— Что главное в хаке? — Проги? Комп? Знания? Пиво? — Не-е-е-т. Главное в хаке — не дрейфить! Хакерское народное творчество
Радуясь своей удаче, ребята спешно погрузились в поезд, с трудом отыскали купе Герми и Джинни и в изнеможении рухнули на сиденья. — Где вас носило? Тут такая галиматья творится … — Кстати, а что тут творится? — поинтересовался Гарри. Герми пожала плечами, выглянула в окно. — Точно — не в курсе. Наш водила бегает как в зад ужаленный и чё-то бухтит; насколько я воткнула из его эмоциональной, но бессвязной речи, у ламеров на вокзале какой-то нефиговый косячина, даже можно сказать — тотальный дестрой: все пути забиты, и пока они всё не разрулят, ехать нельзя. При этих словах Рон покосился на друга, на виноватом фейсе которого отчётливо вырисовывались три крупные буквы: «УПС». — …так где вы были? — без всякого перехода спросила Герми, не отрываясь от окна. Джинни, внимательно посмотрев на Гарри, захихикала; Гермиона повернулась и испытующе воззрилась на друзей. — Эээ… — промычал Рон, — вероятно, устраивали косяки ламерам на вокзале. — Да ну тебя в… Paint, — обиделся Гарри. — Во всём виновата эта долбаная глюкавая дверь… К концу повествования Гермиона вовсю хмурила брови, Джинни от хохота потихоньку сползала с сидения на пол, а вот ребята пригорюнились. — Ну почему у нас всё всегда через задницу? — горестно озвучил Рон их общее настроение. Гарри в ответ только печально вздохнул. — Это «ж-ж-ж» неспроста, — задумчиво пробурчала Гермиона. — Как-то слишком вовремя заглючила дверь. Оч-чень подозрительно. Джинни наконец снова обрела способность адекватно оценивать обстановку. — Хорош хандрить, чуваки! Жизнь прекрасна и полна радостей! — воскликнула она весело. Однако чуваки не вняли совету: Гарри продолжал кручиниться, повесив буйну голову, а Рон кисло посмотрел на сестру, типа не мешай нам страдать. Но отделаться от разгулявшейся девчушки оказалось не так-то просто. — Йоу, бакланы! — воскликнула она чуть погодя. — Я знаю, что поднимет вам настроение! Три пары глаз удивлённо уставились на Джинни, и та торжественно произнесла: — В купе наконец-то установили акустику! — она указала на четыре чёрных круга, расположенных вверху по углам помещения. — И если я что-нибудь в чём-нибудь понимаю, то это мега-реальная квадрофоническая система от Defender! Мрачная меланхолия получила увесистый пинок под задние полушария и со свистом вылетела вон. — Йиииихххаааааа! — завопил Рон. — Даёшь расколбас! Гарри, зажигай!!! Гарри бросился к своей сумке, выудил mp3-диск и вставил его в обнаружившийся под столиком дисковод. Он не прогадал с композицией — это оказалась забойная раммштайновская «Adios». Через пару секунд стёкла, стенки и даже крыша купе сотрясались от ураганного драйва банды шестерых безбашенных тирольских пироманов. Угорая по полной программе, ребята не заметили, как дверь купе приоткрылась. Повеяло холодом, в щель просунулись белые костлявые пальцы; они ухватились за край двери, та медленно приоткрылась, и на пороге появился… не знаю, о ком вы подумали, но это был Драйвер Макфон. Его верные прихвостни, компенсирующие недостаток интеллекта избытком мышечной массы, топтались позади. Тот, что стоял слева, носил фамилию Крабб, а правого звали Уренгойл, сокращённо Ури. Кроме имён, они практически ничем друг от друга не отличались, а их внушительные фигуры, бритые затылки и каменные подбородки пророчили успешную карьеру секьюрити или стражей правопорядка. Тем временем белёсый Макфон с минуту проторчал на пороге, прежде чем допёр, что его появление прошло незамеченным — неудивительно, ибо четверо юных хакеров дружно мотали шевелюрами и вообще отрывались на всю катушку. — Если вы наклонитесь пониже, то отлично подметёте здесь пол своими патлами, — выдал блондин для разминки дежурную гадость. Как ни странно, Гарри и компания не обратили абсолютно никакого внимания на эту подковырку. Похоже, они вообще её не услышали. Поразмыслив минут пять, Макфон вспомнил, что и сам-то себя не услышал. Выясняя причину этого непонятного феномена, он подумал ещё немного и наконец-то понял, в чём фикус: каждый кубический миллиметр свободного пространства внутри купе дрожал под могучим напором первоклассного немецкого металла. Он усмехнулся, удовлетворённый своей проницательностью, и ткнул кнопку «Стоп». Музыка умолкла; ребята прекратили колбаситься и с гневными возгласами «Чё за нах?!» обернулись посмотреть на того козла, что посмел прервать процесс угорания. — Макфон! — неприязненно