ID работы: 7804443

Когда-нибудь я непременно останусь

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

5

Настройки текста
      Проходит ровно двадцать часов с того дня, как Мартин, — не без помощи любезной Ламии, конечно же, — переступает порог этой унылой комнаты, ставшей настоящей клеткой. Кровать оказывается слишком твердой, но не боль в спине сейчас заставляет похищенную девушку мучиться, а создание собственного плана наперекор продуманным стратегиям Дюлака. Вот только знать бы в чем именно состоит суть их злобного плана.       — Я — оружие, — шепчет Лидия, вспоминая слова Ламии.       Сама того не ведая, латиноамериканка дает почву для размышлений и почти что поднимает занавес таинственности, созданный её же «хозяином». Живот скручивается в тугой узел от осознания того, что это всё происходит с ней снова и снова не по её воли. Сверхспособности оказываются вновь проклятием, а не даром, и она жмурится изо всех сил, вспоминая ту самую первую встречу с Питером.       Кто же знал, чем все обернется?       Девушка шагами комнату меряет, пытаясь за ту самую ниточку схватиться, но тугой клубок запутан слишком сильно даже для самой умной студентки престижного колледжа. Человеческий разум не подвластен даже сложнейшим математическим расчетам. Телефон давно лежит в заднем кармане джин, превратившись в бесполезную электронику с потухшим экраном и севшей батареей. Её чемодан в комнату никто принести не удосужился, а по-другому зарядить мобильный попросту невозможно, как и связаться со Стайлзом.       Был бы он здесь, наверняка смог бы выбраться, ни на секунду не прекращая поиски всевозможных вариаций. Стилински — прирожденный детектив, — яблоко от яблони, как говорится, — и работа в FBI идет ему на пользу, оснащая новыми навыками и улучшая уже имеющиеся. Её неугомонный муж всё вверх дном переворачивал неоднократно, лишь бы её спасти, ту, что даже внимания сначала на болтливого мальчишку не обращала.       Идиотка.       — Мисс Мартин? — ожидаемого стука рыжеволосая не услышала.       Дверь тут же открылась, впуская незваного гостя во всепоглощающую темноту комнаты. Окно было досками заколочено и ржавыми гвоздями забито, и только по тоненькой полоске света можно было смену дня и ночи наблюдать. Не много, не мало — камера для заключенных с повышенным уровнем комфорта. Рай для любого экстравагантного туриста, не так ли?       — Дюлак.       Во рту полно вязкой слюны, которую хочется сплюнуть прямо на дорогие вычищенные ботинки, лишь бы увидеть искажающую лицо гримасу отвращения.       — Надеюсь, Вам хорошо спалось. Время близится к ужину и было бы кощунством отказаться от столь приятной компании. Вы же не откажете мне, Лидия?       — Конечно же, нет, я согласна.       Лидия позволяет взять себя под локоть и послушно идет рядом с хозяином этой псевдогостиницы. Время от времени одаряет его очаровательными полуулыбками и через плечо осторожно осматривает здание, насколько позволяет мягкий свет от огарков свечей в позолоченных канделябрах. Стало быть, Дюлак — один из тех странных любителей живого света и не менее чудаковатого антуража. Чего совсем не скажешь о его вкусе в одежде и новеньких иномарках.       — Позвольте, — мужчина галантно отодвигает стул с дорогой обивкой — еще один антиквариат — и тонкая рука Мартин выскальзывает из-под его локтя. Она еще раз вежливо улыбается и опускается на стул, подаваясь ближе к длинному столу на шестнадцать персон. Окидывает взглядом слабо освещенную комнату и замечает дверь через два сиденья напротив.       Бинго!       — Вам, наверное, не терпится узнать, почему же Вы здесь, Лидия? — Дюлак садится во главе стола, — по левую руку от девушки, — и делает глоток чего-то алкогольного из бокала. Облизывает нижнюю губу и задумчиво смотрит вперед себя, а затем снова возвращается к разговору, словно этой паузы и не было: — Ламия, должно быть, обмолвилась, что вы не простая наша гостья, не так ли? Это правда. «Змеиное братство» давно нуждается в таком союзнике, как Вы, Лидия, ибо Ваши способности не могут не восхищать. Кто бы мог подумать, что такая хрупкая девушка может раздробить череп сотни людей?       — Вы ставите меня в неловкое положение, — глаза смущенно отводит, а сама ком, подошедший к горлу, сглатывает. Отвратительное ощущение, напоминающее о том, что она просто монстр, вызывает тошноту и зудит меж лопаток. Мало кому понравится быть машиной для убийств в чьих-то руках.       — Ох, не стоит смущаться. Подобный дар должен оцениваться по заслугам, а не удерживаться в Доме для душевнобольных.       — Откуда Вы…?       — О, моя дорогая Лидия. Я слишком долго искал ас, чтобы упустить хотя бы малейшую деталь. Но меня, признаться, привлекает другая Ваша особенность: способность говорить с умершими, — он бокал с темной жидкостью в сторону отставляет и чуть вперед поддается, отчего лицо искажается контрастными тенями от пламени свечи.       — Боюсь Вас огорчить, Дюлак, но я лишь предсказываю опасность и не могу контролировать свою связь с ушедшими.       — Не беда. Ламия чрезвычайно обрадовала меня на прошлое Рождество, принеся древний артефакт. Опал Самары способен регулировать Вашу силу также, как и Вы его. Мы уже опробовали его в действии и, честно скажу, это великолепно. Умерший сын снова может увидеть собственную мать, а сестра — брата. Вот только есть одно но: желание забрать своих близких в Тот-Самый-Мир нам не подвластно. Но Вам — да.       Хочется провалиться под пол и не слышать этот змеиный шепот в ушах. Бежать так быстро, чтобы выплюнуть легкие на финише и не чувствовать стертые ступни. Стать совсем крошечной и просочиться сквозь трещину в стене, лишь бы не быть здесь, не видеть этого, не слышать этого.       — Вы хотите сказать, что мне нужно усмирить толпы оживших мертвецов? Но для чего?       — «Змеиное братство» потеряло слишком много людей после нашей последней встречи с Библиотекарями., но еще больше — артефактов. Мы намерены вернуть утраченное ценой уже прожитых жизней и не марать руки. Они станут ищейками, контролируемыми тобой, Лидия.       — Я не стану этого делать.       — У тебя нет выбора, — шею обжигает ядовитое дыхание подошедшей сзади Ламии и холод острого лезвия, приставленного к коже.

