ID работы: 7800726

Marvel's Maelstrom

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1215
переводчик
caligulas бета
wolfman20 бета
Скион бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 678 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 71 Отзывы 540 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      - Н-Наруто, куда ты собрался?! - Магика закричала, следуя за блондином, когда тот шел к двери лифта. Когда шиноби нажал кнопку вниз, он ответил: - Я собираюсь спасти Геральда.       Когда дверь лифта открылась, он вошел внутрь, повернувшись лицом к Ульяне, когда она заговорила: - А если он уже мертв?       - Если не хочешь идти со мной, оставайся здесь и убедись, что Габриэль в безопасности.       С звоном дверь начала закрываться. Как только дверь полностью закрылась, рука Ульяны вовремя остановила ее. Толкнув дверь, блондинка посмотрела Наруто в глаза: - А что насчет Шлюза? Он пробудет здесь еще один день; после этого тебе придется ждать в течение многих лет его следующего возвращения на Землю.       Наруто посмотрел Ульяне в глаза, колеблясь всего мгновение, прежде чем сказать: - Я пытался вернуться домой почти четыре года, и за эти четыре года почти что наплевал на всё остальное. Я мог бы оставить теневого клона здесь, мог бы вывезти их из города, когда только встретил их, мог бы остановить это восстание в тот день, когда прибыл сюда. Но я этого не сделал. Мне было наплевать на этот мир и на этих людей. - Закрыв глаза, Наруто продолжил: - Я был так занят, пытаясь вернуться домой, и не думал о том, что произойдет после. После того, как я вернусь домой, после того, как увижу разрушение, вызванное моим отсутствием. После того, как вернусь, и стану человеком без дома. - Открыв глаза, он снова посмотрел в глаза Магики, - Пришло время действовать.       Ульяна смотрела в глаза Наруто, видя его непоколебимую волю и решимость. Со вздохом Ульяна вошла в лифт: - Хорошо. Я пойду с тобой. - Ухмыляясь Ульяна добавила: - Кто-то же должен вытащить тебя оттуда, если дерьмо попадет в вентилятор.       Кивнув, Наруто скрестил пальцы и перед ним появилась идеальная копия Наруто: - Оставайся здесь и позаботься о Габриэль, пока мы не вернемся. Помоги ей собрать вещи, мы уезжаем. - Когда клон ушел, дверь лифта закрылась, а Наруто нажал кнопку.       Когда лифт начал спускаться, Ульяна спросила: - Так…что ты ещё можешь делать?       - Могу управлять стихиями, магнетизмом и энергией чакры. Также могу летать, клонировать себя. В общем, у меня есть сила того, кого ты могла бы назвать Богом. - Наруто сказал с невозмутимым лицом.       Глаза Ульяны задергались, когда она удивлённо посмотрела на Блондина: - …это все?       - Раньше я мог вызывать разумных жаб, но теперь не могу этого делать. - Внезапно звук взрыва разорвал лифт, посылая вибрации по всему металлическому ящику, как только лифт достиг нижнего этажа. Выйдя в вестибюль, Наруто мог видеть через окно, что здание в соседнем квартале загарелось, с несколькими солдатами и революционерами, сражающимися с ним, большое количество из них лежало мертвым на земле.       В быстром темпе, Наруто вышел на улицу. Достигнув своих резервов, Наруто начал прокачивать свою силу в мир, вызывая интенсивное давление, чтобы надавить на всех в городе Аниан. Борьба перед ним остановилась, некоторые солдаты потеряли сознание от напряжения, которое исходило от чакры Наруто, другие смотрели на источник в ужасе.       Наруто сказал на симкарском: - Бросьте оружие. - Видя, что сражающиеся все еще были ошеломлены его демонстрацией силы, Наруто добавил силы.       Оружие из рук солдат полетело к Наруто, прежде чем замереть в нескольких футов от него, и сжать в огромный шар искорёженного металла.       - Какого хрена?! - Один из солдат закричал в шоке: - Кто ты?       Наруто рявкнул: - Для вас это не имеет значения. Валите. - С еще одним всплеском его чакры солдаты начали уходить, но тут Наруто появился перед тремя революционерами: - Но не вы. - Блондин не позволил сказать ни слова, вместо этого ударила одного в живот, второго по лицу, а затем схватил третьего за горло достаточно сильно, чтобы тот почти потерял сознание, прежде чем Наруто ослабил хватку, чтобы позволить подонку говорить: - Кто были те люди, которых вы отправили в это здание? - Он потребовал, когда он указал на здание, в котором он и Валиды останавливались.       - Я-Я-Я-Я не знаю! - Революционер заикался, - Пожалуйста, я...       - НЕ НАДО МНЕ ВРАТЬ! - Наруто проревел, его хватка заставила революционера затрястись: - Если ты снова соврешь мне, я убью твоих приятелей. Если ты соврешь после этого, я сломаю тебе позвоночник в трех местах. И если ты соврешь в третий раз, я выброшу тебя с орбиты в вакуум космоса.       Революционер бесполезно боролся с хваткой Наруто, изо всех сил пытаясь вырваться из хватки блондина. Увидев, что он оказался в ловушке у шиноби, мужчина начал говорить: - Их имена Сергей и Дм-Дмитрий! Премьер-министр Лимка отдал приказ!       - Кто были двое других, те, кто отвечал за допрос?! - спросил Наруто, ослабляя хватку, когда пленник начал говорить.       - Я ничего не знаю! Могу поклясться!- Пленник закричал.       - И где мне найти премьер-министра Лимку?       Революционер оглянулся, прежде чем указать на запад: - Он остановился в лагере в нескольких милях за пределами города.       Наруто, чувствуя, что пленник говорит правду, отпустил его. Посмотрев вниз на все еще лежащих революционеров, он оглянулся на человека, которого он только что допросил: - Покиньте город. Если я столкнусь с вами снова, убью. Понятно? - Трое мужчин закивали головами так быстро, как только могли, спотыкаясь, прежде чем убежать.       - И что теперь? - Ульяна спросила, когда подошла к Наруто.       - Мы увидимся с премьер-министром. Можешь переместить нас в пригород? - Наруто спросил.       Положив руку ему на плечо, белый энергетический диск появился, забирая их. Когда они погрузились в диск, они приземлились посреди пшеничного поля, ряды запасов пшеницы окружали их. Глядя на восток, Наруто мог видеть Аниан на расстоянии в пару миль. Принимая природную энергию области, Наруто позволил себе войти в режим мудреца.       Расширяя свои чувства наружу, Наруто сканировал область: - Я нашел их. Лагерь может быть в нескольких милях к западу, по крайней мере, пять сотен человек.         — Пять сотен?! - Ульяна в шоке спросила: - С этим человеком Легион! Что ты собираешься делать, атаковать их?       Наруто кивнул: - Что-то вроде этого. - С этого он начал свой путь к лагерю революционеров.       - Но каков план? - спросила Ульяна: - Мы не можем просто войти и схватить этого Лимку. Эти революционеры чертовы фанатики, они будут стрелять первыми, задавать вопросы позже, если ты даже посмотришь на них неправильно, только представьте, что они будут делать, когда мы пойдем за их лидером, на их территории!       Наруто посмотрел на Магику: - Я их отвлеку, а ты заберешь Лимку. Отведи его в безопасное место, а потом забери меня.       - В твоих устах это звучит так просто.

