ID работы: 7800726

Marvel's Maelstrom

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1215
переводчик
caligulas бета
wolfman20 бета
Скион бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 678 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 71 Отзывы 540 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      Стук ботинок по кафелю эхом разнесся по залу, сопровождаемый щелканьем заживающих ран, и двое синхронно зашагали к месту назначения. Скрестив руки за спиной, Атт-Ласс имел довольно стоическое выражение лица, казалось бы, не заботясь о том, что он встречался с коллегой-капитаном и одним из нынешних адмиралов флота Кри по поводу недавнего провала его эскадры "Атлас". Позади него шла его подчиненная, коммандер Минн-Эрва, лицо женщины являло собой идеальное проявление профессионализма, хотя в уголках ее губ можно было заметить проблеск беспокойства, хотя и редкий, но присутствующий.       Пройдя через пару двойных дверей и двух охранников, стоящих там, два офицера Кри прошли в середину офиса, остановившись перед столом в центре. За этим столом сидел адмирал Си-Зарр, выражение его стандартного голубого лица кри, когда Атт-Ласс вошла в комнату, показывало его возраст, его хмурый взгляд почти достигал пятна седеющих волос на лице внизу подбородка. Рядом с Си-Зарром стоял капитан Келл-Варр, его волнистые зеленые локоны спускались до бровей, когда он пристально посмотрел на Атт-Ласса. Капитан средних лет был одним из лучших солдат Кри и правой рукой Си-Зарра, и многие верили, что он займет место адмирала, когда тот уйдет в отставку.       - Я полагаю, вы знаете, почему вы здесь, капитан Атт-Ласс, коммандер Минн-Эрва. - сказал Си-Зарр, довольно медленно начиная совещание, откидываясь на спинку стула, при этом стул громко скрипнул.       Минн-Эрва быстро кивнула: - Так точно, адмирал. - Бросив косой взгляд на Келл-Варра - Капитан. - сказала она, кивнув в сторону мужчины.       Атт-Ласс вздохнул с легким волнением из-за влечения своего подчиненного к своему товарищу капитану, но на мгновение оставил это без внимания, сказав: - Так точно, адмирал Си-Зарр.       Адмирал кивнул: - Твоя маленькая...команда, устроила настоящий бардак. Их битва с этим парнем Узумаки нанесла ущерб на тысячи юнитов, ущерб, за который потребовалось заплатить. А так же жестокие пытки Гога "Знающего", гражданина Суверена, у которого были прочные связи с правительством его родного мира. Неужели вы действительно так жаждете битвы, что хотите, чтобы мы начали еще одну войну, когда мы находимся на пороге окончания той, которая длилась на протяжении многих поколений?       Капитан, о котором идет речь, усмехнулся: - Их "Золотая Верховная жрица", может быть, и гордая женщина, но даже она не осмелилась бы напасть на нас из-за информатора. Особенно того, у кого такие развязные губы, судя по тому, что я слышал. Он был обузой; они это знают, и мы это знаем. Что касается их битвы с "Целестиалом", они просто пытались вернуть важный артефакт Кри, который был украден каким-то вором, грызуном и его говорящим деревом. Если бы он был схвачен вместе с ними или, по крайней мере, убит, как и остальная часть его маленькой группы, это даже не было бы проблемой. - Его плечо напряглось от волнения, когда он продолжил: - Теперь я не знаю, как вы оба, но для меня этот маленький инцидент был не чем иным, как проявлением слабости. Слабости, которую я не мог допустить. Или вы хотите, чтобы наши враги считали нас слабыми? - риторически спросил он.       - Мы находимся на грани мира, капитан. Мы не можем позволить вам действовать так как вам заблагорассудиться. Все это фиаско можно было бы счесть столь же неловким, как и то, которое вы пытались исправить некоторыми, теми, с кем мы пытаемся заключить пакт о мире. - Адмирал Си-Зарр попытался объяснить: - Если вы продолжите подрывать эти переговоры, то разрушите все, над чем мы работали.       - Мы? - спросил Атт-Ласс. - Вы не имеете в виду себя и вашу комнатную собачку? - Сказал он, многозначительно глядя на Келл-Варра: - Я пытался выиграть войну, а не сдаваться, когда война зашла в тупик. Я пытаюсь сделать так, чтобы нам никогда больше не пришлось воевать с этими людьми. Не путем возведения бумажного барьера между двумя противоположными сторонами, а путем полного исключения одной из этих сторон из уравнения.       Келл-Варр в шоке посмотрел на Атт-Ласса: - Ты что, серьезно? Именно такие разговоры, погубили Мораг. Ты действительно хочешь пойти по пути Ророка? Неужели того факта, что его сын Ронан идет по его стопам, недостаточно, чтобы ты увидел, насколько это скользкий путь?       Си-Зар прервал Атт-Ласса, когда он собирался заговорить, в его голосе звучали опасные нотки, - Если ты снова поставишь под угрозу мирные переговоры, я лишу тебя звания и заставлю тебя пожелать, чтобы твой конец был таким же быстрым, как у Ророка...понятно?       Капитан Атт-Ласс прищурил глаза, он и Си-Зарр вступили в битву воли через зрительный контакт в течение нескольких секунд, прежде чем капитан уступил: - А что с Узумаки? Он слишком опасен, чтобы позволить ему разгуливать на свободе.       Си-Зарр вздохнул: - Согласен. Его поимка Бластаара и вмешательство в дела с вором слишком заметны, чтобы мы могли просто игнорировать его. Я попрошу назначить награду за его голову, живого или мертвого, в размере двадцати миллионов юнитов.       - Это все, сэр? -спросил Атт-Ласс.       Адмирал кивнул: - На данный момент это все, вы должны оставаться на Хале до дальнейшего уведомления.       - А как насчет Зефира? Бои там все еще идут довольно интенсивно.       - Единственная причина, по которой боевые действия на Зефире продолжаются, заключается в том, что адмирал Йон-Рогг отказался отступить. Обычно это означало бы военный трибунал, но почти каждый другой высокопоставленный чиновник согласен с адмиралом, а я паршивая овца в этой ситуации. Это означает, что единственный способ заставить его отступить это отправить мои войска, которые в настоящее время заняты. Последнее, что мне нужно, это чтобы пошёл и ты, чтобы усугубить ситуацию. Ты должен оставаться на Хале до тех пор, пока не закончится перемирие, понятно?       Теперь уже предупрежденный капитан не потрудился ответить, просто резко развернулся, прежде чем ворваться в дверь, Минн-Эрва быстро последовала за ним. Командер подбежала к своему капитану и спросила: - Что теперь, сэр?       Мужчина сначала не сказал ни слова, они вдвоем вышли из холла в главную часть здания, прежде чем покинуть его полностью. Теперь, наконец, вдали от любопытных ушей, он заговорил: - Свяжись с Ронаном Обвинителем, посмотри, поддерживает ли он связь с Титаном, скажи ему, куда направляется вор, но сделай вид, что убийство будет его идеей ?       - Конечно сэр.

