ID работы: 7800014

Перемещение во второстепенного персонажа для реабилитации злодея

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1876
переводчик
Hina-san бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1876 Нравится 403 Отзывы 941 В сборник Скачать

Том 1. Глава 16.

Настройки текста
Лин Ся глубоко вдохнул и поднялся на арену, притворяясь спокойным, но на самом деле он уже чувствовал слабость в ногах. Он отличался от этих всемогущих и властных основных персонажей, правящих миром; он был лишь простым парнем-домоседом, не имеющим совершенно никакой склонности к такого рода амбициям и желаниям стоять выше других. С самого детства и до сих пор он смог припомнить только один случай, когда дрался, и это было в детском саду. Но даже та драка закончилась тем, что его до слёз избил маленький мальчик ростом ниже его… Конечно, под таким количеством взглядов он вынужден был сделать мужественное лицо и преодолеть себя! Сейчас, оказавшись в столь тяжёлом положении, Лин Ся понял, каково это - быть загнанным в угол(1). При виде длинного меча за спиной Сю Яня и сумки на поясе, в которой, бог знает, сколько было магических артефактов, Лин Ся затрусил ещё больше. В отличие от невероятно крепкого Сун Сяоху или одарённого и умного Юй Чжицзюэ, он мог положиться лишь на грубую силу… Лин Ся оставалось лишь обливаться в душе горькими слезами. Сю Янь лениво взглянул на Лин Ся, как на муравья или таракана, не желая даже вытаскивать свой меч, и протянул: — Какими бы навыками ты ни владел, используй их все! Лин Ся сделал глубокий вдох, вспоминая Тайцзи, которому научился на физкультуре в университете, и торжественно провёл перед собой дугу. Он старался казаться спокойным и невозмутимым, пристально глядя на своего противника и пытаясь подавить Сю Яня внушительной аурой. Перед этой парочкой детей, как их дагэ, несмотря ни на что, он не мог сдаться без боя! Когда старейшины и другие эксперты принимали учеников, они смотрели не только на способности, важны были также сила, характер и другие качества. В любом случае, он должен скрыть робость и другие свои слабые стороны! Заклинатели, наблюдавшие за ним, тихо покачивали головами; эта поза была полна ошибок и недостатков, мальчика нельзя было назвать даже неопытным новичком. Сю Янь разогрел руки и запястья, его суставы несколько раз хрустнули, и он поманил Лин Ся ладонью, будто говоря: "нападай". В основном он совершенствовался во владении мечом, но владел и основами в других областях. Если он имел дело с недорослью, стоящей сейчас перед ним, был ли вообще смысл доставать меч? Быть недооценённым - как раз то, что нужно было Лин Ся, только так у него был шанс на победу! Он слегка пригнулся, не сводя гляз с Сю Яня и, сконцентрировав свою силу в ногах, внезапно рванулся вперёд! Он был силён, как тигр и дракон, поэтому атака оказалась невероятно свирепой. Сю Яня это застало врасплох, но у него имелся кое-какой опыт, поэтому он быстро повернулся, чтобы увернуться, и, кроме того, толкнул Лин Ся, что тот почти упал со сцены. Лин Ся вцепился в край арены руками, едва удержав равновесие, поспешно развернулся и снова встал. Возможно, воспользовавшись этим шансом и упав со сцены с признанием поражения, он бы меньше пострадал, но как мужчина и как дагэ, чтобы ни случилось, он не мог позволить себе проиграть так легко! Возможно, у каждого мужчины возникало такое безрассудное, импульсивное желание, если кровь в венах вдруг начинала кипеть… Лин Ся поставил ноги слегка шире, чтобы поза стала более устойчивой и, выставив руки перед грудью, чтобы защитить свои жизненно важные органы, сказал Сю Яню с улыбкой: — Я атаковал первым. Так что теперь твоя очередь. Не кажется ли вам, что он заявил об этом слишком властно и красиво? Сю Янь вскинул бровь и усмехнулся: — Ты ищешь смерти. Спустя пятнадцать минут в висках у Лин Ся стучало и гудело, а в глазах плыло так, что он больше не различал, что перед ним. Он, тяжело дыша, без сил опустился на колени, во рту он почувствовал едкий металлический вкус. Грудь вздымалась в агонии, живот тоже болел, а из-за того, что Сю Янь пнул его в лодыжку, он даже не мог встать… Естественно, его противнику тоже пришлось нелегко. Ранее он, наконец-то, когда ему удалось приблизиться, смог нанести