***

      - Итак…что теперь?       Наруто и Ульяна стояли вдоль линии деревьев в полумиле от лагеря революционеров. Сам участок был размером с футбольное поле, с несколькими палатками разного размера, разбросанными по всей области. Вокруг стояла разная тяжёлая техника включая самолёты. Вход в лагерь охраняли четверо солдат, по два с каждой стороны грунтовой дороги, ведущей внутрь, все четверо проверяли любое транспортное средство или человека, которые проходили. В центре была массивная палатка с несколькими десятками охранников рассредоточенными по периметру.       Именно эта палатка, очевидно, была штаб-квартирой лагеря, поэтому можно с уверенностью сказать, что Лимка был внутри, учитывая, что он был главным.       Наруто посмотрел на заходящее солнце на мгновение, и сказал: - Сейчас около 6 часов. Сначала я хотел подождать наступления темноты, но мы не знаем, останется ли Лимка здесь все время, или у него есть своя личная палатка. Еще светло, так что я бы сказал, что он все еще на работе в лагере, но если нет, нам будет трудно найти его днем, не говоря уже о ночи. Ты знаешь, как выглядит этот парень?       - Нет, но я могу узнать. - Сказала Ульяна. Вытащив свой телефон, блондинка начала просматривать поисковую систему на своем телефоне, прежде чем она начала печатать: - Вот он. - Она сказала, прежде чем показать Наруто свой телефон, фотографию мужчины средних лет с…плотным телосложением и лысиной со светлыми волосами и пышными усами.       - Хорошо. Тогда начнём.       Ульяна бросила на Наруто смущенный взгляд: - Что это значит?       Наруто не ответил, вместо этого он начал идти по грязной дорожке к лагерю, его режим мудреца был активен, когда он начал собирать свою чакру.       Давненько Наруто не собирал подобного уровня силы. Он просто переходил в режим убийства и шёл дальше, не беспокоясь о том, чтобы на самом деле приложить какие-либо другие усилия. Но сегодня? Сегодня он использовал все, чтобы добраться до этого парня. Ему нужно быть агрессивным, но все же достаточно точным, чтобы не убить Лимку в процессе. Так что никаких Разенсюрикенов, ни Хвостатый бомбы Зверя, ни покрова.       - Наруто, какой план? - спросил Курама.       - Можешь передохнуть Курама. Для этого мне нужен только режим Каге. - Скрестив пальцы, Наруто создал трёх клонов, каждый из которых рассеялся на расстояние, чтобы собрать необходимую чакру природы, когда их создатель нуждался в усилении.       - Но есть ли у тебя план после этого? В той комнате были еще двое, двое других, которые не могли иметь ничего общего с этими революционерами. Что если этот мальчик уже...       - Если он умер, я убью их всех.       - А если бы ЩИТ был вовлечен в это каким-то образом? Мы оба знаем об их интересе к людям с необычными способностями.       - Если ЩИТ замешан… то и их ликвидирую. - Даже Клинта?..И Наташу?       - Они не...         — Мы с тобой оба знаем, что так и будет! - Курама крикнул ему, - Они делают все, что Фьюри или их Совет прикажет! Убивать, красть, шпионить… соблазнять.       - Не Клинт, ни Наташа не способны на это. Она бы так со мной не поступила.       - Наруто, я не хочу испортить то, что у тебя есть с этой женщиной, поверь мне, не хочу. Но ты не можете смотреть на них не предвзято только потому, что они тебе нравятся…или даже ты их любишь. - Мягко сказал Курама.       - Сейчас не время для этого.- Наруто ответил, как только начал приближаться к лагерю. Охранники обратили на него внимание, когда он приблизился, все четверо направили винтовки в его сторону.       - Вали сейчас же или мы тебя прикончим! - Охранник, который, казалось, был главным, прокричал, а его палец на курке зудел, когда он говорил.       Наруто не сказал ни слова, лишь поднял руку и указал пальцем на охранника. Направляя ветер чакры к кончику пальца, Наруто продолжал идти.       - Разворачивайся! Не буду повторять... - его прервал тот факт, что пуля, сотворённая из ветра, оставила отверстие ему в черепе между глаз.       Пуля вылетела из черепа мужчины и зацепила другого охранника, пролетая через плечо.       Когда мертвый и раненый охранник упали на землю, Наруто исчез со скоростью взрыва, появившись между охранниками, которые все еще стояли. Хлопнув ногой по коленной чашечке заднего охранника, щелкнув его в процессе, он нажал пальцем на затылок последнего охранника, пуля ветра оставила его палец тихим махом, в результате чего передняя часть шеи охранника взорвалась потоком крови, плоти и мышц. Как человек с дыркой в плече начал вставать, Наруто выстрелил ему в лицо не глядя, он схватил теперь калеку за воротник бронежилета.       - Где Лимка?! - Он прорычал, когда прижал палец к виску выжившего.       Мужчина схватил свою разбитую коленную шапку, его лицо наполнилось агонией, и он захныкал: — Большая палатка посреди лагеря! - прокричал он.       Наруто кивнул: - У него есть личная палатка, где он спит или уединяется?       Охранник покачал головой: - Нет он в большой палатке! - Это были его последние слова, когда Наруто взорвал пулей ветра его череп. Затем, не глядя, Шиноби протянул руку и поймал предмет летевший ему в голову. Присмотревшись он понял что это ручная граната.       Бум!       Огненный взрыв осветил эту область, посылая повсюду скопления грязи и частей человеческих тел. Прикрывал лицо охранник, который бросил гранату, услышав крики у входа в лагерь, он отправился на разведку только для того, чтобы увидеть, как человек убивает пальцем одного из их товарищей. Недолго думая, тот бросил гранату. К его удивлению, человек поймал её, не глядя, только для того, чтобы это было напрасно, учитывая, что она взорвалась в его руке. Обломки осели, революционер оглянулся, чтобы увидеть тлеющий кратер. Его мысли были прерваны болью, как чувство тысячи вольт электричества вошло в его тело как раз перед тем, как рука, покрытая молнией, вырвалась из его груди. Наруто, стоял позади ныне мертвого охранника, а рука шиноби торчала из его груди: - Спасибо за этот приём Саске. - Пробормотал он, вытаскивая руку из груди парня.       Бах бах бах       Наруто был вынужден сделать шаг назад из-за того, что его начали обстреливать, хотя куртку его разорвали пулями но вреда самому не причинили. Оглянувшись, блондин взмахнул рукой, в результате чего оружие в руках солдат взлетело в воздух.       Автоматы развернулись и открыли огонь по своим владельцам убивая их.       Опустив оружие, Наруто взлетел, применив набор ручных печатей. Закончив работу над тигровой печатью, Наруто глубоко вздохнул и сказал: - Стиль огня: великое огненное уничтожение! - Его рот слегка надулся, он наклонился назад, прежде чем выпустить мощный поток огня изо рта.       Не будучи столь могущественным, как Мадара, он все еще был достаточно силен, чтобы уничтожить каждое живое существо перед ним, поглощая все на своем пути, заставляя все, что было проглочено, полностью исчезнуть. Наруто убедился, что стена огня прошла только по правой стороне лагеря, оставив левую и центральную области относительно нетронутыми.       