***

      Местоположение: Планета Суверен       Наруто, выглядывая из лобового стекла Кушины, с удивлением смотрел на технологически развитую планету, на которую он только что приземлился. Город погрузился во тьму, золотое сияние сияющих зданий освещало город в прекрасном зрелище. Дождь хлестал по М-Кораблю с треском, фиолетовые молнии танцевали вдоль облаков, ветер царапал бок Кушины, заставляя Наруто держаться против него, чтобы не дрейфовать. Опустив корабль, он посадил его на одну из посадочных полос, разбросанных вдоль площади.       Встав, Наруто спустился на нижнюю палубу к одной из дверей шкафчика и поставил уже пятую бутылку алкоголем которую он прикончил за последние три дня. Надев коричневое пальто с капюшоном, которое доходило ему чуть выше бедра, он застегнул его до груди. Подойдя к сидящему, он посмотрел на экран, за которым наблюдал.       "Переговоры между императрицей Адорой и Верховным правителем Монн-Арком продолжаются, хотя несколько сообщений указывают на то, что переговоры зашли в тупик из-за битвы при Зефире. В то время как большинство боевых действий приостановлено, конфликт в Зефире обостряется с каждым днем благодаря прибытию адмирала Йон-Рогга, который, как сообщается, отказывается прекратить вторжение на ныне уничтоженную Луну. - Крилорианский новостной агент сообщил, что на изображениях разрушенных городов, жертв среди гражданского населения и перестрелок с солдатами: - Жертвы среди гражданского населения исчисляются сотнями тысяч и в конечном итоге могут превысить миллион. Кри вторглись на Луну в своих стратегических целях почти пять лет назад, и сейчас это одно из самых напряженных сражений войны Кри/Ксандар. Несколько ключевых моментов, включая фактическое рождение Дракса Разрушителя, который прибыл на Луну и был ответственен за гибель сотен солдат Кри, Сакаарана, Ксандара и Зефира до его захвата, массовое убийство сакаарскими солдатами 500 мирных жителей Зефира и сражение между Нова Центурионом Гууром и капитаном Кри, уничтожившим половину города Дзен.       - Это безумие, правда? - спросил Спиди, вор откинулся на спинку одного из стульев, положив ноги на стол, - Договор о прекращении войны висит на дурацкой луне на границе империи Нова.       - Почему они не требуют, чтобы их люди прекратили огонь? - спросил Наруто.       - А они и требуют. - Ответил Спиди: - И Йон-Рогг проигнорировал все приказы остановиться, а солдаты Империи Нова были вынуждены дать отпор, чтобы помешать им захватить Луну.       - И они не могут просто его отозвать...а?       - Почему бы тебе просто не сделать этого? Я все еще очень зол, что пропустил всё веселье неделю назад. - проворчал Курама.       - Это деликатная ситуация. Большинство людей не верят, что договор будет заключен, и что Зефир слишком важный стратегический пост, чтобы просто сдаться только потому, что это может помочь переговорам по договору пройти более гладко. - сказал Спиди.       Наруто вздохнул: - Но это могло бы помочь закончить войну. Разве это не стоит того, чтобы следить за прекращением огня?       Спиди покачал головой, вставая: - Не совсем. - Подойдя к двери в отсек, он сказал: - Так мы идем или как? Мы наконец-то добрались до Суверена, и ты хочешь поговорить о войне, в которой даже не участвуешь? Ты так сильно не хочешь со мной расставаться?       - Нет, разве то сколько спиртного я выпил за последние дни не показало обратного - сказал Наруто, еще мгновение глядя на экран, прежде чем выключить его, - Ты даже не представляешь, как я рад избавиться от тебя, ты, кудрявый засранец. - Открыв дверь отсека, он был на полпути вниз, когда толпа одетых в золото мужчин с лазерными винтовками в руках указала на Наруто и Спиди: - Ну...черт.       - Давай уничтожим их всех. - злобно сказал Биджу.       - Курама...просто заткнись.       Местоположение: Деревня Идинис на планете Интердис       Тяжелые шаги захрустели по сухой грунтовой дорожке, ведущей в деревню Идинис. Темно - коричневый плащ мужчины разметался по земле, капюшон был натянут так, что почти полностью закрывал голову. Глядя на горизонт, он мог видеть очертания деревни, его поход остановился, когда он почувствовал, как капля воды упала ему на плечо. Подняв голову, он протянул руку, едва поймав еще одну каплю, упавшую ему на ладонь. Почти сразу после этого обрушился сильный ливень, за несколько мгновений промочив мужчину насквозь.       Тяжело вздохнув, мужчина огляделся в поисках укрытия, его взгляд остановился на небольшой лачуге в нескольких десятках ярдов от него. Медленным шагом мужчина направился к хижине, медленно открывая дверь. Запах крови почти сразу же ударил ему в ноздри, жизненная жидкость разлилась по всей внутренней части лачуги, а владельцем был человек, который выглядел как гражданин Суверена, его тело было жестоко избито и расчленено, с перерезанным горлом, так что казалось, что его с таким же успехом можно было обезглавить. Его тело начало разлагаться, а местные насекомые начали разъедать его плоть, их жужжание вибрировало вдоль маленькой лачуги.       Мужчина обернулся, когда почувствовал чье-то присутствие позади себя. Там он увидел позади себя мужчину с темно-оранжевой кожей, одетого в замысловатую коричневую мантию, украшавшую его фигуру. В его руках был потертый том с вырезанным на обложке символом Церкви Вастиологии.       - Здравствуй, незнакомец. - Новоприбывший весело сказал: - Что привело тебя в такое...гротескное место, как это? - спросил он, проходя мимо таинственного человека в хижину позади него, с выражением легкого отвращения на лице.       Незнакомец подождал мгновение, прежде чем ответить: - Просто ищу укрытие.       Человек в мантии глубокомысленно кивнул: - Конечно, конечно. Следуй за мной, у меня есть как раз нужное место. - Повернув направо, он пошел по отдельной тропинке прочь от деревни на горизонте. Когда таинственный человек начал следовать за ним, он спросил: - Так как тебя зовут? Не могу же я теперь называть тебя незнакомцем, не так ли?       Мужчина помолчал несколько секунд, прежде чем ответить: - Десак... меня зовут Десак.

