Перевод

Перемещение во второстепенного персонажа для реабилитации злодея 1030

Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Ориджиналы

Автор оригинала:
Ша Сяовань
Оригинал:
http://www.69shu.io/book/19137/

Рейтинг:
NC-17
Размер:
планируется Макси, написана 161 страница, 30 частей
Статус:
в процессе
Метки: Драма Исторические эпохи Мистика Насилие Попаданчество Романтика Смерть второстепенных персонажей Фэнтези Экшн Юмор Показать спойлеры

Награды от читателей:
 
«Отличная работа!» от totatot
Описание:
Это история о человеке, который попал в веб-роман как второстепенный персонаж и хотел помочь реабилитироваться главному злодею, но только усугубил ситуацию. Когда над его невинностью нависла угроза, несчастный решил, что надо бежать.
Много лет спустя, потирая шею, он спросил: “Ты надел на меня собачий ошейник?” Красавец-злодей посмотрел на него, а затем ответил с хитрой очаровательной улыбкой: “Это чтобы ты не убежал от меня снова”. “Если я останусь, ты откажешься от уничтожения мира?"

Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде

Примечания переводчика:
!!!!!!!!!!!!!!!!СЕЙЧАС НОВЕЛЛА НАХОДИТСЯ В СТАДИИ РЕДАКТИРОВАНИЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!
поэтому с определённой главы имена и некоторые другие аспекты терпят изменения

Перевод с английского языка, но ведётся сверка с оригиналом. Если Вы человек со знанием китайского и желаете помочь с переводом и исправлением неточностей - обращайтесь в личные сообщения.

Спасибо, что пользуетесь публичной бетой!

Всего в новелле 105 главы, разделённых на 4 тома.

Также мой перевод вы можете прочесть на Ваттпаде - https://www.wattpad.com/story/180490540

Существует ещё одна версия перевода данной новеллы, однако просьба не спамить по этому поводу в комментариях!

Том 1. Глава 23.