Выпустив дыхание, Наруто наблюдал, как огонь начал успокаиваться, и единственное, что осталось позади, — это сам огонь и расплавленные тела, созданные атакой. Затем Наруто выбросил кунай, спрятанный в рукаве, схватив его, когда он перевернул его в обратную хватку. Используя свое мастерство владения чакрой, он смешал элементы огня и ветра с краем лезвия кунаи. Острый клочок огня и ветра расширился на три фута наружу от самого лезвия, создавая лезвие, «сочетание огня и ветра: палящее лезвие.       Затем он двинулся вперед к морю перепуганных людей. Некоторые видели, что он идет, другие были более озабочены тем фактом, что их друзья и товарищи были не более чем черной дымящейся шелухой. А Наруто продолжал свою кровавую жатву. Обезглавливания. Раздвоение. Ампутация. Вивисекция. Жестокость Наруто ужасала, некоторые пытались сбежать в страхе, только для того, чтобы появился ещё один Наруто и вырезал их, или вдруг стена земли перекрывала им путь к отступлению. Те, кто был достаточно храбр или глуп, чтобы дать отпор, будь то с оружием или в ручную, были ошеломлены ловкостью противника.       Наруто, только что завершив тройное сальто назад. Не моргнув, Наруто еще раз перевернул кунай в обратную хватку ударив солдата прямо перед ним с помощью зачерпывающего удара, огненный клинок прошёл весь путь через его тело. Именно тогда режим мудреца Наруто исчез, его глаза вернулись в норму. Он не обратил на это внимания. Используя свою силу магнетизма, Наруто подключился к пушкам двух других солдат, и расстрелял их в упор.       Затем шиноби воспользовался этим моментом, чтобы создать теневого клона, только чтобы он взорвался в дыму, сигнализируя клонам, собирающим чакру природы, что ему нужна сила. Когда он нырнул к другой жертве, Наруто почувствовал, что сила входит в него, и как раз вовремя, когда одному из них удалось получить удачный выстрел, пуля ударила его прямо в лоб. Кроме того, что его голова слегка подергивалась от удара, он не показывал никаких признаков травмы, только глядя на дурака, который осмелился стрелять в него. Сформировав Расенган в руке, Наруто бросил его в противника, шар вращающейся чакры ударил его в грудь, отправив его в полет в нескольких других людей позади него, так же как Расенган больше не мог сдерживать себя, расширяясь в миниатюрном урагане энергии.       Бум!       Земля рядом с Наруто взорвалась, отправив его в полет. Направляя свое тело, он покатился, когда он приземлился, в конце концов подойдя к присевшей остановке, когда он искал источник взрыва, только чтобы увидеть три танка, направляющихся в его сторону, каждый из их башен указывали в его направлении. Хлопая в ладоши, Наруто начал собирать земную чакру, когда он летел, бросил набор ручных печатей, прежде чем хлопнуть руками по земле, когда он крикнул: - Стиль Земли: Большое движущееся ядро Земли!       - Какого хрена?! - Один из революционеров закричал, когда земля под ними начала трястись и разваливаться так же, как земля под танками взорвалась вверх, отправив танки в воздух, перевернув их на спину, когда они приземлились на землю, раздавив любого, кому не повезло быть под ними. Затем Наруто создал трех теневых клонов, каждый из которых прыгал высоко в воздух, все трое формируя массивные Расенганы размером с сами танки в их руках, прежде чем врезаться в массивные военные машины, в результате чего взрывы уничтожили любых противников.       Наруто огляделся, увидев, что осталось всего около 30 выживших солдат. Блондин собирался продолжить бойню, когда рядом с ним появился энергетический диск перед тем, как из него выскочила Ульяна.       - Наруто… Боже мой, с тобой все в порядке?! — Спросила она, видя перед собой человека, покрытого кровью. Кровь буквально капал с него, с головы до ног, часть уже высохла, большая часть была еще свежей, и сияла пока он стоял в свете заходящего солнца.       Наруто кивнул: - Я в порядке. Ты достала Лимку? - Спросил он.       Ульяна была ошеломлена тем, что Наруто отмахнулся от ее вопроса, кивнув тем не менее, когда она сказала: - Да, я его забрала. Все его охранники ушли, когда ты сжег половину лагеря. Ты не врал насчет стихий.       - Отведи меня к нему.       Ульяна не колебалась, щелкнув рукой перед собой, она создала еще один портал, позволив Наруто прыгнуть первым. Следуя за ним, Магика снова оказалась посреди небольшого ранчо. Дом был очень спартанским, с очень маленькой гостиной и еще меньшей кухней и столовой. Лестница вела в коридор, который держал две двери, обе маленькие спальни с одной односпальной кроватью размера в каждом и больше ничего.       - Где мы находимся? - спросил Наруто.       Ульяна повернулась к нему, блондин оглядывая небольшой коттедж: - Мы в Великобритании, этот коттедж принадлежит семье моей матери.       - А сами они где?       - За городом… кажется. - Ответила Ульяна.       Наруто не ответил, только подошел к раковине в углу кухни. Глядя на себя в зеркало, Джинчурики с трудом узнавал себя в запекшейся крови.       - Ты точно в порядке? Адреналин скоро пройдет… ты уверен, что это не твоя кровь?       - Поверь мне, я в порядке. - Наруто тихо ответил. Он вздрогнул и почувствовал, как рука коснулась его плеча. Подергав головой, он увидел Ульяну, смотрящую ему в глаза, с беспокойством на выражении лица. - Ты уверен?.       - Эти люди…они были такими злыми. Я мог это чувствовать. Чувствовал, сколько там было фанатизма, что они делали только потому, что могли. Но…я все еще чувствую себя ужасно. Дома… дома я всегда старался изо всех сил не убивать, только если не было другого выбора. Но тут, я просто потерялся в этом. Мне было все равно.       - Ты не монстр Наруто. Возможно, ты убил тех людей, но именно они были монстрами. - сказал Курама.       Ульяна отвернулась на мгновение, возможно, задумавшись, прежде чем снова посмотреть Наруто в глаза: - Я не могу сказать, что понимаю, потому что я действительно этого не понимаю. Но не думаю, что ты плохой человек. Ты просто парень, пытающийся поступить правильно…даже если то, как ты это делаешь, немного неправильно.       Наруто не мог не хихикнуть, закрыв глаза. Оглядываясь в зеркало, он сказал: - Спасибо… наверное.       - Всегда пожалуйста… наверное.       - Так где он? - спросил Наруто: - Лимка, я имею в виду.       - Он наверху, я вырубила его и связала.       Наруто кивнул: - Тут есть душ? - спросил он.       - Да, вон там. - Ульяна указала на дверь рядом с кухней.       Блондин начал снимать свою испорченную куртку:- Я смою кровь, приведи его сюда и присмотри за ним, это займет всего минуту. - Ответа он не дождался, уже войдя и закрыв дверь ванной комнаты. Сняв с себя рубашку, он посмотрел на оба предмета одежды, чтобы увидеть, что они были разорваны. Потянувшись за спину, он достал из штанов пистолет, подаренный ему Габриэль. Глядя на него, Наруто не мог не почувствовать волну вины, омывающую его еще раз.       - Что если бы он у них был? Может, все закончилось бы лучше? Хуже? - Наруто подумал.       - Наверное, хуже. И это если бы у них было время, чтобы достать его, а если бы и было, это, вероятно, привело бы только к их смерти. Сомневаюсь, что солдаты отнеслись бы слишком любезно к тому факту, что у их целей было оружие.       - Возможно. - Откинув эту мысль в стороне, на данный момент Наруто положил пистолет на раковину. Снимая штаны, он мог сказать то же самое. Теперь полностью обнаженный, Наруто включил душ. Сразу после входа под мягкие струи прохладной воды, кровь стала стекать с его кожи.