***

      Наруто позволил поставить себя на колени вместе со Спиди, когда их привели к Золотой Верховной Жрице Аише. Зал суда имел очень симметричный вид мегаполиса, с золотой и темно-синей цветовой гаммой. На своем золотом троне, который доходил до потолка, сидела Аиша, ее нижняя часть тела, казалось, была соединена с самим троном, ее руки изящно лежали на коленях, ее золотое платье выглядело невероятно легкомысленным и дорогим, а волосы были собраны за тугой золотой шлем. Наруто мог признаться себе, что она была довольно красива, ее безупречное лицо смотрело на них сверху вниз с совершенным королевским изнеженным стоицизмом.       - Могу я спросить, что привело печально известного Спиди Кейтера, недавно известного вора Империи Кри, и Наруто Узумаки, так называемого "Целестиала", на мою планету? - Ее голос был невероятно мягким и одновременно твёрдым.       - Вы не получили сообщение? - спросил Спиди: - Меня послал сюда Гог Знающий в поисках убежища.       - Этот парень идиот или что? - спросил Курама: - Этот парень знает, что эта дама в значительной степени решает его судьбу, верно?       Наруто вздохнул от нахальства Спиди, когда Аиша подняла одну бровь: - Тебя послал Гог Знающий? - Затем ее глаза сузились: - Значит, ты несешь ответственность за его пытки и последующую смерть.       В кои-то веки порыв Спиди пропал: - Я...не хотел, чтобы он умер вот так или что-то в этом роде. Он был хорошим человеком, и мне жаль, если моя связь с ним погубила его… - закончил Спиди, отводя взгляд.       Аиша тихо промурлыкала: - Связь...ну да.       Наруто попытался встать, но только для того, чтобы несколько комплектов винтовок повернулись в его сторону. Подняв руки в том, что, как он знал, было универсальным знаком капитуляции: - Слушайте…я стараюсь вести себя хорошо, так как никогда здесь не был, и не собираюсь наживать врагов, но уверен, что вы все слышали о том, что я могу сделать, таким образом, делая это проявление силы довольно глупым. - После быстрого противостояния мужчины опустили оружие после того, как Аиша махнула рукой: - Вот так. - Опустив руки, он продолжил: - Теперь я знаю, что у вас почти нет причин давать убежище этому засранцу. Но, просто подумайте о том факте, что вы бы сделали последний акт Гога, человека, который оказал вашей планете огромную услугу, ну, вы бы сделали его последний акт чем-то действительно значимым.       Золотая Верховная Жрица посмотрела на Наруто сверху вниз, подняв руку, чтобы опереться на подбородком. Наруто предположил, что какой-то советник наклонился к ее уху, прошептав что-то, прежде чем она оттолкнула его. Опустив руку, она сказала: - Я удовлетворю вашу просьбу, хотя бы в честь памяти Гога. - Затем ее глаза сузились, - Но...если ты нарушишь хоть один закон Суверена, я лично передам тебя в руки Кри. Это понятно?       Спиди быстро кивнул: - Да, да, спасибо! - Встав, он был затем утащен одним из охранников.       Когда один из охранников собрался увести Наруто, Аиша сказала: - Подождите...он пока остается. Посмотрев на Спиди в последний раз, она сказала: - О, и Спиди Кейтер? - Когда Спиди встретился с ней взглядом, она продолжила: - Я чувствую, что должна сообщить тебе о самом серьезном из всех преступлений. - Ее глаза опасно сузились: - Воровство.       С этими словами Спиди убрали.       Наруто стоял там, пока это происходило, засунув руки в карманы и глядя в сторону Айши. Тихо вздохнув, он сказал: - Итак...чем я могу быть полезен?       - Правда ли что ты насколько силен? - спросила Аиша, переходя прямо к делу.       Наруто пожал плечами: - Я действительно не обращал внимания ни на какие слухи о себе, не могли бы вы уточнить?       Аиша почти с восхищением ухмыльнулась: - Слухи о том, что ты управляешь самими стихиями, что ты можешь манипулировать невиданной ранее энергией, что ты можешь путешествовать в космосе, как Вестник Великого Разрушителя. Самое странное в том, что ты либо порождение Целестиала, либо он сам.       Светловолосый воин пожал плечами: - Не знаю, как насчет Вестника, но я точно знаю, что никоим образом не связан с Целестиалами. Что касается манипулирования стихиями и неизвестной энергией, это правда. - Затем он ухмыльнулся: - Но это описание не дает никакого представления о том, что я действительно могу сделать.       - Не мог бы ты…продемонстрировать? - спросила Айша, поколебавшись в конце, когда посмотрела на Наруто с явным интересом.       Наруто не сказал ни слова, просто опустил руку в свои резервы и слегка пошевелил ею. Внезапное высвобождение его чакры в мир вызвало давление, которое обрушилось на плечи всех присутствующих в комнате. Наруто позволил этому весу продержаться минуту, с удовлетворением наблюдая, как охранники, которые пытались схватить его, почти падают на колени. Чувствуя, что с них хватит, ниндзя наконец отпустил давление.       Аише понадобилось время, чтобы собраться с мыслями, и она позволила одной из своих служанок вытереть капли пота, скатившиеся по ее щеке. Беззвучно взглотнув, она заговорила: - Это было...невероятно.       - Благодарю. - ответил Наруто, его глаза закрылись в его фирменном прищуре, когда он улыбнулся одной из своих мегаваттных улыбок: - Но количество силы, которое я использовал, похоже на сравнение бассейна с озером. Бассейн довольно большой, на самом деле больше, чем в среднем. Но это ничто по сравнению с океаном моей силы.       Глаза Аиши скользнули вверх и вниз по фигуре Наруто: - Ты действительно впечатляющее существо. Действительно, действительно впечатляющее. - Выпрямив спину, она продолжила: - Как именно ты обрёл такую силу? Ты её заполучил или был рождён с ней?       Наруто на самом деле пришлось потратить секунду, чтобы подумать об этом, прежде чем ответить: - Ну, я бы сказал, что это примерно 50 на 50, что-то я обрёл, с чем то родился.       - Значит, если бы у тебя было потомство, у них были бы, по крайней мере, некоторые из твоих способностей?       Приподняв бровь, он ответил: - Эм...да, наверное. Во всяком случае, некоторые из них. - Наруто засунул руки в карманы. - А к чему подобные вопросы?       Аиша подняла подбородок, чтобы лучше разглядеть его сверху вниз: - Недавно я пришла к выводу, что достигла наилучшего возраста для воспитания собственного ребенка. Обычно мы искусственно зачинаем потомство, но я обдумывала идею сделать это более...естественным методом. Единственная проблема в том, что теперь мне нужна другая половина уравнения, точнее, отцовская половина.       - О, черт… - пробормотал Курама, уловив, на что намекает Аиша.       Жрица продолжила, не обращая внимания на размышления Курамы в голове Наруто: - И я думаю, что нашла эту половину. - Медленно моргнув глазами, она закончила: - То есть, если ты, конечно, не отвергнешь мое предложение.       - Ну насчёт потомства ничего обещать не могу... - сказал Наруто, неловко потирая тыльную сторону своего плеча, - Но провести приятное время с прекрасной Жрицей я не против.       Тишина в зале была достаточно плотной, чтобы ее можно было вырезать ножом, а улыбка на лице Аишы стали ещё шире,: - То есть? - спросила она, и в ее голосе послышались едва уловимые любопытные нотки.       - Слышал на Суверене лучшие алкогольные напитки в галактике?       - То есть ты согласен?       - Ничего нельзя исключить.       - Тогда тебя проведут в мои покои. - Сказала Аиша.       - Пацан ты что ещё не протрезвел? - прорычал Курама: - Ты хочешь связать себя с этой властной дамочкой?       - Курума отстань именно в таком состоянии я понимаю техники соблазнения Старика-Извращенца. - Слегка поклонившись, он сказал: - И спасибо, что позволили Спиди остаться на вашей планете, когда в этом не было необходимости. Я в неоплатном долгу перед тобой, если только это не какая-нибудь подлость или что-то в этом роде. Ты понимаешь, что я имею в виду?       Красавица с золотистой кожей слегка улыбнулась: - Конечно, я буду помнить этого Наруто Узумаки. До встречи в моих покоях."       Наруто слегка кивнул, прежде чем направиться к двери. Когда двери за ними закрылись, служанка справа от Аиши сказала: - Простите, мадам, но вы уверены насчёт человека с подобной силой?       Аиша успокаивающе подняла руку: "Все в порядке, такой человек, как он, не из тех, кто ищет неприятностей, у меня такое чувство, что именно неприятности всегда находят его. И даже тогда я сомневаюсь, что мы смогли бы справиться с человеком его калибра, не потерпев тяжелых, если не увечных, поражений. Нет, этот человек гораздо лучше подходит в качестве союзника, чем в качестве врага.       Легкая улыбка украсила губы девушки: - Союзник для вас, мадам, или для Суверена.       Глаза Жрицы сузились: - Следи за своим языком, девочка, не забывай, что я делаю с теми, кто меня оскорбляет.       Служанка отступила: - Мои извинения, мадам.       Аиша проигнорировала служанку, глядя на то место, где стоял Наруто с большим созерцанием, демонстрация силы этого человека все еще была свежа в памяти.

