Джокер стал еще более дерзким, когда увидел отсутствие эффекта от его слов. Он сжимает левую ягодицу Брюса, не сводя глаз с Кларка. Смысл понятен. Джокер помечает свою территорию. Он ревнует и явно рассматривает Кларка как соперника.       Брюс не знает, что должно быть более смущающим: тот факт, что Джокер проявляет чувства перед Суперменом, или тот факт, что он думал, что Брюс может быть сексуально связан со своим другом. Кларк поправляет очки. Если ему стыдно за Брюса, он этого не показывает.       — Что ж. Я желаю вам обоим всего наилучшего. Извини, что прерываю этот визит, Брюс. Но мне нужно идти.        — Так скоро? — невинно спрашивает Джокер.       Однако его внимание больше сосредоточено не на самом Кларке, а на Брюсе. Он обнимает его за плечи, прижимаясь к его голове своей головой. Брюс неподвижно стоит, не зная, как Джокер хочет действовать. К счастью, Кларк спасает его от принятия решения. Он открывает дверь.       — Увидимся позже, Брюс, — для остальных это был бы просто дружеский способ уйти.       Но Брюс знает, что Кларк именно это имеет в виду. Они увидятся снова и очень скоро. И, без сомнения, допрос Кларка будет гораздо более интенсивным.       После того, как он уходит, Джокер спрашивает:       — Кто был этот неудачник?       Кларк, вероятно, все еще слушает их своим суперслухом. Не то, чтобы клоун знает об этом.       — Друг. И нет. Он понятия не имеет, кто я на самом деле.       — Хорошо, — мурлычет Джокер, — у меня есть кое-что для тебя. Если ты будешь вести себя хорошо.       — Я хочу поговорить с Альфредом, — заявляет Брюс.       Кларк наверняка слышит это. Теперь Кларк знает, какую власть Джокер имеет над ним. Через секунду окно показывает, как Супермен улетает в далёкое небо. Очень безрассудно с его стороны. Но, по крайней мере, Джокер не видел этого. Он был слишком занят, уткнувшись носом в шею Брюса.       — Это то, что ты получишь. Если будешь вести себя хорошо.       Пузырь надежды появляется в груди. Если бы он мог просто поговорить с Альфредом, тогда, может быть, просто может быть, он смог бы узнать, где он.       — И чего ты хочешь?       — О, ты знаешь. Делай, что я хочу, когда я этого хочу. Кроме того, больше никаких рукоприкладств. И я думаю, у тебя появится желание сделать это через секунду.       Ледяной взгляд Брюса впился в макушку зеленых волос. Руки его сжались в кулаки.       — Что ты сделал?       Джокер вытаскивает из кармана несколько прядей волос, которые не принадлежат ни ему, ни Брюсу. Темный рыцарь осматривает, пытаясь понять, к чему клоун клонит. Джокер усмехается.       — Я немного поговорил с твоей хорошей подругой Самантой Уилер, — говорит он, когда Брюс в ужасе напрягся, — она была ревнивой пиздой. Она сказала мне, что мои волосы слишком уродливы, чтобы быть замеченными с тобой. Поэтому я сказал ей, что отрежу кусочек от нее и попрошу сравнить. Какой же она была тщеславной сукой.       — Была? — голос Брюса стал громче.       — Была. Прошедшее время. Это то, что ты используешь, когда кто-то умер, верно? Сейчас, сейчас! — он поднимает палец, когда Брюс собирался атаковать. Улыбка на его лице издевается над героем. — Не выходи из себя. Или ты потеряешь свой звонок с Алфи.       Его кулаки дрожат, испытывая желание сжать шею Джокера. Он проглатывает крики, которые угрожали вырваться из его легких. Летучая мышь внутри хочет наказать, искать справедливости, чтобы не дать Джокеру причинить боль кому-либо еще. Это желание настолько укоренившееся в его природе, что оно было почти естественным.       И все же, ради Альфреда, Брюс подавляет это.       — Итак, мы будем хорошими? Хорошо! Теперь, Бэтси. Я считаю себя простым человеком. Когда я возвращаюсь домой после тяжелого рабочего дня и вижу моего маленького мальчика с кем-то еще, я злюсь. Я хочу убедиться, что мистер Кент не может для тебя ничего не значить. Докажи это мне и сможешь позвонить.       Брюс молчит. Он знает, чего хотел клоун. И Брюсу нужен этот звонок, как будто ему нужен воздух. Он сделал бы что угодно для этого, даже если для этого придется целоваться с человеком, которого он ненавидит больше всего.       