***

      Наруто вышел из ванной в порванной рубашке и джинсах, не имея ничего другого, чтобы носить. Глядя на обеденный стол, Наруто мог видеть Ульяну сидящую за ним, но ее внимание было сосредоточенно на мужчине, сидящем слева от нее.       - Кто вы…люди?! Вы знаете, кто я?! А?       Наруто подошёл к столу, садясь рядом с Лимкой, полностью повернувшись к нему лицом: - Мы знаем, кто ты. Именно поэтому ты здесь.       - И зачем я здесь? - Лимка потребовал: - Кто ты черт возьми!       Положив пистолет, подаренный ему Габриэль, на стол перед Лимкой со слышимым «лязгом», Наруто ответил: - Я тот, кто ликвидировал большинство твоих людей. Это я уничтожил ваши танки и сжег половину лагеря. Потому что я жил с семьей. - Наруто сказал спокойно.       - Кто? Я не знаю...       - Вопреки моим недавним действиям, я не большой поклонник концепции убийства. За всю свою жизнь мне как-то удавалось держаться подальше от таких ситуаций, когда требовались убийства, запугивания и пытки. В конечном счете это то, чему меня учили с тех пор, как мне исполнилось пять лет. Сегодня же я убил больше людей, чем за всю свою карьеру шиноби, и буду сожалеть об этих смертях. В конечном счете. Но сейчас…сейчас у меня мало терпения к вам, людям. Я сделаю все, что нужно, чтобы вернуть мальчика.       Лимка вспотел и покрасне: - Я не знаю, о каком мальчике ты говоришь.       Наруто закрыл глаза и вздохнул, качая головой: - Да, знаешь. - Глядя Лимке в глаза, Наруто продолжил: - Если снова соврешь мне, то поверь пожалеешь об этом.       - И что бы ты сделал со мной…то есть, если бы я солгал? - Лимка спросил.       - Я не убью тебя, если тебе это интересно. - Наруто успокоил Лимку. С облегчением на лице Лимки он продолжил: - Я положу конец вашему восстанию к концу этой ночи. Убью твоих солдат. Вырежу и четвертую политических соратников. Сравняю этот город с землей и разграблю эту страну со всем, что ей дорого. И после того, как я найду мальчика, и когда все, что ты любишь канет в небытье, после того, как ты увидишь, как я уничтожу твои амбиции, тогда и только тогда я отпущу тебя погрязнуть в отчаянии, которой будет твоей жизнью. - С каждым словом, сказанным Наруто, он просачивался убийственное намерение, которое становилось все гуще и гуще, все указывало на человека, сидящего рядом с ним.       К концу речи Наруто Лимка начал осознавать все те вещи о которых говорил Наруто. Его город, его страна…исчезнут. Все из-за монстра, которым был Наруто.       - Я…я не имею никакого отношения к похищению мальчика. - Сказал Лимка, - когда мои люди рассказали о тебе, она была там. Именно она потребовала, чтобы я отправил своих людей арестовать тебя. Они…они были похожи на тебя. - Бросив взгляд на Ульяну, он добавил: - И её.       Наруто поднял бровь: - Как мы? То есть у них были способности?       - Да. - Лимке подтвердил: - Она…у нее целая группа подобных.       - Кто именно эта "Она"?       - Моника Раппаччини, ученая АИМ.       Наруто был удивлен, увидев, как лицо Ульяны бледнеет: - Ты сказал… Моника Раппаччини?       - Знакомое имя? - Наруто спросил.       Ульяна кивнула: - Я думала, что ты работаешь на нее. Эта женщина охотилась на меня годами, поэтому я никогда не задерживаюсь надолго в одном месте. Она отвечает за научный отдел АИМ.       - И что это за АИМ? - Наруто спросил.       - АИМ представляют собой скрытую группу солдат и ученых, все они посвящены открытию тайны «Металюдей» и свержению мировых правительств, чтобы помочь финансировать и поддерживать их операции. Раппачини отвечает за АИМ в качестве действующего ученого, и посвятила себя и свою организацию, чтобы обнаружить, как дать людям сверхспособности с помощью научных экспериментов. Она проклятие всех Нелюдей, ее мучительные эксперименты печально известны в нашем сообществе.       - Это объясняет, почему они забрали мальчика. Кто — нибудь другой убил бы его после того, как головы этих двух парней взорвались. - Курама пробормотал.       Наруто посмотрел на Лимку: - Так это Раппичини его забрала? Увидев кивок Лимки, он продолжил: - Где они?       - Они забрали его на свою базу в Заковии, они в настоящее время финансируют восстание, происходящее там.       - Предприимчивые люди. - Пробормотал Наруто. Глядя на Ульяну, он сказал: - Если ты не хочешь туда идти, я пойму. Просто высади меня, и мы встретимся здесь.       Ульяна медленно кивнула: - Я и близко не подойду к этой женщине…но, полагаю, тебя могу подбросить. - Сказала она неохотно.       - Подождите минутку! - крикнул Лимка, вставая со своего места, - ты меня отпустишь или нет? Я сказал тебе то, что ты хотел знать!       Наруто пожал плечами: - Конечно. Ты можешь идти. - Лимка посмотрел на Наруто с сильным подозрением в глазах, только чтобы Наруто посмотрел на него невозмутимо.       Сделав несколько шагов назад, он медленно поднял свой темп, чтобы быстрее подойти к двери: - Но прежде чем ты уйдёшь, есть кое-что, что ты, возможно, захочешь знать.       Лимка остановился прямо у двери, положив руку на ручку и тихо произнес: — Что я должен знать?       - С того момента, как я напал на лагерь, до сих пор у меня было множество теневых клонов, сражающихся с твоими людьми в Аниане. Я также приказал им убить всех политиков, которые поддерживали восстание, и поговорить с вашим королем и дать ему доказательство того, что ты был ответствен за восстание все это время. - Наруто спокойно произнёс, откинувшись на спинку стула и посмотрев на Лимку через плечо.       Лицо Лимки покраснело, охрипло от ярости, и он прокричал: - Ты… ублюдок! - Затем мужчина бросился на сидящего Наруто, а блондин в последнюю минуту вытянула ногу, его нога врезалась в промежность человека, заставив мужчину упасть от боли, сжимая его хозяйство, когда он упал на пол. Встав, Наруто сказал: - Удачи вам премьер-министр идите куда хотите. - С этим Наруто направился к двери, Ульяна затрусила за ним.       Когда дверь захлопнулась за ними, Лимка поднялся с пола, в его глазах появились слезы: - Всё…он забрал у меня все. Мои солдаты. Мое восстание. Моя страна…моя гордость. - Хлопнув руками о столешницу, он всхлипнул. — У меня ничего нет! - Когда его руки врезались в стол, пистолет звенел и звенел, когда он грохотал от вибрации. Подняв глаза, Лимке увидел перед собой пистолет, сверкающее на свету серебро. Протянув к нему пожатую руку, он поднял пистолет и поднес его к лицу. Крутя пистолет вокруг, слезы продолжали течь, когда он посмотрел на маленький пистолет в его руках. Его лицо, расслабившись в одном из абсолютного принятия, Лимка откинул ручку взвода со звуковым щелчком. Пистолет дрожал в его руке, он положил ствол пистолета под подбородок, нижняя часть пистолета лежала на его дрожащем адамовом яблоке. Смещая палец на спусковой крючок, он сразу решительно нажал на него.       Щелк       - ААААА! - Лимка выдохнул от удивления, чуть не выронив пистолет, услышав как звук выстрела не произошёл. Поспешно вытащив магазин из пистолета, Лимка был шокирован, обнаружив, что магазин пуст.       - Нет… — выкинув пистолет, он закричал: - Нет!