***

      Десак сел на один из нескольких дополнительных свободных стульев, держа в руках чашку теплого молока, и сел перед церковным лидером. Сделав глоток из своего бокала, он подождал, пока другой мужчина заговорит.       Это не заняло много времени, чтобы это произошло: - Итак...что привело тебя в Интердис, Десак из… -Он позволил фразе повиснуть, тонко спросив его, откуда он родом.       - Зефир. - ответил он.       Мужчина медленно кивнул: - Понятно.       Десак неловко поерзал на стуле, пока они сидели в неловком молчании. Наконец, он сказал: - Ты так и не сказала мне, как тебя зовут.       На лице мужчины появилась улыбка: - Ты и не спрашивал, - сказал он в шутливой манере. Когда Десак посмотрел на него пустым взглядом, он решил подчиниться: - Я Хего, глава местной церкви.       - Хм, - сказал Десак с явным безразличием, делая большой глоток своего напитка.       - Являешься ли ты последователем церкви или какой либо религии? - спросил Хего.       Десак допил свой глоток и покачал головой: - Нет.       - Это культурное или личное дело? - спросил Хего: - В основном все люди в регионе практикуют Вастиологию.       Вместо ответа Десак спросил: - Почему этот труп так долго гниёт?       Хего приподнял бровь: - И что заставляет тебя думать, что мы оставили там это тело?       - Лачуга находится очень близко к дороге, ведущей в деревню, и запах крови и гниющей плоти, который большинство смертных не могут игнорировать, очень силен. Это и ясно, что тело было перемещено с того места, где брызнула кровь, и где он лежал. - сказал Десак, сказав самое большее, что он сказал за долгое время.       Глава церкви вздохнул: - Полагаю, сейчас нет смысла это скрывать. Да, мы намеренно воздерживались от этого.       - Почему?       - Потому что он был человеком, полным греха и злобы. Он получал удовольствие от совокупления с мужчинами. Это просто то, с чем мы, вастиологи, не можем мириться даже после смерти.       Десак поднял бровь: - Итак, поскольку ваша религия запрещает это, вы позволяете этому помешать вам похоронить человека, который явно заплатил за свои так называемые грехи?       - Я не устанавливаю правил, и мой долг следовать тому, чего требуют мои боги.       - Чего требуют ваши боги… - тихо сказал Десак.       Хего начал защищаться: - И что бы ты знал о том, чего требует от тебя твой бог? Ты, у кого нет бога.       Сделав последний глоток своего напитка, он начал свой рассказ: - Я был таким же, как ты. Я тоже был главой своей церкви, своей деревни, молился богу Кроннитту. Я был верным последователем. Ежедневные молитвы, следовал всем и всяким заповедям и наказывал всех, кто этого не делал, с нулевым предубеждением. И вот однажды Кроннитт потребовал, чтобы ему ежегодно приносили жертву. Потом это стало ежемесячным, потом ежедневным. Вскоре он потребовал в жертву мою собственную дочь. И впервые я усомнился в своей вере. Я спорил со своей женой, моими друзьями, моей общиной, все они говорили, что я должен убить свою единственную дочь. В моей неуверенности меня посетило существо, которое называло себя Избранной. Она предложила мне выбор: принять ее дар силы и убить Кроннитта, спасая мою дочь и любых других жителей деревни, которые будут принесены в жертву ради его развлечения...или сделать так, как требует моя вера. И поэтому я сделал то, что в то время считал правильным. Я представил ее ему с улыбкой на лице. Но этого было недостаточно. Этого никогда не было достаточно. А потом...а потом Кроннитт решил, что никто из нас не достоин, и что мы все заслуживаем смерти от его руки. Именно тогда я снова столкнулся с Избранной. И снова она предложила мне два варианта. Взять ее силу и убить тех, кто причинил зло нам обоим, или будь хорошим последователем и позволь мне умереть от рук Кроннитта. Вытащив ожерелье на шее, Десак показал, как сияющий желтый драгоценный камень засиял в тускло освещенной церкви: - Выбор не был трудным. Я использовал силу, заключенную в этом камне, чтобы стать тем человеком, которым я являюсь сегодня.       Пот начал стекать по виску Хего, когда он задал вопрос: - И кем именно ты стал?       - Убийцей Богов...Уничтожителем Пантеонов.