19 мая 2019, 03:55
Этот ребёнок, честно… Лин Ся тихо обливался слезами. Разница между его месячной выплатой и деньгами, что платили Юй Чжицзюэ, была примерно  такой же, как разница между зарплатами деревенского учителя и городского чиновника, хах… — Раз уж я всё отдал, я ухожу, — Юй Чжицзюэ посмотрел на Лин Ся и направился к выходу. Лин Ся, торопясь, выкрикнул: — Подожди, я провожу тебя. — Он выудил из угла бумажный фонарик и осторожно зажёг. Каждый раз, когда он навещал этих двоих, они либо оба занимались самосовершенствованием, либо выполняли различные задания, у них не было и минуты свободного времени. После того, как мальчик вернётся, его определённо будут ждать новые дела. Сердце Лин Ся болело от того, что такому маленькому ребёнку приходится возвращаться ночью одному. Юй Чжицзюэ с презрением глянул на пыльный фонарь, достал осветительный артефакт из рукава, открыл дверь и отказался: — Не нужно. Я недавно выучил технику мгновенного перемещения (1), поэтому вернусь очень быстро. Хотя он притворялся спокойным, тон мальчика слабо выдавал его счастье. Сказав это, он бесследно исчез. Наблюдая за тем, как маленькое тело исчезло, а потом появилось в десяти метрах, Лин Ся внутренне вздохнул; как и ожидалось, гений есть гений! Он подождал, пока силуэт Юй Чжицзюэ не исчезнет вдали, прежде чем закрыть дверь и открыть свою новую книгу, старательно перелистывая её страницы. Сегодня рано утром, чтобы выполнить задание человека в маске, он только бегло просмотрел книгу. И только сейчас он понял, что эта книга была уникальна и совсем не похожа на те загадочные и трудные для понимания тома в библиотеке. Содержание было довольно живым и увлекательным, включало в себя описания различных видов артефактов, материалов и других связанных с ними предметов. Кроме того, его приятно удивило, что почти на каждой странице, возможно, благодаря какой-то магии, картинки энергетических камней были такими ясными и детализированными, как фотографии и заменяли текст, которому соответствовали, причём после просмотра изображения снова превращались в слова. Пока читал, Лин Ся делал заметки в тетради самодельной перьевой ручкой. Что касается улучшения магических артефактов, то помимо сбора материалов столь же необходимы были удача, врождённый талант, мастерство и опыт. Обработку артефактов можно считать искусством магии. Выбор различных видов энергетических камней зависел от градуса нагревания, и даже способ введения в магическое поле менял возможности во время улучшения. Один магический артефакт может обладать несколькими функциями: наступлением, защитой, поддержкой и тому подобным. Шан Янь, встреченный ими ранее, использовал атакующий артефакт молнии. Атакующие артефакты молнии ужасали своей мощью, но их точность и вероятность успеха были чрезвычайно низкими. Артефакт, что был у мальчика, можно было считать шедевром. Во время улучшения мастера высокого уровня могли вложить свои знания в свои творения, использовать духовную энергию для придания артефакту любой формы, и даже обозначить границы использования. Лин Ся полностью погрузился в книгу. В средней школе ему больше всего нравилась химия, он любил ставить эксперименты. Наблюдение за химическими реакциями всегда вызывало у него трепет. Но из-за оценок в школе, в колледже ему пришлось изучать программирование вместо химии, и он всегда сожалел об этом. Он чувствовал, что улучшение артефактов и химические опыты имели много общего. И только когда небо начало светлеть, а на улице раздался знакомый звон колокольчика, Лин Ся осознал, что провёл за чтением всю ночь. Лин Ся сам не заметил, как его мнение о человеке в маске возросло на некоторый процент. За шесть коротких часов, что он провёл в его пространстве, тот смог определить, какие области ему больше подходят. По сравнению с теми древними туманными людьми, что полагались лишь на результаты экзамена, он действительно был куда более надёжным как учитель, который учит ученика развивать свои сильные стороны. Лин Ся помассировал уставшие глаза, потянулся и пару раз хрустнул затёкшей шеей. Потом, прежде, чем приступать к обработке почвы для посадки духовных трав, он убрал книгу и свои записи, умылся, съел лёгкий завтрак. Конечно, он не проводил свои дни, занимаясь исключительно таким монотонным и рутинным физическим трудом. Он также много думал, наблюдал за окружающими людьми и часто искал необходимые справочные материалы. Он в значительной степени уже понял особенности, предпочтения и методы посадки всех видов духовных трав, которые выращивал Павильон Инсянь. Однако это количество магических трав было лишь верхушкой айсберга по сравнению с известными сортами, поэтому ему всё ещё нужно было найти способ побольше узнать о других травах. Говорят, лучшие травы ордена Шаоян выращиваются как раз в павильоне Инсянь, но самый высокий уровень совершенствования души атрибута дерева был у старейшины по имени Му Цинхэ. Лин Ся решил, что если ему предоставится такая возможность, он пойдёт к нему учиться. Если в будущем он станет известным мастером артефактов или совершенствующим души дерева, ему не придётся волноваться о том, что он тянет этих двоих вниз. Ха-ха, мальчики будут вместе смеяться под небесами альтернативного мира, а он станет их личным мастером-садоводом (2) и, возможно, даже алхимиком. А денег, которые он заработает после продаж своих творений, хватит на то, чтобы построить целую империю! Ребёнок внутри него уже заливался безумным смехом, стоя в позе «руки-в-боки». Чем больше он фантазировал, тем больше его захватывали эти фантазии, он был полон энергии даже несмотря на то, что не спал целую ночь. Срок в три дня истёк быстро. Лин Ся пришёл к берегу реки с книгой и, как обычно, принёс для А-Ли курочку, завёрнутую в листья лотоса. Человек и зверь не видели друг друга три дня, и, к удивлению первого, А-Ли впервые не бросился есть. Вместо этого он надменно запрыгнул на плечо Лин Ся и нежно потёрся о его щёку. Лин Ся был вне себя от радости: наконец-то в сердце А-Ли он занял место выше, чем цыплёнок! А-Ли наелся досыта, а потом принял свою истинную форму белого, как снег, могущественного и сильного зверя — снежной фламмы. С Лин Ся на спине он быстро направился в сторону места жительства человека в маске. В этот раз человек в маске лежал на крыше, купаясь в лучах солнца. Раньше представление Лин Ся об этом человеке основывалось лишь на смутном образе из новеллы, но сейчас первый искренне восхищался