***
Тепло — первое, что почувствовал Рэйгар, но открывать глаза не спешил. Память подкидывала всё, что с ним происходило до того, как он потерял сознание. Каин бежал на них, собираясь убить; Май поступил опрометчиво, но спас их; а будь на месте Рэйгара кто-то другой, они бы погибли. Клинок помог ему и не дал утонуть, магический камень, что охранял его семью, справился и помог выбраться из воды. Однако расплата за силу пришла мгновенно, и он родил раньше времени. Двое. Он точно слышал плач первого малыша и кряхтение второго, но что дальше? Предатели помогли ему и Маю. Если же у их предводителя есть сомнения, то при встрече они рассеются. Глаза — Рэйгар имел редкий цвет, и если они ещё и обнаружили клинок, то пазл сложится. В лучшем случае его убьют, а Мая с детьми не тронут. Вот только надо быть последним дураком, чтобы отпустить наследников, а значит, нужно выжить любой ценой. Открыв глаза, он увидел Мая, который, сгорбившись, что-то нашёптывал. Они находились в небольшом шатре, освещённом единственной свечой. Сам он был укрыт шкурой животного и едва ли смог бы подняться: слабость во всём теле не отступала. Глаза вновь хотели закрыться, но Рэйгар удерживал себя; сумев дотянуться до края накидки омеги, дёрнул за него — Май не заставил себя ждать и мигом обернулся. — Хвала богам, вы проснулись. — Хотелось кричать от радости, но спящие малютки не давали это сделать. — Вы проспали три дня, не беспокойтесь, малыши не голодали, тут даже нашлись кормящие омеги, я отношу их несколько раз в день. — Маю хотелось обо всём рассказать, но глаза Рэйгара остановили его: слишком пробирали — и, вздрогнув, он отодвинулся в сторону. За спиной омеги Рэйгар увидел два комочка и не смог сдержать улыбку, но радость омрачало чувство тревоги. Он должен встать на ноги как можно быстрее. — Вот, давайте вы сначала попьёте. — Спохватившись, Май поднёс флягу. Рэйгар неохотно, но всё же сделал несколько глотков. — Они знают? — Я сказал, что вы муж купца и на нас напали разбойники. Нам удалось вырваться, но… клинок остался там. Он был накрыт тряпками, а их забирать я не стал, — прошептал Май, то и дело оборачиваясь на вход. — Они поймут, как только увидят мои глаза. — Опустив веки, Рэйгар стал размышлять, как поступить. Самым выигрышным вариантом было лежать на месте. — Меня осматривали? — Н-нет, у них нет лекаря, другим не дал вас осмотреть. Простите, мне пришлось вас омыть и переодеть. — Твоя нога прошла? — Когда я долго на ногах, она болит, но, думаю, ещё несколько дней, и всё пройдёт. — Мне нужно время, чтобы оправиться. Узнай, сколько людей и как часто меняется караул, и ещё постарайся запомнить окружающую местность. — Я не запоминал дорогу, шли очень долго, и сейчас мы в центре лесной поляны. Сколько, я не считал, постараюсь, но тут есть и омеги, и дети. Вам не стоит беспокоиться. — Май не понимал, что так настораживало Рэйгара, но старался припомнить всё об этом месте. — Альфа, тот альфа. Во время войны он дезертировал, и с ним ушло несколько воинов, думаю, это их лагерь. — Рэйгар уловил испуг Мая и надеялся, что тот себя не выдаст. — Я всё сделаю, отдыхайте. — Май хотел бы помочь Рэйгару, но что-то подсказывало ему, что вот он, шанс. Свобода так близка, Рика и Джона нет. Рэйгар слаб и ничего не может сделать, а в его руках наследники Лаурмы. А ведь он тоже наследник страны. Стоит ему захотеть, он сможет перевернуть всё в свою пользу. Малыши — настоящее сокровище для такого, как он. — Тише, малыш, я позабочусь о вас.Глава 25
3 июля 2020 г., 22:58
Май едва успел задержать дыхание, как его поглотило бурное течение. Омегу затягивало, и он изо всех сил старался выплыть, мелкие ветки царапали, и наконец он смог оказаться на поверхности, но волны накрывали его, и течение, казалось, стало ещё сильнее и беспощаднее. Рэйгара он выпустил из рук при столкновении, и где сейчас командир, он не знал. Нога сильно болела, а ледяная вода пробирала до костей, он понимал, что может не выбраться, а уж пытаться найти Халотона он не в силах. Слёзы смешивались с водой, волны накрывали его с головой. Вынырнув в очередной раз, он заметил бревно и вцепился в него. Кругом были скалистые берега, и он не смог бы выбраться на сушу. Отчаяние поглощало его, ведь он не только подписал себе приговор, спрыгнув в неизвестность, но и, возможно, убил беременного омегу. Май пытался вскарабкаться на бревно, но соскальзывал, и нога не позволяла продолжать.