***

Наруто проснулся в огромной кровати и гудящей головой пытаясь вспомнить что же привело его к этому.       Курама вновь обратился к нему: - Ну что Пацан для тебя это уже становиться традицией, дам тебе самому вспомнить что ты делал вчера.       Наруто обхватил лицо ладонями а затем повернул голову обратив внимание на обнажённую фигуру женщины рядом с ним: - Вот дерьмо.       Восемью часами ранее. Спальня Верховной Жрицы       Наруто сжал задницу Аиши, когда она застонала, и они оба страстно целовали друг друга. Затем Аиша переместила руки ниже и начала расстегивать брюки Наруто, когда Наруто сбросил их. Наруто продолжал целовать Жрицу, держа правую руку на ее груди, в то время как другая его рука переместилась к ее низинам, и почувствовал ее влажность.       Наруто проник в неё пальцем, когда Аиша ахнула и застонала от удовольствия, желая большего. - Я хочу, чтобы ты был во мне, - простонала Аиша, когда она использовала свои руки, чтобы обхватить мужественность Наруто и направить ее в себя. Затем она медленно насадилась на его твердое мужское достоинство. Она издала громкий стон удовольствия, когда Наруто застонал, почувствовав, насколько она напряжена.       Затем Аиша начала медленно двигаться вверх и вниз, оседлав мужское достоинство Наруто в полной радости и удовольствии. Она ускорила темп, положив руки ему на живот, чтобы сохранить равновесие, в то время как Наруто подтягивается, чтобы соответствовать ее скорости.       - Ох…детка… - простонал Наруто, чувствуя себя потрясающе, когда занимался сексом с Золотой Жрицей.       - Наруто....ты такой большой. - Аиша застонала, ускорив свой темп, и Наруто поднял руки, чтобы обхватить её задорную грудь. Он ущепнул ее за соски, слегка сжал их и повернул, когда сел и поцеловал ее в шею.       - Наруто...сильнее… - простонала Жрица, когда Наруто поцеловал ее в ключицу и в щеку, увеличив темп толчка, когда Аиша схватила его за плечи. Наруто продолжал толкать все сильнее и быстрее, в то время как Аиша стонала все громче и царапала его спину от удовольствия, а Наруто немного порычал, когда ногти любовницы оставили несколько царапин.       Стоны Жрицы становились все резче и громче, когда Наруто почувствовал, что она становится все крепче, а это означало, что она была близка к кульминации. Поэтому он продолжал двигаться, и после еще трех толчков Аиша кончила от удовольствия и закричала.       - ААААА! - простонала Аиша, испытав потрясающее облегчение. Она тяжело дышала, когда Наруто улыбнулся и поцеловал ее в шею. Она кончила, но вот Целестиал этого ещё не сделал.       - Это было потрясающе.       - Это еще не конец. - Наруто сказал с ухмылкой, перевернувшись так, чтобы оказаться сверху, и снова начал входить в нее, когда Аиша закричала от удовольствия, только что испытав оргазм, так что она была чувствительна.       - Еще...еще! - закричала она, обвивая ногами его талию, в то время как Наруто продолжал толчки. Наруто наклонился, положил руки ей на спину и поднял ее с кровати, продолжая входить в нее, пока их плоть шлепалась друг о друга.       - Боже, ты такая тугая! - закричал Наруто.       - О да бери меня мой Целестиал! - крикнула Жрица, и на ее лице появилось выражение чистого блаженства. Затем Наруто отцепил ее ноги и развернул так, чтобы она стояла на коленях, а Наруто взял ее сзади, по-собачьи.       - Еще...еще...сильнее...быстрее! - Золотой Жрице удалось сказать в своем чувстве блаженства, когда Наруто толкался все сильнее и быстрее.       Наруто почувствовал, что скоро наступит финиш, и ускорил темп, когда несколько минут назад Аиша испытала оргазм, когда Наруто вошел в нее сзади и почувствовал, что приближается третий, и она могла сказать, что Наруто был близок к своему концу.       - В меня...Наруто, сделай это кончи! - Аиша закричала, когда Наруто начал двигаться быстрее и одним последним мощным толчком проник в неё максимально глубоко, и кончил.       Наруто закричал от облегчения, когда девушка закричала от удовольствия. Наруто и Аиша тяжело дышали нежась в компании друг друга.