последним. Ученик знал, что тот ненавидел запутанный этикет, а потому встал перед ним и с улыбкой поприветствовал: — Этот ученик уже закончил читать книгу. Цяньбэй действительно удивительный автор! Услышав эти искренние слова, человек в маске тут же уселся, скрестив ноги, и гордо похвастался: — Естественно! В своё время меня называли… Кхе, тогда давай проверим тебя. Лин Ся навострил уши в предвкушении того, что человек в маске раскроет свою личность, но, заметив, что тот остановился, почувствовал неизбежное разочарование. В новелле человек в маске упоминался только в самом начале. У Сун Сяоху в общей сложности было пять учителей, и этот мужчина, давший ему первую книгу по совершенствованию, был первым из них и не был описан подробно. Лин Ся предположил, что этот человек был один из старейшин ордена Шаоян, потому что тот жил на частной территории посреди ордена. Лин Ся думал, что человек в маске будет проверять его на знание содержания книги, но кто же знал, что он сразу же достанет груду камней из своего пространства и высыпет на стол. Он рассмеялся и дал инструкции: — Что ж, раз уж ты прочитал книгу, то распредели, к какому элементу какой камень относится, и какие можно совместить для очистки. Сейчас это был трудный тест. Он проигнорировал то, что у Лин Ся на книгу было только три дня, ведь даже если тот в точности запомнил всю информацию о камнях, их будет трудно отличить друг от друга без, как минимум, годовой практики. Лин Ся на секунду отключился, прежде чем начал тщательно осматривать кучу. Он был довольно оптимистичным человеком, потому решил просто стараться изо всех сил. Вскоре он уже выбрал четыре камня, в которых был уверен, и один за другим озвучил их происхождение. Лин Ся неуверенно сказал: — Этот камень называется огненный мрамор (3), он второго уровня огня. Это — яньсиши (4), первого уровня земли… Потом он взял ещё пять или шесть камней, о которых его память была немного размыта и, пользуясь методом определения, описанным в книге, распознал их элементы. Но, в любом случае, к концу он так и не смог определить атрибуты более чем половины камней. К счастью, человек в маске не стал его ругать и только улыбнулся: — Ты уже хорошо справляешься. Теперь скажи мне, из тех камней, что ты определил, какие можно соединить, чтобы создать магический артефакт? Лин Ся осторожно положил два камня рядом и, улыбаясь, ответил: — Если поместить кусок этого камня второго уровня в умеренно тёплый берилл, то можно получить артефакт поддержки элемента воды для совершенствующих души. Из-за того, что атрибутом Юй Чжицзюэ была вода, и Лин Ся хотел подарить этому ребёнку что-то, что сотворил сам, он перечитал раздел о камнях воды несколько раз, и помнил его ярче остальных. Человек в маске снова неторопливо лёг. — Хорошо-хорошо, неплохо звучит. Почему бы тебе не попробовать создать его. Очень потрясённый, Лин Ся спросил: — Прямо сейчас? Сейчас его нельзя было назвать даже начинающим мастером низкого уровня, без какой-либо духовной энергии, у него не было другого выбора, кроме как зависеть от простого метода нагревания огнём и использования артефактов элемента огня. Однако с чего ему, не имеющему никакого опыта, начать? Следует знать, что у учеников простых ремесленников уходило минимум три года на подобную работу. Человек в маске взглянул на него, снова закрыл глаза и, покачивая ногой, ответил: — Инструменты, что я использовал для обработки артефактов в юности, находятся в третьей комнате слева. Ты можешь воспользоваться ими. Изучать теорию без реальной практики бесполезно, так что пробуй сам! Прежде чем Лин Ся успел высказать свои опасения, внизу появилась знакомая трещина, и он упал. Он беспомощно покачал головой: неужели этот шифу не боялся, что ученик истратит ценнейшие энергетические камни… Стоит заметить, что некоторые природные материалы невозможно купить, какую бы цену покупатель ни предложил. Лин Ся открыл дверь, в комнате действительно было много книг, оборудования и материалов для обработки магических артефактов. На полке с камнями он нашёл два вида, что ему были нужны. Хотя они не считались ценными, но если бы ему пришлось купить их самому, он бы потратил на один-единственный кусок половину месячного жалования… В душе Лин Ся плакал горькими слезами. Если посмотреть с этой стороны, человек в маске был очень великодушным шифу! Он осторожно взвесил два камня, часто заглядывая в книгу и, следуя приведённым соотношениям, маленьким ножом соскрёб лишнее. Потом он поместил их в печь для очистки и зажёг маленький огонёк, и медленно и сознательно начал увеличивать пламя, следуя методу, указанному в книге. Он пытался трижды, но ни разу не смог.  Ни один конечный результат не только не принял узнаваемой формы, но и был настолько плох, что потерял все качества материала и изначальный цвет камня. В руке он держал какую-то чёрную, бесформенную, похожую на мусор вещь. Лин Ся полдня простоял у печи, и теперь изнемогал от жары и обливался потом. Человек в маске заглянув к нему и вздохнул: — Насколько же ты глуп! Улучшение артефактов — это то же самое, что и приготовление пищи, где рецепт просто соответствует норме. У тебя вряд ли получится создать что-то новое, если ты будешь слепо следовать инструкциям! Он небрежно пошевелил пальцами, поднял два камня, оценил их вес и бросил в печь. Человек в маске закрыл глаза и, используя духовную силу, разложил энергию двух камней, сплавил их и мало-помалу удалил из них примеси. После этого появился предмет, который, казалось, был сделан из цветного стекла, и Лин Ся тупо уставился на него с благоговением. Это было слишком красиво! Человек в маске небрежно бросил артефакт в угол и ухмыльнулся: — Теперь ты понимаешь? Какая потеря! Сердце Лин Ся сжалось от боли, когда он смотрел на то, как к артефакту поддержки элемента воды отнеслись, как к простому мусору, и ответил кивком: — Совсем чуть-чуть… Однако, этот ученик ещё не обладает духовной силой. __________ (1) — техника мгновенного перемещения — 瞬身术, где 瞬 — миг, мгновение, 身 — тело, поворот тела, 术 — искусство, техника, мастерство. (2) — мастер-садовод — в оригинале тут буквально везде употребляются выражения «улучшающий артефакты наставник», «садовод наставник», а слово «алхимик» на самом деле в дословном варианте — «выплавляющий элексир/пилюлю бессмертия наставник». (3) — огненный мрамор — 火云石, где 火 — огонь, 云石 — мрамор. (4) — яньсиши — 闫 — деревенские ворота, 喜 — радость, 石 — камень.