Он снова обнимает его, закрывает глаза и целует Джокера. В своей голове он тысячу раз извиняется перед Самантой. Это последний гвоздь в ее гробу. Клоун удовлетворенно мычит. Это первый раз, когда Брюс инициировал поцелуй, и он явно имеет эффект. Бэтмен чувствует, как твердость члена Джокера давит на него.       Джокер движется вперед, а миллиардер отступает назад. Брюс позволяет ему привести их к ближайшему креслу. Когда Брюс падает в него, Джокер садится на него сверху. Поцелуй никогда ни разу не прервался во время движения. Как только он с комфортом устроился на коленях Брюса, Джокер доминирует над поцелуем. Затем он отстраняется, чтобы сосредоточиться на шее Брюса. Джокер целует и кусает каждый сантиметр кожи.       Брюс держит глаза закрытыми. Он почти может представить, что один из его многочисленных любовников делает это прямо сейчас. Зубы прикасаются к коже достаточно сильно, чтобы дать Джокеру крошечный привкус крови. Язык Джокера проходит по ране чуть ли не извиняясь. Он продолжал в том же духе до тех пор, пока не посчитал, что засосов достаточно, а затем отстраняется.       — Хороший мальчик. Такой хороший мальчик, — шепчет он.       Клоун соскальзывает с него, прижимая руку к груди Брюса, молча удерживая его на месте. Джокер опускается на колени между ног Брюса, поигрывая с пряжкой его штанов. Джокер расстёгивает её, и, поскольку он настоял на том, чтобы Брюс прекратил носить нижнее белье, клоун вскоре столкнулся с обмягкшим, но внушительным размером члена. Брюс вздрагивает, чувствуя горячее дыхание Джокера. Джокер легким движением облизывает ствол. Он смотрит на Брюса, пока их взгляды не встретились.       — Смотри, Бэтс. Это просто. Я собираюсь сделать большую часть работы. Все, что тебе нужно сделать, это дать мне знать, какую хорошую работу я делаю. Тогда ты сможешь позвонить.       Брюс хмурится:       — Ты хочешь, чтобы я хвалил тебя за это?       — Они не зря называют тебя величайшим детективом в мире.       Брюс задумывается, насколько убедительно он должен звучать, чтобы сделать Джокера счастливым. Очевидно, он будет испытывать отвращение на протяжении всего испытания. Но Джокер хочет, чтобы он вел себя так, как будто ему это нравится. Несмотря на то, что Брюс действительно может сделать это — совсем другое дело, это обмануть Джокера.       Потому что Джокер спросил об этом Брюса, потому что он хочет чувствовать, что его действия ценят. Таким образом, Брюс должен сделать все возможное.       — Мы понимаем друг друга? — тихо спрашивает Джокер.       Брюс хотел ответить так же мягко. Но вместо этого клоун получил твердое:       — Да.       К счастью, Джокер был удивлен, а не рассержен.       — Ох! Я не могу дождаться, Бэтси. Это мой первый раз, так что не забывай меня подбадривать.       Джокер обхватывает яйца Брюса одной рукой, пытаясь поэкспериментировать с ними, чтобы понять, что вызовет интерес. Брюс сидит в ожидании того момента, когда Джокер захочет, чтобы он что-то сказал. Он стонет, когда чувствует, как губы Джокера прижались к головке.       — Ах. Да, вот так. Хорошо, — бормочет Брюс.       Джокер мурлычет со членом во рту, посылая по нему небольшие вибрации. Как ни странно, казалось, что Джокер говорил правду на этот раз. Он явно не был опытным в такого рода вещах, и вместо этого делал то, что он, вероятно, видел в порно. Прямо сейчас, это очень просто для Брюса, как смесь языка и губ, без какого-либо удовольствия. Джокер даже несколько раз качает головой вверх и вниз. Брюс всё ещё остаётся вялым.       Клоун расстраивается. Брюс старается изо всех сил, чтобы он был счастлив:       — У тебя все хорошо. Я —       — Да заткнись ты, мать твою! — у Джокера плохое настроение.       Он выпускает член изо рта, всё ещё стоя на коленях, но теперь смотря на Брюса обвиняющим взглядом:       — Я пытаюсь подарить нам обоим прекрасный опыт, а ты ведёшь себя как сука. Могу поспорить, ты избалован всеми этими красивыми шлюхами, которые сосут за деньги. Ну, позволь мне сказать тебе кое-что, Бэтс. Если ты продолжишь в том же духе, то можешь попрощаться со своим телефонным звонком.       Время, когда Брюс неохотно становился твёрдым, было вызвано тем, что Брюс получал удовольствие против воли. На этот раз всё по-другому. Теперь вместо того, чтобы бороться с эрекцией, он должен поставить её по требованию.       