удар Сю Яню. Его кулак был способен разломить гору, поэтому, когда он вложил в удар всю силу, он буквально услышал хруст ломающихся костей. Ах-х, какое же он испытал удовлетворение! Только он не мог даже слегка ухмыльнуться, потому что повредил рот, и тот сильно болел. В любом случае, его лицо сейчас выглядело неприглядно и явно не было тем, на что было приятно смотреть. Сю Янь до этого почти не встречал кого-либо, с кем было бы так трудно справиться, кто постоянно прижимал его к полу, причём до такой степени крепко, что ломал ему кости, и не отпускал, несмотря на адресованные ему удары. Его совершенствование тела было всё ещё на начальной стадии, однако его гордость не могла позволить ему достать меч или воспользоваться каким-либо магическим артефактом, особенно перед глазами всех присутствующих… Слегка задыхаясь, Сю Янь выглядел сокрушённым. Уже устав от противостояния, он остановился и прорычал: — Ты всё ещё не сдался? Лин Ся с уже распухшими фингалами на глазах сгорбился, чтобы защитить жизненно важные органы. Он сам не знал, что у него такой упрямый характер. На автомате из его рта вылетели слова: — Сдалась только твоя чёртова бабушка! Он смутно чувствовал, что там, внизу, в зале, кто-то не сводил с него взгляд, но в глазах у него было, как в тумане, и он не мог сказать, кто это. Вспышка боли пронзила сломанное запястье Сю Яня, и он, кипя от злости, стиснул зубы и бросился вперёд, вложив остаток сил в удар в спину Лин Ся. Лин Ся всё-таки не смог удержать его, пальцы ослабли, и вслед за этим ударом, он непроизвольно вылетел за пределы арены. В изнеможении он закрыл глаза. Он же сейчас проиграл не очень позорно, да? Чёрт бы побрал эту пытку! Он провёл тут не так много времени, но уже подвергся действию ненормальных законов этого мира!.. За мгновение до того, как он рухнул вниз и ударился, неизвестный человек дёрнул его за спину, смягчая более половины удара, но в конце концов его потянуло вниз за ним и они вместе упали на землю. Лин Ся прищурился, пытаясь понять, кто это, и только по цвету одежды и фигуре узнал Юй Чжицзюэ. Лин Ся с трудом приоткрыл потрескавшиеся губы и выдавил из себя уродливую улыбку: — И всё-таки вы, два негодника, сильнее. Я проиграл! Услышав это, Юй Чжицзюэ ничего не сказал, только молча сжал кулаки. Он не знал, как правильно утешать людей, поэтому смог только крепко сжать пальцами краешек одежды Лин Ся. — Нет, Лин-дагэ уже тоже очень силён! В будущем ты обязательно сможешь его победить! — Сун Сяоху тоже бросился к Лин Ся и с этими словами ткнул ему пальцем в грудь. — …Очень больно, — еле простонал Лин Ся. В глазах потемнело, и он потерял сознание. Чёрт возьми, мой благородный герой, у тебя что, есть зуб на меня? Очнувшись, Лин Ся обнаружил, что лежит в маленькой и чистой комнате. Вокруг было очень тихо: рядом ни одного человека. В воздухе витал запах лекарственных трав. Лин Ся приподнялся, только сейчас осознав, что его раны уже перевязаны, а ранее опухшие глаза уже могли видеть ясно. В горле у него пересохло, так что, заметив на столе чай, он без малейшего колебания схватил его. Ужасающее зрелище ясно и отчётливо отражалось в воде. Раскосые глаза, кривоватый рот, припухшие, как у лягушки, веки. В каком убогом и плачевном состоянии он находился? Насколько унизительно было его избиение? Если подумать, тогда он даже притворился спокойным и выдавил из себя улыбку. Тогда это, должно быть, было ещё более ужасное зрелище, чем сейчас, да? Он выглядел хуже, чем старая тряпка!.. Вскоре дверь открылась, в комнату просунулась колючая голова. Как и ожидалось от читерской живучести главного героя, он выглядит так, будто все его раны, полученные в сражении, уже зажили! Увидев, что Лин Ся очнулся, Сун Сяоху пришёл в неописуемый восторг и быстро подбежал к нему. — Лин-дагэ, ты наконец-то проснулся! Ты проспал целый день! Фэн Ло прислала лекарства и сказала, что они реально эффективные… — Где А-Цзюэ? — Лин Ся погладил колючую голову и заглянул мальчику за спину. — Как его раны? Как только спросил, он увидел, как Юй Чжицзюэ толкнул дверь и вошёл. Выражение его лица было спокойным, без намёка даже на дружелюбие и теплоту, как у Сун Сяоху, но, казалось, он был чем-то обеспокоен. В голосе Юй Чжицзюэ, как показалось, промелькнули