***

      Спиди сидел в одном из различных баров, разбросанных по району гетто города, светловолосый мужчина сидел в мокрой одежде, сильный дождь промочил его по дороге туда, пока он ждал, пока бармен наполнит его напиток. Взяв в руки только что наполненный стакан, он уже собирался сделать глоток, когда кто-то сел на стул рядом с ним.       Оглядевшись, он драматично вздохнул при виде своего бывшего попутчика: - Что ты делаешь в таком месте, Узумаки? - спросил он, прежде чем сделать большой глоток золотистого напитка.       Наруто пожал плечами: - Я только что проснулся после жаркой ночи с Верховной Жрицей или кем бы она, черт возьми, ни была. Мне нужно выпить."       Подняв руку, он привлек внимание бармена: - Я буду то же, что и он. - приказал он, указывая на мужчину, сидевшего рядом с ним.       Вор приподнял бровь, услышав эту информацию, но отпустил ее, фыркнув: - Это не то, что я имел в виду. - Указав за спину, он сказал: - Оглянись, идиот. Ты в гей-баре." Оглядев его с ног до головы, он сказал: - Я не знал, что ты Би или из наших.       - Чего я не гей? - Наруто сказал с легким смешком: - Учитывая в какой плотный контакт я вступил с местной королевской семьёй. - Сделав глоток, он продолжил: - Хотя виной тому было то что я не просыхал три дня, а она скорее решила меня использовать в качестве быка производителя. Честно говоря, не знаю что об этом думать. - сказал он, и последняя часть прозвучала с толстым слоем сарказма.       Спиди покачал головой: - Я уже говорил это раньше, и повторю еще раз, ты что-то с чем-то Узумаки.       - Спасибо. - Ответил Наруто с ухмылкой. Сделав последний глоток своего напитка, он встал со своего места: - Главная причина, по которой я пришел сюда, заключалась в том, чтобы сказать тебе, что я собираюсь отправиться на Зефир, посмотреть, что я могу там сделать. - Развернувшись, он начал уходить, махнув через плечо, когда сделал это: - Я бы сказал, что это было весело, но это было бы враньём. Прощай Спиди, надеюсь, мы больше никогда не пересечемся.       Спиди поднял свой бокал: - Выпьем за это, - саркастически сказал он, поднося стакан к губам, прежде чем осушить напиток одним глотком. Состроив быструю гримасу, он махнул бармену, чтобы тот налил еще. Теперь, сидя в одиночестве, Спиди просидел там несколько секунд. Через мгновение он потянулся к кобуре на боку, отстегнул защелку, прежде чем вытащить гидропистолет, с которого и начался весь этот бардак. Осмотрев его, он пробормотал: - Прости, Гог. Я...мне так жаль.       - Классная пушка. - Вор быстро развернулся, инстинктивно убирая древнее оружие подальше от поля зрения незнакомца. Глядя на него, Спиди мог видеть, что это был Суверен, со стандартными золотистыми волосами, туго зачесанными назад на голове, с тонкой бородкой, обрамляющей его подбородок. Подняв руки в знак капитуляции, мужчина весело улыбнулся: - Извини, не хотел тебя напугать. Просто не мог не заметить, что у тебя гидропушка. Выглядит довольно старой.       Кудрявый вор долго смотрел на незнакомца, прежде чем ответить: - Ну да... правда она не работает.       - Да, я так и подумал. Эти штуки не рассчитаны на то, чтобы прослужить очень долго, максимум несколько десятилетий. - Кивнув в сторону пустого стула, он сказал: - Ты не возражаешь, если я сяду там?       Спиди секунду оглядывал мужчину с ног до головы, прежде чем пожать плечами: - Конечно, почему бы и нет.       - Спасибо. - сказал он, садясь, и заказывая напиток: - Я Тат.       - Спиди.       - Итак, что привело тебя на Суверен, Спиди? - спросил Тат.       Вор пожал плечами: - На самом деле ничего важного.       - Правда? Большинство людей приезжают на Суверен, чтобы сбежать от войны, ведь это ближайшая нейтральная планета в большинстве галактик. - сказал Тат как ни в чем не бывало.       Спиди поставил свой стакан: - Хорошо, в чем дело? К чему все эти вопросы? Я просто парень, который хочет выпить, напиться и, может быть, потрахаться. Неужели я прошу слишком многого?       Тат ухмыльнулся: - Нет...вовсе нет. - Когда он сказал это, в его глазах появился блеск, который заставил Спиди моргнуть: - Итак, ты выпил, ты сейчас выглядишь довольно пьяным. Остается только потрахаться.       Кудрявый вор разделил ухмылку Тата: - И где именно я найду способ вычеркнуть этот последний пункт в списке?       - Как насчет переулка на заднем дворе? - Увидев нетерпеливую ухмылку Спиди, Тат встал: - Встретимся снаружи через две минуты. - С этими словами он заплатил за выпивку и направился к двери.       Спиди поднял руку в последний раз, чтобы в последний раз наполнить ее. Откинув голову назад, он осушил его одним глотком, чувствуя, как жидкость стекает по горлу со сладким жжением. Взглянув на гидропушку в своей руке в последнюю секунду, он убрал её в кобуру. Посмотрев на время на своей Уте, он увидел, что прошло две минуты. Заплатив за выпивку, Спиди вышел из бара. Войдя в переулок, он направился к задней части бара и, подняв глаза, увидел, что дождь прекратился.       Оглядевшись, он крикнул: - Эй, ты здесь? - Подумав, что он что-то услышал позади себя, он обернулся, но ничего не увидел: - Эй? - Увидев что-то краем глаза, он резко обернулся, вытаскивая гидропушку и крича: - Стоять на месте!       Человек позади него остановился, быстро увидев, что это женщина. В золотистой дымке города над головой он едва мог разглядеть женщину всего в пяти футах от него. Она была красива, он мог бы это сказать, с безупречной изумрудной кожей и густыми черными волосами с розовыми бликами, которые удивительно контрастировали с ее тоном кожи. Вокруг ее тела был облегающий черный комбинезон, который красиво подчеркивал ее соблазнительные черты, а вокруг нее было разбросано множество оружия. Женщина даже не потрудилась поднять руки, вместо этого глядя на него взглядом, который мог заморозить лаву.       Гидропушка начала щелкать и дребезжать, когда его рука начала дрожать, он сделал осторожный шаг назад только для того, чтобы почувствовать, как врезается в кого-то. Быстро отойдя, он увидел, что это была другая женщина. У этой кожа была королевского синего цвета, а середина ее головы имела более темный синий цвет, спускающийся по лицу, как полоса. Поверх ее лысого черепа был прикреплен кусок металла, соответствующий кусок которого проходил вокруг ее глаза и сбоку головы, придавая ей кибертронный вид. Ее костюм был таким же облегающим, как и у другой, хотя ее был темно-фиолетового цвета.       Однако обратить внимание на вторую женщину оказалось фатальной ошибкой с точки зрения Спиди, так как первая женщина сократила разрыв между ними с удивительной скоростью. Быстро вытащив что-то похожее на цилиндр, она щелкнула лезвием, которое было спрятано внутри, металлический блеск лезвия, когда его быстро извлекли, сопровождался звуком рассекаемой плоти и костей, а также болезненным криком Спиди, когда он схватился за обрубок, который был его рукой. Когда его рука и гидропушка упали на землю, он тоже упал, его колени с глухим шлепком ударились о мокрый тротуар. Ему не дали много времени оплакать свой потерянный придаток, так как он почувствовал, как вторая женщина схватила его за горло, прежде чем его подняли и швырнули в стену позади него. Все, что он мог сделать, это в отчаянии подавиться, удивительная сила женщины с жестокой эффективностью сдавливала его дыхательное горло.       Это продолжалось несколько мгновений, прежде чем первая женщина заговорила: - Небула, прекрати дурачиться и прикончи его. У нас все еще есть другая цель.       Небула резко повернула голову: - Ты думаешь, я не знаю это сестра? - С этими словами Небула вывернула руку, дернув шею, которая была в ее руках, под углом 180 градусов, эффективно сломав шею Спиди. Выпустив труп из своих объятий, она не стала утруждать себя наблюдением за тем, как он кучей свалился на землю. Наклонившись, синекожая женщина подняла гидропушку. Гром прогремел по небу, когда Небула и Гамора ушли из переулка, оставив труп позади.