Брюс думает о Селине, Диане и даже Вики Вейл. Он думает об одной из этих красавиц, сидящих на коленях с обнажённой грудью и улыбкой на лице. Он закрывает глаза и вздыхает. Он может сделать это.       — Просто дай мне ещё один шанс. Я не был готов раньше. Теперь я готов.       Джокер хмурится. И все же просьб Брюса было достаточно, чтобы заставить его попробовать еще раз. Он снова берёт член в рот. Брюс представляет на его месте кого-то другого, и вот, его член начал твердеть. Воодушевленный, клоун стал жадно сосать. Брюс представляет, что это Селина только что призналась, что никогда не делала этого раньше. И именно она делает это прямо сейчас. Образ был одновременно и симпатичным, и сексуальным, поэтому Брюс стал еще тверже. Он хватает горсть зеленых волос, когда клоун стал увереннее в своих силах.       — Продолжай. Пожалуйста, папочка! Мне нужно, чтобы ты продолжал. У тебя все отлично. Ты молодец. Твой язык такой хороший, что я едва могу контролировать себя.       Джокер спускается вниз по своей длине, а затем возвращается обратно. Брюс держит глаза закрытыми, зная, кто там на самом деле, но он всё же сумел убедить небольшую часть своего мозга, что это кто-то другой. Его член разбух от необходимости.       Это продолжалось ещё несколько минут. Похвалы лились изо рта Брюса, наряду со стонами, которые показали, что он наконец стал получать удовольствие от этого. Затем Брюс кончил. Его зрение затуманилось на полсекунды, пока клоун вбирает в себя всю жидкость. С причмокиванием Джокер выпускает член. Он встаёт и поправляет костюм, облизывая губы. Брюс встречается с ним взглядом, пытаясь сохранить самообладание.       — Телефонный звонок.       Он клянётся, что оторвет Джокеру член, если клоун откажется от своего слова. Клоун колеблется.       — Ну… я полагаю, ты заслужил десять минут разговора, — говорит он, замечая угрюмое выражение лица Брюса. — и не надо на меня так смотреть. Ты должен признать, что сначала был не очень убедителен. Я ничего не могу поделать, если мои бедные чувства пострадали из-за этого. Но ты все-таки исправился. Будь благодарен, что вообще можешь позвонить.       Джокер достаёт свой телефон. Он прижимает его к уху.       — Позвольте мне поговорить со стариком, — пауза. — Эй, Алфи! Надеюсь, мои люди хорошо с тобой обращаются, — еще одна пауза. — Ну, нет причин оскорблять меня, старик. У меня есть для тебя сюрприз. Бэтси хочет поговорить с тобой. Он был хорошим мальчиком, поэтому заслужил это.       Джокер передаёт ему телефон. Десять минут не так много, но вместо того, чтобы спорить, Брюс решает взять то, что может. Он застегивает штаны и берёт телефон из рук Джокера. У него пересохло во рту.       — Альфред?       — Брюс! Что этот маньяк заставляет вас делать? — Альфред больше походит на заботливого отца, чем когда-либо прежде.       Брюс так сильно хочет обнять его.       Вместо этого он сохраняет спокойствие. Альфреду не нужно знать, что Бэтмен обеспокоен и неуверен:       — Ничего такого, с чем бы я не справился. Что они с тобой делают?       — Кроме того, что заставляют меня сидеть на этом стуле целыми днями, — ничего. Они заставляют меня есть и пить, но потом оставляют меня в покое. Все это время у меня были завязаны глаза, и я до сих пор понятия не имею, где нахожусь.       Брюс хмурится. Джокер и его приспешники слушают разговор. И даже если бы они говорили на своем вымышленном коде, как бы Альфред ответил на любые вопросы, ответа на которые не знал? Все это кажется безнадежным. Внезапно на фоне послышалась музыка.       — К черту все. Это происходит каждые три часа, и это сводит меня с ума, — говорит Альфред.       — Что это? — Брюс прислушивается к мелодии, которая похожа на музыкальную шкатулку, но громче.       — Я не уверен. Я думаю, это исходит из комнаты. Было бы не так плохо, если бы не было пропущено несколько нот.       Брюс чувствует, как в его груди кипит надежда. Это было именно то, что ему нужно. Он благодарит Бога или того, кто находится наверху, за такую нелепую удачу.       Джокер смотрит на него, выгнув бровь. Брюс сохраняет своё выражение лица побеждённым, пытаясь отогнать подозрения. Альфред даёт ему еще одну информацию, из-за которой Брюс хочет рассцеловать его.       — Я спросил парней, что это, но они не сказали мне. Они, однако, любезно сообщили мне, что не могут его отключить. Господь знает почему.       Мелодия без нескольких нот… которую нельзя отключить. Это было немного, но этого может быть достаточно для продолжения. Джокер хмурится. Брюс делает паузу. Он случайно что-то показал на своём лице?       Он получил то, что хотел. Брюсу теперь придётся вести себя так, словно он просто счастлив услышать голос Альфреда и не более того.       — Я рад, что они не причиняют тебе вреда. Я бы переломал им все их кости, если бы они сделали это, — он слышит хихиканье Джокера. — У нас осталось девять минут. Поговори со мной. Расскажи мне историю или что-то в этом роде. Я просто хочу немного послышать твой голос.       В отличие от голоса ебанного клоуна, — думает он.       Как только Джокер ушел, и Брюс убедился, что он действительно ушел, он набирает номер. Кларк отвечает почти сразу.       — Брюс.       — Кларк. Я направляюсь в бэт-пещеру и собираюсь найти место. Ты мне нужен там.       — Что?       — Я не знал, где находится Альфред, Кларк. Но я собираюсь выяснить. Тот человек, который использовал его против меня, Джек Напьер… — Брюс вздыхает. — Это замаскированный Джокер.       Последовавшая тишина длится так долго, что Брюс задумался, не сбросили ли трубку. Но Кларк заговорил:       — Джокер, — повторяет он.       Его тон убийственен, и Брюс практически может представить себе, как тот выпускает лазеры из глаз. Брюс включает громкую связь, а затем кладёт телефон на компьютер. Он набирает на клавиатуре ноту. Он давно обучался музыке, но знает основную структуру мелодии. Он печатает её по памяти. Нота Си — здесь, Би — тут. Компьютер сможет воспроизвести это.       — Что это? — спрашивает Кларк, услышав музыку.       База данных на бэт-компьютере не похожа ни на одну другую на планете. Вскоре Брюс смог не только воспроизвести мелодию, но и найти её. Она использовалась в специальных машинах, находящихся в парках развлечений, и вышла из распространения в 1999 году.       Это старая модель. Без сомнения, парк развлечений тоже должен быть стар. Но в Готэме таких нет. Согласно его поиску, в окрестностях есть пять мест, в которых может находиться Альфред, но они слишком далеко друг от друга, чтобы можно было успеть осмотреть их все.       Этого недостаточно. Он ищет еще немного.       — Брюс!       — Я здесь, Кларк. Музыка, которую ты слышал, — это наш ключ к поиску Альфреда.       — Я слышу, как ты печатаешь. Что там у тебя?       — Я работаю над этим.       Он ищет любую информацию об этих машинах. И находит. В городе недалеко от побережья под названием Wavemeet находится парк развлечений Wavemeet Funstreet. Это был маленький город, и владелец хотел сократить расходы во время разработки. Поэтому он купил неисправные детали, в том числе нужную ему машину с отсутствующими нотами.       Это то что нужно! Там может быть Альфред. Дорога туда займет три часа. Но для Супермена время не важно.       Брюс проглатывает свою гордость и попросит помощи. Он рассказывает Кларку, что узнал.       — Но не позволяй им увидеть тебя. Они причинят боль Альфреду, если заметят кого-либо. Я встречу тебя, как только смогу.       — Брюс, — голос Кларка звучит обеспокоенно, — то, что Джокер мог делать с тобой за последние несколько недель. Ты знаешь, что всегда можешь сказать мне —       — Иди туда, Кларк!       Бэтмен припарковывается в нескольких ярдах от места назначения. Он ведёт себя осторожно, несколько раз убедившись, что автомобиль хорошо замаскирован под листвой. Сочетание ночи и окружающей среды иногда может быть лучшим способом маскировки.       Остальную часть пути он проходит пешком. Все тихо. Несколько человек лежат на земле без сознания. Рядом с каждым из них валяется пистолет. Каждое оружие согнуто пополам, что сделало его бесполезным для боя.       Кларк пробрался внутрь, затем он, вероятно, использовал свою суперскорость, чтобы вырубить их всех, прежде чем они поняли, что происходит.       Так где сейчас Кларк? И что более важно, где Альфред?       