ID работы: 7800014

Перемещение во второстепенного персонажа для реабилитации злодея

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1876
переводчик
Hina-san бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1876 Нравится 403 Отзывы 941 В сборник Скачать

Том 1. Глава 10.

Настройки текста
Шумный и неприглядный Сун Сяоху действительно раздражал госпожу благородную-и-всемогущую Цуй Юй, поэтому она связала его и заперла в одном из складов с дровами в ордене Шаоян. Сун Сяоху сам смог освободиться от верёвок, но не смог сломать закрытую железную дверь. Пока он неустанно кричал с просьбами о помощи, мимо по удачной случайности проходила эта девочка и услышала его. Осознав, как мальчик оказался в таких обстоятельствах, она сразу же отвела его к месту проведения экзамена. Выслушав объяснения Сун Сяоху, Лин Ся понял, что это была за девочка в изумрудно-зелёных одеждах с изогнутыми бровями и белой кожей; любой бы сказал вам, что она вырастет красавицей. Ну, а если она так просто смогла провести Сун Сяоху к месту проведения экзамена, то она точно была не обычной девочкой. Девочка, вопреки ожиданиям, открыто представилась, сказав, что её имя — Фэн Ло. Лин Ся сразу же узнал её — это первая мейцзы будущего гарема главного героя! Она — самое любимое сокровище главы ордена Шаоян — дочь губернатора города Чунмин. Лин Ся про себя не мог не удивиться: почему у всяких шишек обязательно есть подходящие незамужние дочери? Сун Сяоху несколько уныло осмотрелся и посетовал:  — Первый раунд уже закончился? Я всё равно опоздал. Фэн Ло улыбнулась:  — Это не проблема, я могу помочь тебе присоединиться к испытанию прямо сейчас. Не переживай, я всё объясню шисюнам. Губы Сун Сяоху быстро растянулись в широкой улыбке. Он воскликнул:  — Спасибо тебе огромное! Стоя в стороне, Лин Ся с интересом наблюдал за этой сценой искренней беседы мальчика и девочки, а в душе вздыхал. Вот она — молодость… Проследив, как Фэн Ло увела Сун Сяоху, Лин Ся сказал Ю Чжицзюэ с улыбкой:  — Эта Фэн Ло милашка, возможно, в будущем вы все станете хорошими друзьями. Извращённые взгляды на любовь у великого господина злодея возникли из-за взаимно разрушающих отношений любви-ненависти между его родителями, но, если он будет общаться с такими энергичными и жизнерадостными девушками, как Фэн Ло, возможно, его мнение по этому поводу скоро изменится. Однако Ю Чжицзюэ только нахмурился. Сведя брови к переносице, он показательно отвернулся. Это его действие можно было перевести тремя словами: ни за что. «… …» Сун Сяоху вернулся ещё до начала второго раунда, естественно, преодолев первый этап испытаний. Вдобавок ко всему, Фэн Ло пообещала, что он обязательно сможет вступить в орден Шаоян. Лин Ся беззвучно вздохнул в глубине души: «Ах, главный герой действительно впечатляет, завоевать мейцзы так быстро!» Задачей второго этапа экзамена было проверить различные навыки испытуемых. Он состоял в том, что участники должны были пойти в заветный лес Мириад Зверей (1) ордена Шаоян и в течение 10 часов либо поймать демонического зверя третьего уровня или выше, либо найти энергетический камень второго уровня или выше, либо собрать духовное растение третьего уровня или выше. Как следует из названия, заветный лес был полон демонических зверей, энергетических камней и духовных растений. Учитывая уровень экзаменуемых, старейшины ордена Шаоян установили в лесу барьер, защищающий зону проведения экзамена от высокоуровневых демонических зверей. Но, даже несмотря на принятые меры безопасности, лес всё ещё хранил в себе множество опасностей. Лин Ся больше всего беспокоился именно об этом испытании, потому что он не имел даже представления о том, как можно опознать так называемые духовные растения или как выглядят демонические звери. Сун Сяоху, выросший в самых обыкновенных горах, соответственно, тоже не знал… Заметив его переживания, Ю Чжицзюэ спокойно сказал:  — Я знаю, как они выглядят. Он никогда не забывал ничего, что когда-либо видел. Даже несмотря на то, что женщины ордена Юню непрестанно следили за ним во время его пребывания там, он мог видеть духовные растения, которые там выращивались. Кроме того, он в тайне прочёл несколько книг об энергетических камнях и демонических зверях. Конечно, его знания были самыми базовыми, потому что у него не было возможности даже коснуться древних книг, что хранились на Пике Святой Девы, но этих знаний им должно было хватить. Лин Ся воспрял духом, а