— К-кто нибудь… П-пожалуйста-а-а! Я… Я… — Не было сил кричать, да и кто бы его спас? Разбойники в горах? И даже если бы его кто-то заметил, как бы ему помогли?
— М… Май?!
Омега не сразу откликнулся, голос казался галлюцинацией, но краем глаза он видел яркое свечение сбоку. Чуть подтянувшись на бревно, он заметил, что Рэйгара точно так же несло течение, но он держал перед собой свой клинок, что ярко светился.
— Я… Я здесь! — Май хотел было отпустить бревно и из последних сил поплыть к Рэйгару, но вовремя одумался. Он успел заметить, что вода, попадая на лицо Рэйгара, смывала с него кровь. Рэйгара будто тянула к Маю невидимая сила, и вот он возле него.
— Силы заканчиваются… Нужно выбираться…
— В-вы! Дети?!
Рэйгар ничего не ответил и лишь, прикрыв глаза, зацепился за его руку. Май едва не ослеп от вспышки. Он, пошатнувшись, упал на землю. Бурление реки он всё ещё отчетливо слышал и, обернувшись, понял, что она далеко внизу.
— Это н-невозможно. — Движение рядом привлекло его внимание. Он едва успел протянуть руки, чтобы голова Рэйгара не разбилась о камень. Рэйгар, схватившись за живот, закричал. — Я сейчас!
Май засуетился и, стянув с себя накидку, подложил ему под голову. Опустив глаза, он ужаснулся. С ног Рэйгара вперемешку с водой стекала кровь, и ему казалось, её слишком много. Май ощутил сильную хватку, омега метался и непрерывно кричал. Он рожал, и только от Мая зависело, как пройдут роды. От переполняющих его чувств Май почти не чувствовал холода, но прекрасно понимал, что, как только на свет появятся малыши, он должен их согреть, вот только как? Возле него была разбросана мокрая одежда, и недалеко лежал клинок Рэйгара.
— Потерпите! Я сейчас… Мне… Я… — Май не знал, где они, если бы было время, он бы осмотрелся и наверняка нашёл хоть что-нибудь, но крики Рэйгара не утихали.
Принять роды, дети, тепло — мысли мелькали в голове Мая, и ему ничего не оставалось, кроме как сосредоточиться. Руки дрожали, и он мог лишь бормотать слова поддержки.
— Лар, ты только посмотри.
Май не успел даже повернуться, как его скрутили и оттащили от Рэйгара. Всё, что он видел, это земля и чьи-то ботинки.
— Отпусти мальчишку, омега рожает, — грубо приказал альфа и, остановившись у головы рожающего, сбросил с себя плащ. — Отвратительное зрелище. Возьми хоть что-то, а вы принесите воды.
— Да! — Двое бет тут же скрылись, оставив старших с омегами.
Май никак не мог сориентироваться в происходящем. Перед ним было двое альф. Беты ушли за водой. Но кто они? Взяв плащ, он с сомнением посмотрел на Рэйгара. Эта вещь никуда не годилась, плащ был старый и грязный… но сухой. И Май всё же укрыл им омегу.
Воду принесли быстро и как раз вовремя. Май со страхом принимал первого малыша и наблюдал, как альфа перерезает пуповину.
— Ну вот и всё. Приведём вас в порядок, и расскажешь, кто вы и… — Договорить не дал крик омеги, и альфа в недоумении перевёл взгляд на рыжеволосого.