нотки неловкости, когда он ответил: — Мои травмы уже зажили на 50-60%. Гораздо важнее, уже известны результаты распределения. Такого рода регенерация и телосложение действительно впечатляли! Лин Ся завидовал; раны Юй Чжицзюэ были гораздо тяжелее, чем его! Он только сейчас осознал, что на Юй Чжицзюэ и Сун Сяоху была одинаковая чёрная униформа, отделанная золотом, которую носили прямые ученики главы ордена. Крепкое и здоровое тело Сун Сяоху придавало строгой и вычурной форме некоторую оживлённость, но в случае миниатюрного Юй Чжицзюэ форма, в контрасте с его нефритово-белой кожей, только придавала его образу утончённости, отчего он казался необычайно очаровательным. Конечно, после выдающегося выступления главного героя, когда Сун Сяоху показал свой непревзойдённый талант, он закончил не тем, что стал простым учеником, как в новелле, его вместе с Юй Чжицзюэ принял в ученики Фэн Шумин! Этим детям должно было пойти на пользу то, что они останутся так близки, возможно, это предотвратит будущие разногласия между ними… Лин Ся тотчас же улыбнулся и похвалил: — Я знал, что вы двое были лучшими! На щеках Сун Сяоху появились ямочки и гордая улыбка, но Юй Чжицзюэ на эти слова отреагировал слабо. Лин Ся очень удивился и спросил: — А-Цзюэ, что случилось? Юй Чжицзюэ поднял голову и посмотрел на него, а потом отвёл взгляд и быстро сказал: — Я в порядке, просто тебя распределили в Павильон Инсянь(2). Лин Ся моргнул, теперь осознав ситуацию. Он уже думал об этом. Его тело было обычным, и выступление его тоже было самым обычным, поэтому, не удивительно, что его не будут ценить также высоко, как этих двоих. Он на то и рассчитывал, что станет учеником самого обычного учителя ордена Шаоян, и знал, что ему невозможно будет стать прямым учеником главы Ордена. Значит, Юй беспокоился из-за того, что с Лин Ся обращались хуже, чем с ним? Лин Ся это тронуло, он похлопал Юй Чжицзюэ по плечу, успокаивая его с улыбкой на лице: — Ничего страшного. Куда бы я ни попал, не будет разницы, потому что мы все всё ещё в ордене Шаоян и можем встретиться в любое время. Сун Сяоху кивнул и обнажил ряд жемчужно-белых зубов, невинно и счастливо воскликнув: — Правильно, одежду Лин-дагэ доставили сюда, а ещё с этого времени нам больше не нужно волноваться о еде! Лин Ся сильно ущипнул его за щёки, эта крошечная версия юного главного героя была слишком милой! С учётом всего произошедшего, его преждевременное раскрытие талантов тоже имело свои преимущества. Злодей и главный герой взаимно поддерживают друг друга и учатся вместе, держась за руки, как напарники, и гордо смеются под небесами этого альтернативного мира - какой замечательный и красивый финал! Он протянул руку, чтобы схватить и встряхнуть синюю форму, что лежала рядом с ним. И стиль, и материал не могли составить конкуренцию качеству и дизайну одежд Юй Чжицзюэ и Сун Сяоху, по сравнению с их одеждой, эта форма выглядела как костюм слуги… Лин Ся скривил губы и вдруг почувствовал, что название «Павильон Инсянь» звучало очень знакомо. Правильно, в оригинале главный герой попал в этот самый Павильон Инсянь в ордене Шаоян, в место с тысячей раздражителей, где он получил тонну унижения. Это было именно то время, когда главному герою пришлось терпеть, чтобы стать лучше, время крови и слёз, знаете, крови и слёз… Чёрт, не может быть, что теперь его очередь! ________________________ (1) - требовать от человека невозможного - в оригинале используется идиома 赶鸭子上架 "гнать утку на насест", что означает "требовать от человека невозможного". (2) - Павильон Инсянь - сочетание иероглифов 迎仙阁 дословно переводится как «Приветственный Павильон Бессмертных». Не знаю, что на счёт Вас, но меня всегда интересовали переводы имён персонажей, поэтому ловите плюшку - значения имён нашей троицы! Лин Ся - 凌夏 - замёрзшее/бурное/обиженное лето. Юй Чжицзюэ - 御之绝 - управлять уничтожением. (Также иероглиф 绝 "цзюэ" является частью слова 绝望 "отчаяние". Весьма символично.) (Немного по поводу чтения фамилии: Чжонга утверждает, что она читается как "Юй", однако по чтениям пиньиня как "Йиу". Я оставила вариант Ю, потому что мне так больше нравится.) Сун Сяоху - сон маленького тигра (сон + маленький тигр).
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.