1. Busted
18 января 2019 г. в 21:39
«Джон Ватсон» создал группу <Обсуждение проекта>
«Джон Ватсон» добавил «Шерлок Холмс», «Мэри Морстан», «Грег Лестрейд» и «Молли Хупер»
Джон Ватсон: Привет, ребята. Это группа, которую я создал для обсуждения некоторых будущих проектов :)
Шерлок Холмс: ты же знаешь, что сейчас 12 часов ночи? Я чувствую твою скуку даже через экран
Мэри Морстан: я учусь даже не на одной специальности с вами, ребята
Джон Ватсон: хорошо-хорошо, мне просто скучно
Грег Лестрейд: Я только что заснул, придурки!
Молли Хупер: я тоже
Молли Хупер: но свет от мобильника разбудил меня
Шерлок Холмс: но не меня, потому что я всегда бодрствую до полуночи
Молли Хупер: это плохо для твоего здоровья, Шерлок
Шерлок Холмс: нет ничего важнее знаний и моего мозга, а также моего здоровья
Джон Ватсон: экстремально
Грег Лестрейд: кстати, почему Мэри здесь? Разве она не специализируется на психологии?
Мэри Морстан: Джон пригласил меня…
Джон Ватсон: ребята, вы можете спать, пока я приглашаю сюда людей
Шерлок Холмс: не могу поверить, что вы ещё не знаете... До этого так легко догадаться
Грег Лестрейд: что? знаем что?
Джон Ватсон: не смей, Шерлок
Мэри Морстан: хорошо, я пойду спать
Молли Хупер: что происходит
Шерлок Холмс: вот то, что вы должны знать давно: Мэри и Джон встречались
Грег Лестрейд: ЧТО?
Молли Хупер: о боже, это было так очевидно
Джон Ватсон: я собираюсь убить тебя, Шерлок
Джон Ватсон: мы не хотели, что бы десятки людей знали об этом!
Шерлок Холмс: Да ладно, только двое! Это же так хорошо — удивлять людей
Джон Ватсон: да, ХОРОШО ДЛЯ ТЕБЯ!
Шерлок Холмс: какой это позор для них, представьте их лица…
Молли Хупер: я всё ещё в шоке
Грег Лестрейд: ну, я думаю, мы можем пригласить больше людей в чат, раз он не ограничен никакими рамками
«Джон Ватсон» изменил название «Шерлок Холмс» на «Полный хрен»
Полный хрен: грубо
Молли Хупер: я не думаю, что ты должен быть так груб с Шерлоком. В конце концов он даёт нам отличные слухи
Джон Ватсон: да? Ты хочешь знать что-то о Шерлоке?
Полный хрен: у меня нет секретов
Джон Ватсон: 1. у Шерлока есть брат
Грег Лестрейд: да, я знал, так что это не считается
Джон Ватсон: хорошо. 2. Он очень ценит женщину. В романтическом плане
Молли Хупер: кого?
Полный хрен: я разве не говорил раньше? Чувства не включены в мои планы
Джон Ватсон: Ирэн Адлер
Грег Лестрейд: правда? ВОТ ЭТО ДА
Полный хрен: всё это — неправда. В наших отношениях нет романтики
Джон Ватсон: расскажи, что между вами
Полный хрен: взаимное уважение и понимание
Грей Лестрейд: серьёзно? Не верю
Джон Ватсон: я тоже
«Полный хрен» изменил название «Полный хрен» на «Рассказчик правды»
2:00
«Рассказчик правды» пригласил «Майкрофт Холмс», «Эвр Холмс» и «Ирэн Адлер»
Джон Ватсон: кто чёрт возьми такая Эвр Холмс?
Рассказчик правды: моя сестра
Грер Лестрейд: У ТЕБЯ ЕСТЬ ГРЁБАННАЯ СЕСТРА?
Рассказчик правды: да, это так удивительно?
Молли Хупер: ок
Молли Хупер: и кстати я думала, что у тебя нет чувств к Ирэн
Джон Ватсон: Молли, ты веришь в это?
Рассказчик правды: мы друзья
Джон Ватсон: с преимуществами
Майкрофт Холмс: Спать действительно СЛОЖНО? Вы расточители здоровья?
Грег Лестрейд: если что-то мешает мне сделать это, то да
Майкрофт Холмс: Если завтра я завалю тест, то вы все будете исключены из школы.
Джон Ватсон: могу ли я спросить: он преувеличивает, угрожая нам?
Рассказчик правды: нет. Он работает в студенческом совете
Джон Ватсон: и в чём его сила? Мы платим за обучение
Рассказчик правды: в основном он отвечает за всё, так что давайте идти спать
Майкрофт Холмс: спасибо, брат мой
3:00
Молли Хупер: Шерлок, я всё ещё не могу поверить, что ты и Ирэн дружите с преимуществами
Примечания:
От переводчика:
1/18 глав