— У… у него д-двое. — Май прижал к себе хныкающий комочек, не зная, можно ли доверять альфе и отдавать ли ему ребёнка. Очередной вскрик заставил его это сделать. Альфу не пришлось долго ждать — вытащив какую-то ткань из сумки, он обернул малыша и, прижав к себе, отошёл.
Первый малыш на вид был здоровеньким, как и предсказывали, альфа. Значит, второй слабенький, и Маю стало страшно: а что, если тот мёртв? Или он сделает что-то не так? Ему доводилось видеть, как принимают роды, и впитал этот опыт в своё время, но сейчас он один, и дальнейшая судьба неизвестна.
— М-май, я… — Рэйгар немного пришёл в себя после появления первого малыша и с ужасом узнал альфу, что держал на руках его ребёнка. Прикрыв глаза, он старался успокоиться и сосредоточиться на словах, но из глотки вырывались лишь крики и стоны боли. Дезертиры, он помнил, как эти воины покинули их во время войны. Рэйгар запомнил того альфу, ведь за день до того он ругался с дядей и просил его повременить. А потом они попали в ловушку, и Рэйгар был на волоске от смерти. Этот альфа был прав, и только потом выяснили, что он и ещё несколько воинов дезертировали ночью. И сейчас он смотрел, как альфа качает его сына. Главный вопрос мелькал в голове: узнали его или нет?
— Прошу вас, ещё немного, и вы сможете отдохнуть. — Май видел встревоженный взгляд Рэйгара, направленный на сына, но как ещё он мог поступить? Принимать роды, держа ребёнка?
Качая малыша на руках, Лар украдкой поглядывал на омег, борясь с сомнениями. Хотелось подойти и вглядеться в лицо рожающего. Он никак не мог вспомнить, где видел похожего омегу, но и мешать не хотел. Сегодня они вышли проверить ловушки и услышали крики. Он точно не ожидал увидеть здесь омег и тем более рожающего. Разбросанная одежда была из дорогих тканей, на ней были знаки отличия Лаурмы. Но как сюда попали омеги? Они находились на самой границе Лаурмы и Лаукрэй.
Погружённый в свои мысли, альфа не сразу уловил, что всё стихло. Сидящие рядом беты с интересом посматривали на омег, но не решались приблизиться. Малыш на руках уснул, и стало как-то не по себе: слишком тихо.
Руки Мая были все в крови. Бросив взгляд на потерявшего сознание Рэйгара, он принялся за малыша. Тот был очень маленьким и, казалось, вовсе не дышал… Май растерянно смотрел на него.
— Что там? — Подойдя поближе, Лар всмотрелся в темноволосого омегу, что смолк, однако послышалось тихое кряхтение, и вот второй малыш заплакал.
Вцепившись в малютку, Май судорожно стал оборачивать его в ткань и с болью отметил, что ребёночек был слишком слабенький на фоне своего брата.
— Раз всё, то вставай и иди за мной. Дэй, возьмите второго, а то он без сознания. — Дождавшись, когда омега встанет, Лар вручил ему ещё ребёнка. Теперь-то омеге точно некуда деваться.
Май лишь охнул: нога вновь дала о себе знать, да и холод пробирал. Закутанного Рэйгара перекинули через плечо, и Май содрогнулся от такого обращения, ведь кто знает, что с ним.
— Что встал? Иди за мной. — Лар и так с отрядом потерял много времени, ещё и омега медлил.
Май едва смог сделать пару шагов, как, пошатнувшись, осел. Он не мог идти с малышами на руках, он сам еле держался на ногах.
— Ты тут в обморок не падай, иначе оставлю вас здесь, и делайте что хотите, хотя вас тут быстрее дикие звери сожрут.
— Я не могу… Моя нога… Я упал и повредил её. — Остановить слёзы он не мог, и единственное, чему Май был рад, это что малыши успокоились.
Лар видел недовольство отряда и всё же распорядился помочь. Если что-то случится, то он единственный, кто сможет вступить в бой. Омега, пошатываясь и прихрамывая, кое-как шёл за ними. Малыши уснули, а их папа ещё не скоро придёт в себя. До лагеря идти было прилично, и он сомневался, что они успеют до темноты.