Он должен продолжить поиск сам. Благодаря его другу, по крайней мере, ему не пришлось иметь дело с кем-то из людей Джокера, пока он бродил по этому месту. Бэтмен проходит мимо стендов с порванными товарами. Люди, которые владеют этим местом, не удосужились навести порядок.       Когда он забрёл вглубь парка, громкий звук настораживает его. Это музыка из машины. Бэтмен использует детективный режим, чтобы осмотреть огромную кучу обломков. Близлежащее здание рухнуло поверх другого. Мусор покрыл здание поменьше, и в него невозможно попасть. Вот почему они не могли отключить машину.       Если он мог слышать это отсюда, то это означало, что Бэтмен близко. Его сердце громко стучит в груди, и он повторяет в своей голове: «Пожалуйста, пусть он будет в порядке».       Ещё один звук проносится по парку. На этот раз он звучит из динамиков.        — «Привет, привет», — это голос Джокера, — «Я хотел бы сообщить о потерянном питомце. Летучая мышь около 6 футов ростом с красивым подбородком, хриплым голосом, и он всегда задумчив. Если найдете, пожалуйста, верните к Джокеру. Иначе у меня тут есть инопланетянин и старик, на которых я могу выразить свое разочарование.»       Сердце Бэтмена останавливается. Как, черт возьми, Джокер победил Супермена? Он как-то предполагал, что Лига Справедливости будет вовлечена, и подготовился к этому?       — «Бэтси. Я знаю, что ты там, — мурлычет Джокер. Его голос пропитан похотью и гневом. — Встретимся за колесом обозрения. Там мы сможем поговорить.       Бэтмен смотрит на аттракцион. Он загорается всеми цветами радуги, едва Брюс бросает на него взгляд. Музыка, которая сопровождается с этим, напоминает Бэтмену аттракцион с приведениями.       Он спешит туда. Когда он добирается до площадки, первое, что видит — Супермена, лежащего на земле в луже крови. Джокер смотрит на него, сидя в одной из тележек. У него в руках пистолет, направленный на Альфреда, который сидит рядом с клоуном.       Бэтмен бросается к Супермену, чтобы выяснить, что с ним. Пуля прошла через сердце. Обычно это ничего не даёт. Но благодаря снаряжению он может видеть, что пуля изготовлена из чистого криптонита. Чертов клоун рассчитывал на это.       Бэтмен не знает, почему он удивлен. Джокер никому не позволит испортить себе веселье. Он, наверное, знал, что Бэтмен рано или поздно обратится за помощью.       — Не умирай, — мягко приказывает Бэтмен.       Несмотря на очевидную боль, Супермен улыбается:       — Ты всегда был таким заботливым.       — Я серьезно. Я вытащу нас отсюда.       — Поспеши, — в голосе Супермена слышна мольба.       Нехороший знак.       — Бэтс! Обрати внимание на меня!!! — кричит Джокер.       Он направляет пистолет прямо в лицо Альфреду. Хотя старик не боится, ясно, что он немного обеспокоен.       Бэтмен стискивает зубы и сжимает руки в кулаки. Достаточно, этого достаточно. Сегодня вечером они покончат с этим раз и навсегда.       — Отпусти его.       — Хм. Теперь, зачем мне это делать? Тс-тс! Не подходи ближе, или он умрёт! — Джокер прижимает дуло к виску Альфреда. Бэтмен замирает. — Хороший мальчик. Теперь пришло время выбрать наказание.       Бэтмену не нравится этот тон. Джокер продолжает.       — Или ты используешь один из своих изящных гаджетов, чтобы вырезать пулю из сердца Супермена, заставив меня нажать на курок, — он указывает на Альфреда, — или ты спасаешь Альфреда. И пока ты это делаешь, у меня есть еще одна криптонитовая пуля, чтобы закончить работу.       — Тебе нужен лишь я. Отпусти их, — требует Бэтмен.       Глаза Джокера вспыхивают от ярости.       — Разве ты не понимаешь?! Это твое наказание! Ты выбираешь один или другой вариант. Я получу тебя в любом случае, поэтому мне наплевать, что ты выберешь. И как только мы вернемся домой, то поговорим о твоем поведении, молодой человек. Папочка очень зол на тебя.       Это была последняя капля. Бэтмен не может позволить ни одному из них умереть. Он не хочет их крови на своих руках. На этот раз не будет никакого компромисса с Джокером.       Если он сможет добраться до Джокера до того, как он выстрелит в Кларка, то сможет спасти обоих.       Он должен рискнуть.       Бэтмен бежит прямо к тележке, двигаясь быстрее, чем когда-либо прежде…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.