***

      — Какого…?       Растерянный Джейкоб резко на полуслове обрывается, совсем не радостно лицом с землей встречаясь. Глухо чертыхается куда-то в пыль и плюется на все четыре стороны, пытаясь выбраться из-под кучи тел, навалившегося прямо на него. Не ожидающие ступора Стоуна Библиотекари натыкаются на него один за одним, наваливаясь сверху, а Ив только скептически их оглядывает.       — И это гениальнейшие Библиотекари, стоящие на страже священных артефактов и всего мира? Я бы вам даже черепаху не доверила, не то, что мир спасать.       Иезекииль поднимается первым и фыркает прямо в лицо Бэрд, очередной подзатыльник получая. Виновато глаза опускает и волосы левой рукой ерошит, мол, с кем не бывает. Полковник на них всегда ворчит, но это совсем не значит, что совсем их не любит. Напротив, как бы глупо для неё самой не звучало, жизнь отдала бы. Таков долг Хранителя.       Да и сама она прикипела к ним, чего уж таить.       — Я не… хотела, — бормочет покрасневшая до кончиков ушей Кассандра, пытаясь подняться с Джейкоба.       С его взглядом предпочитает не встречаться и побыстрее отходит к остальным, отряхивая джинсовую юбку от несуществующих пылинок. Количество неловких ситуаций за последнюю неделю превышало любой установленный ею же лимит, от чего хотелось стать невидимой.       — Лес? А старик точно не ошибся? — Стоун вежливо тему меняет, по правое плечо от Бэрд становясь и скептически поляну осматривая.       Повсюду лишь деревья и кусты, сменяющие друг друга на точно такие же. Будто кто-то нажимал «копировать-вставить» сотни раз, создавая это чудаковатое место. И отчего всё это кажется каким-то ненастоящим?       — Магический лес. Это место, скорее, выжжено дотла, но мы можем видеть здесь деревья и всю эту зелень из-за артефакта, порождающего иллюзии, — Кассандра задумчиво указательным в воздухе водит, из всех теорий более подходящую выбирая.       Полезное свойство опухоли — проекции, которые только Киллиан видит, и которые не раз им всем жизни спасали. Всё же лучше иметь перед собой визуальную картину, чем довольствоваться словами.       — Не многовато ли артефактов для одного места? — заявляет Ив. Ей магия не нравится от слова «совсем» и ничто этого изменить не может. Старую закалку за один день и палкой не выбить, не говоря уже о всех этих волшебных мечах и лирах.       Скепсис полковника внезапная дымовая шашка нарушает, заставившая всех в разные стороны рвануть, лишь бы укрыться подальше. Негромкий взрыв на долю секунды оглушает, а слезоточивый газ слишком сильно глаза щиплет, словно выжечь пытается. Кассандра изо всех сил кашляет, пытаясь отраву эту из легких выплюнуть, и руками глаза протереть, за белыми пятнами вместо леса наблюдая.       — Все в порядке?       Полковник беспокоится. Это её работа — беречь их неугомонные задницы, а еще запрятанный где-то внутри материнский инстинкт. Перекатывается на другую сторону и, мертвой хваткой пистолет сжимая, осматривает периметр. Киллиан только очертания её смутно видит, учащенно моргая. Внезапный крик оглушает, а несколько последующих выстрелов сообщают о том, что если охрана и была, она им больше не помеха. Ив возвращается через несколько минут на пару с довольным Стоуном. Стоп, а у него откуда оружие?       — Всё чисто. Можем идти, — он руку Кассандре протягивает и та тоненькими пальчиками цепляется, глаза опуская. Чуть шатается, но ловкий парень под спину подхватывает, не позволяя упасть. — Держу.       — Спасибо, — быстро тараторит девушка и отходит ближе к Джонсу, используя его в качестве живой преграды от слишком заботливого Стоуна. Колени до сих пор трясутся и она все ещё понять собственные чувства пытается, но лишь сильнее путается.       Бэрд Библиотекарей беглым взглядом на прочность окидывает, мол, не ранен ли кто. Получает лишь короткое «в норме» от Иезекииля, свой телефон осматривающего, и два кивка в придачу. Отлично, значит можно двигаться дальше.       Через несколько ям, — сопровождаемых отборной руганью того же самого Иезекииля, с головой ушедшего в виртуальный мир и угодившего в каждую из них, конечно же, — они оказываются у огромного заброшенного особняка. С негодующим «вот, черт» Джейкоба все негласно соглашаются, сильнее пальцы в кулаки сжимая и вспоминая все тренировки с Ив. Она всегда пыталась привести Библиотекарей в форму, со стальной ноткой в голосе сообщая, что им необходимо научиться самим себя защищать, всякое может случиться. Вот только никто всерьез не воспринимал это, им-то Бэрд нужна не только в качестве Телохранителя.       — Разделимся. Я и Стоун — налево, вы с Джонсом — направо. Подаём сигнал при нахождении цели. Помните, о чем я вам говор…       — Непредсказуемость — ваш шанс на спасение, — чеканит переглядывающаяся троица и Ив понимает, что эти ребята далеко не промах.       Четыре кивка — и тишина поглощает всё без остатка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.