***

      Наруто и Ульяна стояли в горной местности Заковии, и смотрели вниз на то, что выглядело как военная база/исследовательский центр, с пятнадцатифутовым забором из колючей проволоки, и несколько сторожевых башен, смотровых площадок и прожекторов по всей линии забора. Несколько жилых бараков были разбросаны повсюду, а также несколько гаражей для автомобилей. Исследовательское здание было три этажа в высоту и размером с среднюю школу. Несколько человек входили и выходили, большинство из них были одеты в странные костюмы желтого цвета.       Сначала Наруто думал, что эти ребята ученые, пока он не увидел различные штурмовые винтовки, большинство из них были охранниками.       - Итак…каков план? - Магика прошептала, они присели за массивным валуном, не то, чтобы они могли их видеть, учитывая, что ночь только наступила, - Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься устроить тот же трюк, что и в прошлый раз.       - Не волнуйся, в этот раз буду действовать тоньше. - спокойно ответил Наруто.       Ульяна нервно улыбнулась: - Ты вообще способен на такое?       - Не совсем. - Наруто пожал плечами: - Но стоит попробовать.       - Хорошо, хорошо я ухожу. У меня уже мурашки по коже от этого места. - Ульяна открыла один из своих белых порталов, - удачи. - Она сказала, перед тем как исчезнуть.       - Ага. Спасибо.       Выйдя из-за валуна, Наруто завёл руки за затылок. Медленно и спокойно Наруто направился к базе. Когда он вошел в поле зрения охраны, ему потребовалось всего мгновение, чтобы его заметили, трещина огнестрельного огня раскалывала воздух, когда земля перед ним взорвалась в крошечном взрыве грязи и травы. Пятно света переместилось на его существо, покрывая его толстым лучом белого света, заставляя его покрыть свои теперь прищурившиеся глаза рукой.       - Стоять! - Человек в сторожевой башне крикнул на зоковианском: - Не двигайся, я не промахнусь дважды! Это место закрыто для всех гражданских, заяви о своем деле, или тебя арестуют!       Наруто, еще не умеющий говорить по-зоковиански, просто понял это и крикнул по-английски: - Я пришел сдаться! Меня зовут Нейтан Ульрикссон!       Охранник посмотрел на Наруто на мгновение, очевидно, понимая его из-за отсутствия путаницы в его лице, услышав язык, на котором он не говорил ранее, прежде чем потянуть радио, привязанное к его жилету, и говорить в него тихим голосом. Потребовалось всего мгновение, прежде чем кто-то ответил, и человек опустил пистолет, когда он говорил: - Оставайся там!       С грохотом двери забора открылись, и четверо мужчин, одетых в один и тот же желтый костюм, вышли к нему. Мужчина спереди зашёл позади Наруто, агрессивно схватив его запястья, прежде чем хлопнуть пару наручников, крепко зажимая их, металл, впивающийся в запястья блондина. Затем один из мужчин начал обыскивать его, проверяя, нет ли у него оружия. Пробравшись руками к запястьям, он быстро нашел и конфисковал скрытый кунай. Прикарманив его, человек, который его обыскал, кивнул командиру отряда.       - Двигайся. - Мужчина позади Наруто приказал, нажав пистолетом в нижнюю часть позвоночника шиноби. Наруто обязан был идти вперед достаточно быстро, чтобы пистолет больше не был у него в спине, но достаточно медленно, чтобы человек не тянул его назад, если он слишком далеко впереди. Прогулка была оживленной, пятеро направились прямо к исследовательскому центру. Войдя внутрь, Наруто должен был прищурить глаза на флуоресцентные огни, поскольку временно ослепил его. Его зрение прояснилось, блондинка позаботилась о том, чтобы следить за каждым поворотом и повернуть пятерых в сторону места назначения, его глаза резко собирали как можно больше информации.       Наконец они достигли пары толстых стальных двойных дверей, а командир отряда направился к панели в сторону. Наруто смотрел, как он вставил цифры 476-954, прежде чем двери открылись с громким «свистом».       Войдя внутрь, Наруто не мог не быть немного разочарован тем, что было перед ним. Ничего. Большая комната была совершенно пуста, и единственной вещью была одинокая женщина. Внезапно включился свет, открывая комнату для какой-то арены. Внутри арены Наруто мог видеть довольно красивую женщину с длинными черными волосами. Она походила на испанку или итальянку судя по оливковому оттенку кожи, и имела очень женственную фигуру, которая была показана довольно хорошо под её платьем. Само платье не показывало никакой кожи, полностью закрывая грудь, плечи и руки желтыми перчатками, закрывающими руки и предплечья. Юбка к ее платью опустилась до щиколоток и была черного цвета, а из-под меха выглядывали ее желтые сапоги.       - Здравствуйте, Мистер Ульрикссон. Меня зовут Моника Раппаччини, очень приятно с вами познакомиться.- Моника сказала, представившись с доброй улыбкой, - я слышала довольно много вещей о вас.       - Не сомневаюсь. - ответил Наруто, его лицо было мертвецки серьезным, когда он посмотрел женщине в глаза.       Моника продолжала смотреть на Наруто на мгновение, прежде чем посмотреть на охранника позади него. Слегка кивнув тот начал освобождать его от оков. Его руки освободились, он осторожно начал тереть натертые запястья, даже если раздражение уже практически зажило. Моника не отрывала от него глаз, хотя сейчас она уделяла внимания его исцеляющим запястьям: - Мгновенная регенерация. - Моника пробормотала: - О-о, разве вы не полны сюрпризов? Сначала люди шута сказали, что вы контролировали металл и могли расплавить оружие голыми руками, а теперь вы можете исцелить себя, даже если раны были незначительными? Впечатляюще.       