произнёс Рон. — Фигли ты тут забыл? — Да вот услышал — где-то вроде бы компрессор долбит, решил зайти полюбопытствовать, — съехидничал Драйвер. — Смотрю, вы тут тренируетесь черепами гвозди забивать? Ну-ну, полезное занятие, может, на стройку работать возьмут. Всё равно ваши котелки ни на что больше не годятся. — Ой, кто бы говорил! — вступил в перебранку Гарри. — У самого за спиной комплект образцово отмороженных имбецилов, какие только в поликлинику годятся, для опытов. Эй, Урик, не надумал пройти курс уринотерапии? Верзилы смутно осознали, что на них вроде как наезжают, и угрожающе насупились. Блондин продолжал злобствовать, размахивая небольшим фотодисплеем. — Что, Потти, знаменитостью заделался? Бесплатную рекламу себе устроил? Давай-давай, авось наскребешь пару тысчонок на гуманитарную помощь Уинслям. Гарри пригляделся: на дисплее красовался его снимок в обнимку с дядей Биллом. Парень настолько разозлился (на фото он выглядел ужасно глупо и к тому же с неэстетично взъерошенным хаером), что не сразу смог подыскать достойный ответ. За него это сделала Джинни. — А тебе что, завидно? — дерзко выкрикнула она. Драйвер перевёл взгляд на нового, доселе неизвестного персонажа. — Кто это там булькает? Что ещё за чудо в перьях? Впрочем, догадаться нетрудно. Воронье гнездо цвета поюзанной жвачки на голове, перекошенная физиономия, лоховские шмотки… Очередной релиз семейки Уинсли? М-да… Даже на альфа-версию не тянешь. Гермиона ахнула, Рон сжал кулаки, готовый ринуться в сражение за честь сестры и совесть джигита, а Гарри с ужасом покосился на Джинни, боясь, как бы оскорбление не нанесло ей глубокую психологическую травму. К его изумлению, девчушка пропустила мимо ушей слова Макфона. Более того, то ли у неё сегодня было боевое настроение, то ли Раммштайны зарядили её отвязным задором — так или иначе, Джинни пошла в атаку. — Вай-вай-вай, как смешно! Я просто смята и раздавлена. Ха! Придурок, ты чем свои волосёнки красишь? Они напоминают недоваренную китайскую лапшу! — В отличие от тебя, я пользуюсь только первосортными продуктами. Это краска от Wellaton, называется… — А, я знаю эту краску! Называется «Гуано»! — прервал его Гарри. — Точно-точно, — подхватил Рон, — первосортный птичий кал! — Специально для семьи Макфонов! — провозгласила Гермиона голосом рекламного агента. — Свежайшая продукция лучших голубей Европы! Ребята взвыли от смеха. — То-то я смотрю, ты такое дерьмо на палочке! — выдав́́́́́́ила Джинни. — Оказывается, я угадала! Новая волна хохота обрушилась на растерявшегося Драйвера, а друзья перешли в решительное нападение с массированной артподдержкой. — Слышь, бобёр, когда покрасишься в шатена, я буду знать, что ты перешёл на коровий навоз! — Ага, тогда мухи над твоей башкой составят тебе компанию. — Они заменят тебе тех двух пней. — Зацени, а эта парочка бегемотов не рубит фишку! — Куда им, у них ведь всего одна извилина, да и та между ягодиц! Близкий к отчаянию Макфон был готов бросить личный состав в рукопашную. Тяжкие телесные повреждения казались неминуемыми, однако положение спас Рон — он вскочил на сидение и с пафосом продекламировал: Крошка Драйкус Полез в дракус, Получил большой синякус. Этот идиотский стих окончательно перетянул чашу весов на сторону наших героев: мощной волной ржача блондина вместе с придатками просто-напросто вынесло из купе. Вскоре, словно специально для того, чтобы ребята смогли с размахом отметить сокрушительный разгром противника, по поезду начали шастать коробейники. Истомившись от ожидания момента, когда локомотив наконец поедет, пассажиры толпами наседали на торговцев, в считанные минуты освобождая их от продовольственных запасов. Причём ошеломлённые таким натиском барыги не замечали, что пока одни школьники втридорога покупали газировку и другие напитки, их шустрые приятели втихомолку таскали из баулов чипсы, орешки и сушёных кальмаров. Торговцы обнаружат пропажу позже, когда выберутся из поезда и решат пересчитать прибыль. Но пока обе стороны разошлись довольные друг другом, и поезд мгновенно превратился в глобальную дискотеку с баром. Как всегда, стоило заняться чем-нибудь интересным, время полетело незаметно. Скоро пути расчистили от ламерских электричек, «][аксорZ-Экспрессу» дали зелёный свет. Застоявшийся машинист втопил некислую скорость, дома и деревья замелькали за окнами, сливаясь в размывчатые полосы. Не успел Гарри оглянуться, как локомотив прибыл на школьный вокзал.Глава #06. Как уели Макфона
17 января 2019 г., 20:21