ID работы: 7802521

The End of Zootopia

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник Скачать

Chapter IV

Настройки текста
      Ник сидел на краю кровати своей любимой крольчихи и держал в лапах одну из новорожденных дочерей. Она всего лишь размером с его большой палец, но уже прекрасна. Её глаза всё ещё были закрыты и она постоянно пищала, а оттенок шёрстки был точь-в-точь как у матери — светло-серый. И она определённо была «милой», как и её другие три сестры и два брата. Джуди начала кормить их, и он осторожно вернул дочь ей. Ник наблюдал, как она аккуратно придерживая дочь, приблизила её к своей свободной груди и прикрыла глаза, когда та припала к ней. Он улыбнулся и поцеловал её, и она ответила на поцелуй. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он и вложил её лапу в свои. — Хорошо. — А тебе не больно? — Совсем чуть-чуть, — сказала она и немного сжала его лапу. — А как дела у Марии? — Ну, она отдыхает в постели, а её сынишка уже вовсю ходит на четвереньках. — А как насчёт Бена? — Когда я уходил, он, ну… вроде бы, он оставался обычным Беном.       Крольчиха засмеялась засмеялась. — А он помогает ей с детьми? — Да, — сказал лис, улыбаясь. — А Мария не бы… — Нет, я думаю, что она наслаждалась его заботой по полной.       Джуди снова хихикнула. — Это хорошо. — А как наши детишки?       Она открыла глаза и посмотрела на него. — Наши… дети… — проговорила она очень тихо, а вскоре по её маленьким щёчкам начали стекать крохотные слезинки. — Ох, вы кролики такие сентиментальные.

***

      Дом Марии был намного больше их прежнего дома, промелькнуло в голове у Джуди, когда они остановились перед ним. Он просто огромен. Небольшая толпа зверей вышла, чтобы начать разгрузку грузовика, в котором находились все их пожитки, коих на самом то деле было не так уж и много. Джуди вышла из машины, неся корзинку с детьми, а сын Марии баловался чуть впереди, на четвереньках носясь туда-сюда. — Я просто не могу поверить в то, что он родился всего 5 дней назад, но уже может так хорошо бегать, — сказала Джуди, наблюдая, как маленький Газелли бегает туда-сюда по двору. — В древности, во времена наших предков, малыш сразу после рождения должен был передвигаться вместе с остальными в стаде, так что… — объяснила Мария, а затем, хитро посмотрев на Бена, добавила. — Ну, а ещё были хищники, которых нужно было остерегаться.       Бен закатил глаза, а затем потянул Марию в объятия, приподняв её над землей. — Опусти меня! — залепетала она и несильно ударила его, а он лишь ещё сильнее приобнял её. — Ай! Ну все же смотрят!       А Бен только и делал, что улыбался, даже не думая останавливаться. Ник посмотрел на свою крольчиху таким хитрым взглядом, приподнимая брови. Она нахмурилась, понимая, что он задумал, но не смотря на недовольство крольчихи, он всё равно заключил её в свои объятия, повторяя за своим пухленьким другом. — Ник! — запротестовала Джуди, — немедленно поставь меня на место!       Он посмотрел на Бена, и их обоих прорвало на смех. Маленький Газелли поспешил назад, к матери, услышав смех, и встал на задние лапы. Она наклонилась и погладила его по голове, а затем он снова опустился на четвереньки и побежал вперёд них. Там, на пороге входной двери, стояли две взрослые, даже скорее старые газели. — Джуди, Ник, это мои родители — Марко и Кармен.       Пожилая газель улыбнулась и пригласила их в дом. — Мы надеемся, что вы отлично проведёте здесь время, — сказал Марко с интересным звериным акцентом. — Дайте нам знать, если вам что-нибудь понадобится, — сказала Кармен и улыбнулась. — Обед скоро будет готов, пожалуйста, присоединяйтесь к нам, после того, как вам покажут ваши спальни.       Джуди слегка недоумённо посмотрела на свою лучшую подругу. — Я думала… Ты сказала, что… — На следующий день после падения метеорита был мой день рождения, так что я решила взять семью на концерт, чтобы повеселиться и отпраздновать как следует. — Так, получается, они все здесь? — Ну, почти. Кроме нескольких родственников.       Они с Ником потеряли всех в тот ужасный день, и она почувствовала, как он покрепче прижал её к себе. — Я так рада за тебя, Мария, за вас всех, — сказала Джуди, переводя взгляд на Бена. — А у меня здесь есть кузен со своей небольшой семьей. Им тоже посчастливилось спастись и теперь у них тут ферма, примерно в полутора километрах по дороге отсюда. — Пойдёмте, я покажу вам ваши комнаты.       Бен поставил свою любимую на пол и, получив поцелуй в щёку, повёл гостей в заднюю часть дома. Их сын всё ещё носился чуть поодаль, постоянно оглядываясь, чтобы убедиться, что мы идём за ним. Ник же всё ещё нёс Джуди на руках, словно они снова были молодожёнами. Мария отомкнула двери в комнаты и маленький Газелли тут же протиснулся внутрь, сгорая от любопытства. Все последовали за ним, и Ник, наконец, опустил Джуди. Первое, что пришло в голову крольчихе — одна лишь эта комната была больше, чем их прежний дом целиком! — Эти комнаты полностью отделены от остальной части дома, — сказала Мария, — и вход сюда изнутри только один, через эти двери. У вас тут есть гостиная, кухня, рабочий кабинет, детская и четыре спальни. И конечно же все они меблированы. Также снаружи есть отдельная дверь, поэтому вам необязательно заходить в дом, если нет желания. Джуди, — обратилась газель к подруге, — когда твои дети станут постарше, ты сможешь отдать их в общую детскую комнату и будешь готова вернуться к работе. Вообще-то здесь живут ещё и другие семьи кроликов. — Мария… Это… — Джуди буквально потерла дар речи.       Она улыбнулась и молча обняла крольчиху.