Она продолжила подходить к Наруто: - Почти так же впечатляюще, как и ваша подруга Магика. Или этот мальчик, Геральд. Воистину, возможности этих двоих безграничны. Я могу только представить, что бы я сама сделала, будь у меня хоть одна из этих способностей.       Наруто не сказал ни слова, позволив женщине обойти его, пока ее глаза оценивающе пожирали его: - Я всегда восхищалась теми, кто одарен такими способностями. Вещи которые когда-то считали невозможными. Пирокинез, Криокинез, Телепатия, Транс-пространственная телепортация, полет. И не заставляй меня начинать с этих Нелюдей, тех, кто нашел способ одарить себя сверхчеловеческими способностями и слишком эгоистичны, чтобы поделиться этими знаниями с остальным человечеством. - Теперь всего в нескольких футах от нее она остановилась перед шиноби, - так что, если они не разделят следующий шаг к эволюции, я сделала это своей миссией.       - Даже если это означает похищение этих Нелюдей и эксперименты над ними? - спросил Наруто: - Даже если это означает похищение невинных детей, которые не заинтересованы в вашей глупой попытке получить их силы.       Улыбка Моники стала шире: - Ну, конечно. Как еще я могу узнать, как это делается? Мне нужно увидеть, что делает их особенными, X-фактор, который дает им силу. Как только найду его, то смогу воспроизвести. - Ее улыбка на мгновение сошла, - поверьте мне, когда я говорю, что это было наше последнее средство. Все остальные методы закончились неудачей и смертью. От попытки воспроизвести сыворотку, созданную Капитаном Америкой, до попытки скопировать метод, по которому Брюс Баннер стал неуклюжим монстром, которым он является сейчас. Мы даже попытались использовать кибернетику в попытке по крайней мере имитировать сверхчеловеческие способности, обе попытки в то время как преуспевали, не смогли выполнить планку, установленную Нелюдями.       - Эксперименты над людьми стал шагом вперёд. - Наруто твердо сказал, воспоминания о таких людях, как Орочимару и Кабуто, выходящих на передний план его разума: - То, что вы сделали, непростительно во всех смыслах этого слова. Его глаза сузились, когда он начал просачиваться из чакры, - если ты сделала что-нибудь с этим бедным мальчиком, я убью тебя.       - И как ты собираешься это сделать, хм? - Щелчком пальцев она открыла четыре двери вокруг арены.       - Позвольте мне познакомить тебя с моим «Приобретенным». - Взмахнув руками, фигура начала выходить из каждой двери. Первым появился мужчина средних лет, выглядящий сумасшедшим, с зачесанными назад каштановыми волосами и тонкой бородой, обернутой вокруг его челюсти. Вторая была женщиной, которой было за пятьдесят, ее седые волосы были связаны узкой булочкой за головой. Третьей была девушка, которая была в подростковом возрасте, ее кудрявые рыжие волосы доходили до плеч. И, наконец, вышел сам Геральд с мешками под глазами и расширенными зрачками. Все четверо были обтягивающими желтыми костюмами, эластичный материал крепко обнимал их тела.       Наруто сделал шаг навстречу Геральду: - Геральд! Эй...       - Он не ответит мистер Ульриксон. - Сказала Моника. - Помните, я рассказывала о нашем «провальном» кибернетическом эксперименте? Ну, в то время как его тело стало ужасно гротескным и искалеченным, его разум все еще активен, как никогда. Что хорошо, потому что его контроль над разумом невероятно полезен, когда имеешь дело с нашими супермощными…гостями. Держит их немного более мягким воспитанным, чем они были бы иначе.       Глядя на Геральда, она сказала: - Это твой полевой тест, дорогой, поэтому, если бы вы могли, пожалуйста, успокойте нашего друга.       - Да, мэм. - Геральд вытянул руку. Для Наруто даже не потребовалось секунды, чтобы внезапно почувствовать, что Геральд вошёл в его разум. Наруто последовал за ним, оказавшись перед Курамой в клетке, Геральд стоял всего в нескольких футах перед ним.       Наруто быстро попытался подойти к мальчику, только для него проданная сила псионической энергии попала ему в грудь, отправив его кувыркаясь назад. Подняв глаза, Наруто крикнул: - Проклятье Геральд, я пытаюсь помочь! Очнись! - Не желая нападать на малыша, Наруто надеялся достучаться до него мысленно, — твоя мама очень беспокоится о тебе Геральд. Давай, позволь мне помочь тебе. Позволь мне отвезти тебя домой.       - Почему я должен это делать, а?! Из-за тебя мой папа погиб! Ты… ты мог бы забрать нас, ты мог бы что-то сделать! - Геральд закричал: - Я ненавижу тебя! - С криком Геральд выпустил еще один взрыв псионической энергии направился в сторону Наруто. Взрыв отбросил шиноби.       - Проклятый ребенок. - Наруто пробормотал, вставая на ноги, - ты прав. Я должен был чем-то помочь вам. И ничего не могу сделать, даже если спасу тебя от этих людей, исправить то, что случилось с твоим отцом. И если ты хочешь ударить меня еще раз, я позволю тебе. Но, черт возьми, малыш, мы можем сделать это после того, как я уведу тебя от этих психопатов?! - Он закричал.       - Нет! - Геральд закричал: - Я никуда с тобой не пойду!       Наруто вздохнул: - Хорошо. - Затем, в порыве скорости, он появился позади Геральда, прежде чем ударить его в шею. Поймав его как раз перед тем, как он ударился о землю, Наруто наблюдал, раскаяние в его глазах, когда ментальный аватар Геральда исчез. Посмотрев на внимательного Кураму, Наруто сказал: - Мне, вероятно, понадобится твоя помощь.       - Хорошо. - ответил Курама стоя по стойке смирно, наблюдая, как его боевой партнер исчезает. Вырвавшись из своего разума, Наруто увидел, что едва секунда прошла снаружи. Глядя на Геральда, он наблюдал, как мальчик упал. В очередной раз появившись рядом с ним в порыве скорости, Наруто поймал мальчика.       Создав клона, Наруто передал Геральда в его руки руки: - Отведите его к матери. Останься с ними, пока я не вернусь. - Клон кивнул, крепко прижимая мальчика к себе исчез в облаке дыма.         — Ну что ж. - Моника хмыкнула: - С каждой секундой вы становитесь все интереснее.       - Мне действительно все равно что ты думаешь. - Наруто сказал, его тело выпрямилось, когда он снова посмотрел Монике в глаза.       - Во-первых, у вас, очевидно, есть какая-то умственная способность блокировать проникновение извне, чтобы дать отпор экстрасенсу калибра этого мальчика из вашей головы и вырубить его. Он должен был держать его под постоянным успокоительным только для того, чтобы Модок забрался ему в голову. Но сверхчеловеческая скорость, самовоспроизводство, какая-то форма телепортации? Чего вы не можете сделать? - Монике, похоже, было все равно, что клон ушел с одним из ее приобретенных металюдей, только неся тот факт, что он показал больше своих способностей, - я должна посмотреть, что еще вы можете сделать. Возможно, вы и есть ключ. - Глядя на ее трио Приобретенных, она приказала: - Я хочу, чтобы вы атаковали изо всех сил, но не убивать. Ясно?       - Понятно. - Трое ответили одновременно, их голоса эхом отдавались друг за другом. Затем без предупреждения они направились к блондину.       Бородач откинул руку назад и она запылала ярким пламенем. Пожилая женщина на самом деле не подходила к нему, вместо этого взлетела на пару десятков футов. А молоденькая девушка полностью покрылась льдам, а ее рука и предплечье превратились в шипастую дубину.       Размахивая ледяной дубиной пытаясь попасть по шиноби, Наруто довольно легко уклонился, нанеся быстрый удар по ее лицу. Затем Наруто был вынужден прыгнуть в сторону, чтобы избежать пылающего кулака, направляющегося к задней части черепа. Дав пинок в сторону огненного парня, Наруто поймал его в живот. Быстро кружась, Наруто поймал ледяную девушку за ногу, отправив ее назад. Наруто не ожидал, однако, быть задницей, бросившейся летающей битой, женщина, летящая на него, более чем вероятно, даст ему удар из воздуха. Наруто не имел ничего из этого, сложив руки вместе, когда он бил руки в спину женщины, как барабан, заставляя ее отпустить его от внезапного удара. Наруто, в воздухе, затем дал обратный удар в подбородок женщины, более чем вероятно, разрушив ее зубы в этом процессе. Пожилая женщина официально была нокаутировала, Наруто быстро схватил ее, стабилизируя себя в воздухе. Создав теневого клона, Наруто передал ее ему.       - Забери ее, затем создай еще копию себя и обыщи здание на наличие невинных. Когда закончишь, дай мне знать. - Наруто приказал, когда клоном издевательски растворился. Блондин быстро увернулся, как поток огня вскоре пробрался к нему, почти проглотив его целиком.       Посмотрев вниз, он увидел, что огненный парень теперь полностью покрыт огнем. Человек начал больше стрелять, вероятно, попытается снова его сбить. Наруто, не желая играть в огненные пятнашки, использовал технику мерцания тела. Теперь позади него, Наруто быстро прошел через несколько ручных знаков: - Стиль воздуха: Расширенная вакуумная Сфера.- Протянув руки к парню из огня, ветер быстро начал окружать и огибать человека, быстро вращаясь вокруг него, создавая сферу, лишенную всего воздуха вокруг него, тем самым отрезая любой кислород, который ему может понадобиться, чтобы дышать или производить свой огонь.       Мужчина быстро терял способность дышать, а за ней и сознание. Пока продолжалось дзюцу, Наруто оттолкнулся от арены, делая все возможное, чтобы ледяная девушка не коснулась его, видя, что все, к чему она прикасалась, застывало при контакте. Выпуская дзюцу, шиноби создал еще один клон, чтобы достать мужчину, прежде чем он тоже исчез. Оглядываясь, он увидел, что Моника по какой-то причине не покинула арену, скорее всего, все еще хочет увидеть то, что он может сделать.       "Ладно." - подумал Наруто: "если она хочет шоу, давай покажем ей шоу.       Его внимание теперь полностью обратилось к ледяной девушке, Наруто позволил себе войти в свой режим мудреца шести путей, полностью накрывающий его покровом чакры. Внезапное изменение уровня его силы заставило ветер вокруг него переместиться на мгновение, и земля с ревом треснула под давлением, которое пошло от его силой. Не видя смысла больше бежать, Наруто остановился, позволив ледяной цыпочке замахнуться на него. Клуб льда вступил в контакт, но ничего не сделал. Сила этого, в то время как обычно достаточно сильна, чтобы взломать бетон, даже не заставила голову Наруто сдвинуться с места на дюйм. И хотя обычно все, к чему она прикасалась, замерзало при контакте, на этот раз она сама начала таять, ее рука выглядывала теперь, когда ее ледяная броня быстро таяла.       - Так ты на самом деле не превращаешься в лед, ты просто покрываешь себя им как броней. - Схватив ее, он продолжил: - тогда я не должен чувствовать себя плохо из-за этого. - Синий огненный шар окружил его руку, прежде чем в мгновение ока ворвался в покрытую девушку полностью, эффективно уничтожая лед, покрывающий ее и давая ей немного солнечного ожога, в то время как он был на ней. Затем, подобно тому, что он сделал с Геральдом, Наруто вырубил её.       Создав финальный клон, Наруто позволил ему уйти с девушкой. Обернувшись, шиноби увидел, что Моника все еще стоит там, с выражение абсолютного восхищения на ее лице.       - Если бы я только знала. Если бы знала, что нахожусь в присутствии такого… такого высшего существа. - С придыханием произнесла Моника: - Эта… эта сила поражает. Я едва могу это вынести! - Женщина закончила свое предложение безумным хихиканьем, и восхищением в ее глазах, когда она смотрела на Наруто, - Просто представь, что я могу сделать с тобой!       Еще раз, чувство того, что кто-то пытается вторгнуться в его разум, почувствовал Наруто.       Снова появившись перед Курамой в клетке, Наруто посмотрел, чтобы увидеть странное зрелище перед собой. Существо до этого не было похоже ни на что, что он видел раньше, что говорило о многом. Из того, что он мог видеть, это была практически массивная голова размером с тело с руками и ногами. Голова была покрыта странным шлемом / броней, это желтый мотив, соответствующий тому, что носил каждый член группы, которого он видел до сих пор. Руки и ноги были покрыты фиолетовым экзоскелетом, с единственной кожей, показывающей лицо существ, которое было болезненно серо-фиолетовым.       