Сун Сяоху восхищённо похвалил Ю Чжицзюэ:  — А-Цзюэ, ты удивительный! Под двумя пристальными взглядами Ю Чжицзюэ засмущался и отвернулся со словами:  — В этом нет ничего удивительного. Другие участники, возможно, тоже знают это. Перед входом в лес каждый получил талисман перемещения среднего уровня. Если человек столкнётся с опасной ситуацией, с которой он не сможет справиться, то у него есть право сдаться, использовав талисман, который сработает, если его разорвать. В итоге участник вернётся на стартовую площадку. Это было довольно гуманно по отношению к участникам экзамена, потому что во время его проведения можно было попасть в несчётное количество ситуаций, опасных для жизни. В конце концов, в этом мире не было ничего похожего на спасательные организации, и все правила устанавливались самым большим орденом заклинателей на территории. Таков уж был этот мир, где сила была законом и определяла абсолютно всё. Выживал и правил тот, кто был сильнее. Лин Ся аккуратно убрал свой талисман во внутренний карман рукава, когда как Сун Сяоху и Ю Чжицзюэ бездумно засунули свои за пазуху. Покачав головой, Лин Ся поспешил помочь Сун Сяоху спрятать талисман в карман. Однако, Ю Чжицзюэ следом за этим бросил свой талисман на землю с заявлением:  — В любом случае, я не буду это использовать. Глаза Сун Сяоху расширились, он решительно заявил:  — Я тоже не буду. Если я сдамся, столкнувшись с опасностью, я не смогу вступить в орден. «… …» Лин Ся не ожидал, что всемогущий главный герой и господин злодей разделят одно мнение по этому поводу. Видимо, мышление людей этого мира сильно отличалось от мышления людей с Земли. Под презрительным взглядом Ю Чжицзюэ, Лин Ся всё-таки поднял талисманы перемещения, которые мальчики выбросили и осторожно засунул их в свой карман. Если им придётся столкнутся со смертельной опасностью, их жизни будут важнее и эти талисманы станут спасением. Когда они уже отправились в путь, Ю Чжицзюэ внезапно замер. Удивлённый таким его действием, Лин Ся спросил:  — Что-то не так? Ю Чжицзюэ медленно покачал головой и ответил:  — Ничего. Обладая обострёнными чувствами, он обнаружил, что за ними кто-то следит, но, когда он попытался обнаружить преследователя, то странное чувство, будто за ними следят, уже исчезло. Триста человек пошли разными путями. В самом начале на тропинках можно было встретить множество людей, но постепенно они встречались всё меньше и меньше. В конце концов, чем больше людей, тем меньше вероятность успешной сдачи экзамена. Лин Ся предположил, что сейчас они находились где-то в середине экзаменационной площади. Тем не менее, им предстоял ещё долгий путь и сейчас явно не стоило тратить силы на бег. Это был не лучший вариант действий. Через два часа вокруг них троих остались лишь стрёкот насекомых и свист ветра. Обладатель сильных рук и ног Сун Сяоху быстро взобрался на большое дерево высотой в несколько десятков метров и огляделся вокруг. Ю Чжицзюэ старательно вспоминал всё, что читал о местах, в которых они могли встретить демонических зверей или найти духовные растения, или энергетические камни. В итоге он велел Сун Сяоху искать ближайший ручей. В оригинальной новелле тоже описывался заветный лес Мириад Зверей ордена Шаоян. Несмотря на то, что он был не так уж велик по сравнению с духовными землями пяти великих орденов, этот лес обладал своими особенностями. Он славился произрастающей в нём панацеей под названием «Трава Золотой Звезды»(2), а вдобавок к этому, его водоёмы производили энергетические камни элемента воды. Таким образом, легче всего они смогут достичь своей цели, если найдут воду. Зрение Сун Сяоху, выросшего в одиночестве в диких горах, было на читерском уровне и очень скоро он заметил мерцающее золотистое пятнышко света, отражающееся от водной глади, примерно в двух километрах от них. Ребята незамедлительно отправились в ту сторону. Обнаруженная ими река оказалась до самых краёв переполнена духовной энергией, а вода — настолько чистой, что можно было видеть дно. Рыбы, плавающие в этом водоёме были больше, чем в любом горном ручье. У увидевшего это Сун Сяоху заурчал живот, состояние Лин Ся и Ю Чжицзюэ тоже оказалось не намного лучше. Они пришли на экзамен на голодный желудок и, поскольку времени с тех пор прошло немало, голодали они уже довольно долго. Придерживаясь принципа «поточи топор, прежде чем рубить дерево», Лин Ся предложил:  — Давайте сначала поймаем рыбы, чтобы поесть. На полный желудок у нас будет достаточно сил и энергии. Ю Чжицзюэ и Сун Сяоху не стали перечить и они втроём немедля принялись ловить себе еду. Только вот, как раз тогда, когда они разожгли костёр, налетел настолько сильный ветер, что невозможно было устоять на ногах. Небо потемнело так, будто наступила ночь. В небе, далеко и близко, раздавались бессчётные раскаты грома, пробиваясь сквозь толстые облака и заставляя сердце дрожать от страха.  — Похоже, сейчас польёт дождь! Мы должны найти место, где сможем от него укрыться! — позвал Лин Ся двоих мальчиков. Из-за лютого ветра он еле смог открыть глаза; в конце концов, он привык жить в городе, где подобного никогда не было. Он, конечно, уже не так уж и мало времени провёл с мальчиками на дикой природе, но ему ещё не выдалось возможности испытать подобного рода погоду. Ни Сун Сяоху, ни Ю Чжицзюэ не выказали и малейшей нотки страха или беспокойства. Они давно привыкли к подобного рода сменам погоды и такое ненастье их вовсе не удивило. Вскоре они нашли пещеру, где смогли бы укрыться от дождя и до того, как первые капли коснулись земли, они успели натаскать туда огромных листьев, чтобы прикрыть вход в пещеру. Ливень начался сразу же, как только они закончили. Лин Ся смахнул капли воды с лица, осторожно оглядывая узкую пещеру. Было мрачно и темно, а потому он не мог чётко видеть, но пещера показалсь ему неожиданно глубокой. В голову лезли только медведи, змеи и другие опасные животные; страх сковал его сердце. Раскаты грома раздавались один за другим, а ливень даже не думал утихать. Втроём они порыскали по пещере и нашли немного жухлых растений и гнилых щепок. С помощью щепок и камней они разожгли костёр. Увидев свет, Лин Ся позволил себе облегчённо вздохнуть. Постепенно он начал чувствовать себя более непринуждённо. Несмотря на некоторое смятение, они всё ещё держали пойманную рыбу в руках, поэтому встали в кружок у костра и начали её готовить. Листья, закрывающие вход, вдруг пошевелились, издав шуршащий звук. Ю Чжицзюэ встал и прорычал:  — Кто здесь?  — Ой, тут кто-то есть? Я искал где укрыться от дождя, — тёмный невысокий силуэт медленно ступил внутрь. В свете костра они увидели фигуру самого обычного мальчика двенадцати-тринадцати лет, который на первый взгляд, казалось, не мог удержать в руках совсем никакого оружия. Лин Ся облегчённо вздохнул; оказалось, что это просто ребёнок… Он подвинулся, чтобы освободить немного места и кивнул с улыбкой:  — Пожалуйста, садись. Мальчик оказался бесцеремонным и уселся в угол, в тень, не сказав ни слова. Сун Сяоху не выдержал и спросил:  — Ты сдаешь экзамен в одиночку? Мальчик равнодушно хмыкнул и посмотрел на Сун Сяоху с выражением лица «мне-всё-равно-на-то-что-ты-мне-говоришь». Он медленно осмотрелся, ненадолго задержав взгляд на Ю Чжицзюэ. Лин Ся подумал только, что этот мальчик, возможно, был просто чудаком и не обратил на это действие внимания. В любом случае, сейчас они были соперниками. Запах жареной рыбы уже стоял в воздухе; в животе у Лин Ся заурчало. Передав рыбу Сун Сяоху и Ю Чжицзюэ, он мягко спросил новоприбывшего:  — Хочешь тоже съесть одну? Кто бы мог подумать, что тот действительно протянет руку в ожидании. Поэтому Лин Ся пришлось отдать ему свою рыбу с некоторым сожалением. Неожиданно, пока рука мальчика ещё не дотянулась до рыбы, Ю Чжицзюэ пнул его и кинул в него горячие угли, быстро схватив Лин Ся за руку и оттянув в сторону. Лин Ся охватило смятение, но Сун Сяоху тоже уже был настороже. Он спросил:  — Что ты держишь в руке? С самого детства он мог замечать малейшие изменения в ауре человека, поэтому, когда жажда убийства того мальчика просочилась наружу, он ощутил это в одно мгновение. Мальчик зловеще рассмеялся:  — Подумать только, твоё чутье не так уж и плохо. Он щёлкнул пальцами и блеснувший холодом свет едва осветил очертания кинжала. Лин Ся вздрогнул, чувствуя, как его спина дрожит от страха. Собравшись с усилиями, он заставил себя успокоиться хотя бы внешне и требовательно спросил: — Что ты собираешься делать? Чёрт, неужели это аура главного героя наконец-то проявила себя? ____________________________________________ (1) — заветный лес Мириад Зверей — дословный перевод сочетания иероглифов 宝地万兽林. (2) — трава Золотой Звезды — опять дословный перевод — 金星草. 金星 ещё переводится как «Венера», но на мой взгляд, называть растение «трава Венеры» немного странно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.