***

      Наруто не мог не удивиться шумному городу вокруг него. По мере того как шторм утихал, события в городе продолжались с еще большим рвением. Действительно, было удивительно, насколько развиты некоторые из этих обществ по сравнению с его миром или Землей. Конечно, было несколько мест, которые удручали, даже по его стандартам, но такие места, как это, были унизительным.       - Забавно думать, что большая часть населения на Земле даже не верит, что где-то еще во Вселенной существует жизнь. И вот мы здесь, на планете, которая находится во многих световых годах от Земли. Вроде как это заставляет меня пожалеть, что у тебя нет камеры, просто чтобы сунуть ее им в лицо, когда мы вернемся. - Курама сказал, что он сам впечатлен новым миром вокруг них.       - Да, ты прав дружище. - подумал он с ухмылкой.       Блондин продолжил свою прогулку, его фигура выделялась из толпы, из-за того, что большинство людей были с золотистой кожей. Прогулка закончилась, когда Курама заговорил: - Ты чувствуешь это...не так ли?       - Ага, - ответил Наруто, - Я насчитал двоих.       - Аналогично. Один из них извергает такие убийственные намерения, что его довольно трудно не игнорировать.       Наруто кивнул, выскользнув в один из различных переулков. Остановившись в центре, он подождал, когда начнет активироваться Режим Мудреца. Проверив кунаи, привязанный к его предплечью, спрятанному под рукавом, Наруто позволил двум людям, следующим за ним, занять свои позиции, одному позади него, а другому впереди, блокируя оба выхода.       Чувствуя, что пождал достаточно долго, он крикнул: - Я знаю, что вы, ребята, знаете, что я знаю, что вы там, нет смысла пытаться устроить мне засаду. С таким же успехом вы могли бы выйти.       Он даже не успел закончить фразу, когда тот, что стоял позади него, выскочил. Быстро повернувшись, он вытащил свой кунай, подняв его как раз вовремя, чтобы заблокировать одно из лезвий, которое было опущено на него сверху. Увидев, что в руке напавшего был еще один, Наруто быстро поймал запястье владельца, остановив лезвие как раз в тот момент, когда оно собиралось пронзить ему живот. Быстрым спартанским ударом он вогнал ногу ему в живот и отшвырнул назад.       Человек, напавший на него, оказался довольно проворным, так как он приземлился в перекате, прежде чем остановиться на корточках. Быстро развернувшись, Наруто заблокировал еще один клинок, на этот раз он был вынужден немного напрячься, так как сила, стоящая за ним, почти соперничала с его собственной. Они боролись секунду, прежде чем ему удалось сдвинуть клинок назад, прежде чем обрушить клинок на его торс, разрубив его. Выражение победы на лице нападавшего быстро исчезло, когда Наруто исчез в облаке дыма.       - Гамора и Небула, знаменитые дочери Безумного Титана. Знаете, это многое говорит о человеке, если даже я знаю, кто вы такие. Итак, что я могу сделать для двух величайших убийц в галактике? - спросил Наруто, примостившись на стене одного из зданий, глядя на двух убийц с ухмылкой на лице: - Танос наконец решил послать кого-нибудь за Наруто Узумаки.       Небула прищурилась, глядя на Наруто: - Я никогда не слышала, чтобы наш отец упоминал тебя, ни разу. - Заявила она, и Гамора кивнула головой в знак согласия: - Мы здесь из-за цены, назначенной за твою голову.       Это привлекло внимание Наруто, его бровь удивленно приподнялась: - Правда? И сколько я стою?       Именно Гамора ответила: - Двадцать миллионов юнитов.       Это заставило эго Наруто сдуться: - Серьезно, всего 20? Что ж, это разочаровывает. - Не видя причин продолжать разговор, он уже собирался спрыгнуть вниз и разобраться с ними, когда Небула заговорила.       - Но это превратиться в 200 миллионов, если мы достанем и тебя и вора, а мы уже на полпути к этому.       Это заставило Наруто сделать паузу: - Итак, Спиди…       - Мертв...да. - Ответила Гамора, и Наруто смог увидеть сожаление, которое сумело проскользнуть на ее лице, хотя бы слегка. Но вот у Небулы однако было выражение болезненного удовлетворения на лице, она смотрела на Наруто с кровожадной ухмылкой.       - Понятно.       Глаза Небулы расширились, когда она услышала голос Наруто прямо у себя за спиной, заставив ее быстро обернуться, только чтобы получить быстрый удар кулаком в челюсть. Силы удара было достаточно, чтобы она отлетела на несколько ярдов, отчего приземлилась на плечо и шлепнулась на мокрый тротуар. Быстро сориентировавшись, она откатилась в сторону как раз вовремя, чтобы избежать удара ногой, которая опустилась туда, где когда-то была ее голова. Тротуар треснул и потрескался от силы топота, хотя Небула не обратила на это особого внимания, так как была занята тем, что поднималась на ноги и блокировала шквал атак Наруто. Небула изо всех сил старалась увернуться и нанести ответный удар своими клинками, но это оказалось довольно сложно, так как Наруто двигался с ужасающе быстрой скоростью, которую она никогда раньше не видела.       Собравшись, женщина взревела, взмахнув клинком в левой руке, и Наруто поднырнул под него, чтобы кончик меча ударился о металлическую стену позади него, лезвие врезалось в нее в шквале искр. Когда Наруто вышел из серии ударов, он послал два быстрых удара в челюсть и щеку Небулы, женщина не смогла блокировать, пара ударов заставила ее отшатнуться назад. Наруто, собиравшийся продолжить атаку, был вынужден уклониться в сторону, когда Гамора обрушилась на него. Девушка издала боевой клич, вонзив свой меч в живот Наруто, только для того, чтобы он разорвался на части в огромной вспышке электричества, полностью шокировавшей Гамору и почти поставившей ее на колени.       Небула, наблюдавшая за перепалкой, не смогла найти пропавшего блондина, так как пара рук обхватила ее нижнюю часть челюсти. Не успела она опомниться, как ее подхватили и бросили на Наруто, светловолосый воин повалил ее головой вниз на землю, с силой воткнув половину ее головы в тротуар. Отвернувшись от содеянного, Наруто нанес удар ногой в висок Гаморы, чуть не сбросив ее на пол от силы, стоящей за этим.       Наруто ухмыльнулся, ожидая, пока они обе встанут: - Признаю, вы девчата, довольно хороши. У меня давно не было такого поединка, приятно тряхнуть стариной.       Гамора выпрямилась, держась за голову, и сказала: - Могу сказать то же самое.       Небула наконец встал, смерив блондина убийственным взглядом: - Я получу огромное удовольствие, покончив с тобой.       Его ухмылка стала шире, когда Наруто заговорил: - Ты можешь попробовать, Смурфетта.       Девушка не потрудилась смутиться, услышав прозвище Наруто, вместо этого она бросилась вперёд, как дикий зверь. С новой силой Небула взмахнула своими клинками с едва сдерживаемым мастерством, воздух со свистом сорвался с их краев, когда они пролетели мимо уклоняющегося Наруто, блокируя то, что он мог, своим наполненным ветром кунаем. Звуки столкновения металла и плоти были всем, что можно было услышать в переулке, эхом разносясь по параллельным зданиям почти гипнотическим хором. Наруто делал все возможное, чтобы держать ее на расстоянии, направляясь в места, которые, как он знал, замедлили бы ее.       Чувствуя, что он должен проверить, насколько она прочна, Наруто нанес сильный удар ногой ей в живот, отправив ее в полет назад. Вынужденная перекатиться, Небула остановилась на корточках, подняла глаза, собираясь вернуться в драку, только чтобы увидеть, что Наруто уже летит к ней, его кулак был отведен назад, а голубая энергия струилась по его кулаку.       Сила от атаки послала ударную волну по переулку, в результате чего различные лужи, разбросанные по земле, резко покрылись рябью, и Небула оказалась зажатой в стене. Металл искривился вокруг нее, это помогло ей удержаться внутри, не давая ей упасть лицом вниз на асфальт. Гамора, наблюдавшая за поединком, в полном шоке посмотрела на распростертое тело своей сестры. Никто еще никогда так легко не побеждал ее сестру.       Она подняла бровь смотря на Наруто, воина, не потрудившегося попытаться прикончить Небулу, пока она была беззащитна: - Почему бы не добить её, ты не настолько благороден? - размышляла дочь Таноса вслух.       Наруто, который в данный момент протягивал руки для следующего боя, недоумённо взглянул на Гамору: - Ты хочешь, чтобы я убил ее?       Гамора прищурилась, глядя на него, прежде чем броситься в атаку, ее меч был готов сразить его. Когда она опустила его, Наруто заблокировал его своим кунаем. Они сцепились мечами, их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга, когда они смотрели в глаза друг другу: - Мой отец учил нас использовать любую возможность, которую мы можем, убивать всякий раз, когда открывается возможность, никогда не проявлять милосердия даже к своим союзникам.       Глаза Наруто сузились, когда он посмотрел на Гамору: - Похоже, он пытается превратить тебя в живое оружие. - сказал он, и образ Хаку вспыхнул в его сознании.       - Это именно то, кто мы есть. Дети Таноса - это орудие Таноса. Мы убиваем во имя нашего отца, кем бы они ни были. У нас нет предубеждений, нет страха, нет колебаний. Мы являемся продолжением его воли. - сказала Гамора, и ее слова прозвучали почти как декламация.       - Это действительно то, как ты о себе думаешь? Как какой-то бессмысленный инструмент? - спросил Наруто, толкая замок, заставляя Гамору отступить назад, - Это чертовски глупо! Никто не является чужим орудием, ты личность со своими собственными желаниями и амбициями.       С удивительной демонстрацией силы Гамора оттолкнула Наруто назад, дико размахивая клинком: - Ты ничего не знаешь! То, что я сделала, то, что я сделаю...я не заслуживаю ничего другого! Мы такие, какими нас делают наши родители!       - Но он же не твой родной отец, не так ли? Во всяком случае, не совсем. - Увидев ее потрясенное лицо, он продолжил: - Ты хочешь знать, что такое оружие? - Вовлекая ее в еще один танец сталкивающихся клинков, Наруто блокировал и парировал, ожидая нужного ему хода, прежде чем выбросил руку и поймал ее клинок между большим пальцем и остальной частью руки. Быстрым движением руки Наруто переломил меч надвое: - Особенность орудия в том, что когда оно ломается, то теряет свою полезность. - Ударив ее кулаком в лицо, он продолжил, девушка рухнула на землю: - И это именно то, что с тобой случится. В один прекрасный день ты сломаешься. И когда это произойдет, я не могу представить, чтобы такой человек, как Танос, держал тебя рядом очень долго. Неужели ты действительно хочешь такой жизни? Бояться того дня, когда тебя сломают, в тот момент, когда ты больше не полезный инструмент, а обуза?       Гамора прислушивалась к каждому слову, пыхтя, обдумывая слова Наруто. Когда она собиралась заговорить, то увидела, как ее сестра пошевелилась. Выбравшись из дыры, которую она проделала, казалось бы, незамеченной, она подкралась сзади к Наруто с кинжалом, зажатым в левой руке. Однако, как она заметила Небулу, так же сделал и Наруто, хватка на его кунае усилилась, когда он начал добавлять еще больше чакры ветра к лезвию.       - Небула, нет! - закричала Гамора, протягивая руку к сестре и собираясь обрушить кинжал на шею Наруто. Это оказалось ошибкой.       - Ааааа! - закричала Небула, схватившись за левое плечо от боли, когда она упала на колени в полной агонии. Дрожа от боли и ярости, она рухнула на здоровый бок, глядя на свою теперь отрубленную руку, кинжал, который был у нее в руке, теперь бесполезно лежал в ее безвольной руке. Слезы покатились по ее глазам, рот приоткрылся, когда боль, пронзившая плечо, наконец заставила ее потерять сознание.       Все еще готовый нанести удар, Наруто с хмурым выражением лица наблюдал за поверженной дочерью Таноса. Посмотрев на Гамору, он сказал: - Я сожалею, но такого рода вещей следует ожидать при такой профессии. Надеюсь, она не затаит обиду. - Он закончил, потирая затылок: - Послушай...я действительно имел в виду то, что сказал. Тебе не обязательно быть дочерью Таноса. Ты можешь быть просто...ну, Гаморой. Подумай об этом. - С этими словами он исчез, оставив после себя беспорядок, который он и создал.