***

      Ник помог Джуди с распаковкой вещей, это заняло около двадцати минут. А затем хитро улыбнулся и приобнял её. Он нежно поцеловал её, и она почувствовала, как лисьи лапы начали гулять по её телу. Затем из корзинки донесся писк и Ник засмеялся. — Да, я тоже проголодался, — сказал он и лизнул шею Джуди, — Ммм… крольчатина.       Она хихикнула и легла на кровать. Ник перенёс корзину поближе и осторожно передал каждую малютку своей крольчихе. Затем он лёг рядом с ней, присматривая за своей новой семьей. Хоть крохи уже и обросли мехом, глаза всё ещё не раскрылись. Джуди сказала, что на это уйдёт ещё как минимум дней пять. Вскоре они заметили, что теперь крольчата стали более подвижными, так что быстро сообразили, что впредь им нужна какая-нибудь защитная крышка на корзинку, чтобы не случилось ничего плохого. Вскоре один из крольчат закончил кушать и стал ползать по животу своей матери, и Ник рукой преградил ему путь. Малыш остановился и обнюхал его ладонь, а потом заполз на неё, так что Ник просто обхватил его обеими лапами. Он поднял его на уровень глаз и прижался к нему. Крольчонок пискнул и лизнул его в нос. Лис посмотрел на свою крольчиху, наблюдающую всё это время, и увидел улыбку на её лице, одновременно с этим почувствовав, как слезинка покатилась по его щеке.       Он наклонился и снова поцеловал ее, а затем услышал урчание в её животе. Они оба посмеялись и наблюдали, как крольчата заканчивают есть. Затем они собрали всех уже накормленных детишек и отправились на обед. Никому из них не нужно было указывать пусть в столовую — они просто могли следовать за носами, учуявшими приятный аромат. Вскоре они встретили несколько других животных идущих в том же направлении и, что удивительно, нескольких человек. Войдя в комнату они остолбенели от изумления. В огромном зале, должно быть, находилось около трёхсот пятидесяти различных животных, людей и кроликов колонистов-переростков. — Джуди, Ник! — крикнула Мария и помахала рукой.       Они подошли и сели напротив своих лучших друзей. — Еда там, — сказал Бен, указывая пальцем куда-то им за спину через всю столовую, — эй, кстати, Ник, мясо на последнем столе, — подмигнул гепард. — Спасибо, Бен, — поблагодарила Джуди и приподняла корзину с детьми. — Оо, как вы их назвали? — спросила Мария, получив в ответ улыбку крольчихи. — Мальчиков зовут Стюарт, в честь моего отца, и Альберт, в честь отца Ника, а девочек — Бонни, в честь моей матери, Кэтрин, в честь матери Ника, Джилл в честь одной из моих сестёр и, конечно же, Мария, в честь моего самого лучшего друга. — Ох, спасибо, Джуди, — пролепетала Мария и, встав с места, обошла весь стол, чтобы обнять подругу.       Джуди увидела слёзы на её лице и сразу захотелось улыбаться. — Мы присмотрим за вашими детьми, — произнёс, вдруг, один из кроликов-переростков, незаметно подошедших к ним.       Джуди посмотрела на него, а затем её глаза расширились от удивления. — Вы говорите по-анималийски!       Кролик улыбнулся. — И на английском тоже. — А мы учим английский, но нам с Ником всё ещё нужны переводчики большую часть времени.       Большая лань улыбнулась. — Могу я их увидеть? — спросила она и указала на корзину. — Угу, — ответила Джуди и протянула ей корзинку с крольчатами. — Меня зовут Амки, — посмотрела в корзину новая знакомая, — Сколько им? — Всего пять дней, — улыбнулась Джуди, — ах, да, я их уже покормила.       Все самки вокруге собрались, чтобы посмотреть на детей. — Они милые, — сказала Амки.       Она услышала, как её лис хихикнул. — Спасибо, — сказала Джуди и встала, — мы ненадолго.       Ник последовал за своей женой, всё ещё сохраняя ухмылку на лицу. Он догнал её и обнял. Она сначала нахмурилась, а затем и сама усмехнулась. — Она кролик, и она считает их милыми, видишь, это не оскорбление, а комплимент — сказал он, всё ещё улыбаясь. — Да, полагаю ты прав… В ответ он покрепче прижал её к себе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.