Его морщинистое лицо смотрело Наруто вверх и вниз, прежде чем говорить хриплым тоном: - Итак…ты существо, которым так очарована Доктор Рапачини. Из того, что я видел в металюдях, ты гораздо сильнее, чем мы могли ожидать. Жаль, что тебе придется стать рабом этой женщины. Учитывая твою внешность и блеск влечения, который я уловил от нее, когда вошел в ее мозг, меня бы не шокировало, если бы она заставила тебя спариваться с ней. - Повернувшись к Кураме, — уродец продолжил, — но, возможно, столь же странным является существо, которое ты держишь внутри себя. Является ли он источником твоей силы, или просто небольшой фактор? Кажется, я не могу войти в твой разум, это последний блок. Это действительно впечатляет, что ты смог удержать меня так долго, но это неизбежно, ты попадешь под мою власть, потому что я Модок.       Наруто не сказал ни слова, просто позволив одному из шаров, ищущих правду, выйти наружу в виде шипа, ударив существо перед ним прямо между глаз.       - Этот парень меня раздражал. Он болтал, с тех пор как попал сюда. - Курама ворчал.       Наруто усмехнулся: - У меня было честное искушение просто открыть клетку и натравить тебя на этого мудака.       - Ну это было бы весело. - Взволнованно сказал Биджу.       Открыв глаза еще раз, Наруто посмотрел Монике в глаза, и та очевидно, думала, что Модок преуспел в своей попытке контроля над разумом: - Хорошая работа Модок. Отправь его в реабилитационную комнату, и скажи ему, чтобы его репликации вернули Приобретенных. - Моника подошла в личное пространство Наруто, поднесла ладонь к его щеке, — такой красивый мужчина. - Моника была потрясена, когда Наруто схватил ее за шею , — ААккк!       - Я хочу, чтобы ты видела. - Наруто зарычал, его чакра заставила комнату дрожать, земля и стены сгибаться и трескаться, а стекло наблюдения сломалось. Огни над ними начали взрываться, посылая стекло и искры, летящие вниз, поскольку комната снова была окутана темнотой, единственной спасительной благодатью был сам Наруто, его чакра окутала комнату жутким свечением: - Я хочу, чтобы ты наблюдала, как я сжигаю это место. И позабочусь о том, чтобы все твои амбиции, все твои желания превратились в прах под твоими ногами. - Вокруг здания начали раскачиваться взрывы, за которыми последовали различные крики и выстрелы.       - Хочу, чтобы ты смотрела, как я убеждаюсь, что никто не будет принужден к твоим экспериментам, ты жадная, самовлюбленная мразь! - Затем, с всплеском чакры, эти двое были окружены аватаром массивной девятихвостой лисы. Двое, оказавшись в голове аватара, Моника отчаянно огляделась, когда аватар выпрямился, это массивное тело уже уничтожило большую часть здания.       Глядя на Наруто, ее хватка стала крепче: - Пожалуйста, Наруто, пожалуйста! НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО! Это все на благо человечества...       - Откуда ты знаешь, что меня зовут Наруто?       - Что-что? - Моника в шоке лапотала.       - Откуда ты знаешь мое настоящее имя! - Наруто закричал: - единственный человек, которому я сказал, был Геральд — осознание поразило Наруто, явив опасный взгляд ярости на его лице, - что ты сделала... - понимая, куда он идет, Моника закричала: - Мы не причинили ему вреда, клянусь! Модок узнал, когда вошел в его сознание, он увидел все его воспоминания! Это все, я могу поклясться! Ее голос был переполнен паникой, что бы блондин поверил ей.       Наруто, чувствуя, что она говорит правду, отвел взгляд, глядя вниз на разрушения, которые он вызвал: - Хорошо.       - Ты готов пацан? - Курама спросил, его голос гремел над звуками кричащих солдат под ними. Наруто кивнул: - Да. Давайте сделаем это. - Блондин намеревалась попробовать это на некоторое время, но просто не было шанса. Ну, может быть и сейчас тоже. Его лицо сжалось в концентрации, Наруто выскочил из головы аватара Курамы, с Моникой на буксире. Когда он выпрыгнул, он быстро начал левитировать над Курамой, глядя на него, и он сказал: - Ты готов приятель? - Он закричал вниз.       Через секунду Курама посмотрел на него, подняв большой палец: - Готово Пацан. Теперь мы можем сражаться отдельно. Мы будем такими крутыми. - Он взревел, большая ухмылка на его лице, когда он продолжил: - И я знаю, как праздновать это достижение. - Вытянув руку, две другие руки выросли из его плеча и грудной клетки. Его первоначальная рука сформировала массивный Расенган, а две другие начали направлять в него огромное количество чакры ветра: - Лучше беги, малыш… Стиль ветра: Ультра-большой шар Расен шурикен! - Курама швырнул массивный Расеншурикен в сторону того, что осталось от базы.       БУМ       Массивный взрыв ветра и чакры полностью охватил всю базу под ними. В классическом стиле, ему не потребовалось много времени, чтобы рассеяться, оставив после себя массивный кратер в форме идеального круга, пыль и мусор, все еще не осели.       - Я всегда хотел сделать что-то подобное. - С гордостью сказал Курама.       - Спасибо за помощь Курама. Теперь можешь идти.       Курама проворчал: - Да, да, я ухожу. Боже, мне разрешают гулять только раз в год в наши дни, ты думаешь, что я смогу наслаждаться жизнью дольше. - С этой последней жалобой аватар Курамы замерцал. Его напарник ушел, Наруто медленно начал спускаться на землю, к кратеру, который только что создал Курама. Наруто позволил Монике упасть, женщина рухнула на колени, когда смотрела на то, что осталось от дела её жизни.       - Это не первый раз, когда я разрушил чью-то жизнь сегодня, забрав саму причину для жизни. На самом деле, я довел Лимку до того, что он пытался покончить с собой. Очевидно, это не сработало; пистолет был ничем иным, как Теневым клоном. И я не сделал этого, потому что думал, что смерть слишком хороша для него. Я сделал это, потому что это было то, что я тоже хотел у него забрать. Забрал его жизнь, и забрал его смерть… хотя бы на мгновение. - Глядя на неподвижную фигуру Моники, он мог видеть, что она не плакала или умоляла. Она просто сидела и смотрела на землю. Потянувшись в заднюю часть джинсов, Наруто снова вытащил пистолет, подаренный ему Габриэль: - Но ты, хоть…ты дорожишь собственной жизнью. Теперь я вижу, как ты пытаешься понять, как сможешь оправиться от этого, как ты сможешь продолжать свою великую миссию. - Глядя на пистолет в руке, Наруто откинул ручку взвода. Направляя пистолет в голову Моники, его рука была тверда и он был уверен, что пуля пройдет прямо между ее глаз, и его палец соскользнул со спускового крючка.       - Этого допустить я не могу.       Бах!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.