***

      Звук потрескивающего огня эхом разнесся по тускло освещенному лесу, осветив местность жутким оранжевым оттенком. Внутри пылающего ада, среди трескающихся досок, находилось тело Гога Знающего. Его безжизненное тело лежало на костре, а огонь пожирал его плоть и кости. Рядом с огнем стоял Десак, запах горящей плоти, казалось, ни в малейшей степени не беспокоил его, когда он смотрел на покойного.       - Пусть в твоих путешествиях по другим мирам не будет бремени и трудностей. Пусть твоя следующая жизнь будет свободной от боли и страданий. Пусть твоё время среди богов даст тебе вдохновение и ясность. - пробормотал Десак, хватаясь за камень, висевший у него на шее.       - Это что, молитва?       Не потрудившись обернуться, он ответил: - Да.       Человек позади сначала ничего не сказал, просто кивнул в ответ на ответ другого мужчины. Вскоре они сказали: - Я не хочу тебя прерывать...но ты случайно не видел человека по имени Хего? Он управляет церковью недалеко отсюда, и мы должны были провести собрание, но его там не было.       Десак ответил через несколько секунд: - Он мертв.       - Что что? - спросил мужчина, явно пораженный ответом.       - Я убил его, - пояснил Десак, все еще не глядя на мужчину, когда он говорил, просто слушая, как он несколько секунд заикался, прежде чем убежать, скорее всего, чтобы сообщить властям.       Бросив последний взгляд на истлевший труп, прежде чем уйти, продолжая свои поиски так называемого Целестиала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.