***
— Так куда путь держите? Нечасто мы встречаем заблудившихся путников. — В столицу Лаурмы. Приняв кружку у омеги, Джон внимательно следил за каждым движением альфы. Он нутром чувствовал, что не ошиблись. Как только они поняли план Каина, то погнали коней в горы, откуда уже расползались слухи о кровавой бойне. В живых остался один командир и несколько воинов. Из доклада он понял, что Рэйгара среди погибших нет, а по словам одного воина, три всадника поскакали прочь. Первое, что они нашли, это растерзанный конь и копьё Рэйгара. Взяв оружие, они пошли в глубь зарослей. Рик, напав на след, вышел к обрыву и посмотрел вниз, где бурлила река. Хэйлан чувствовал, что Рэйгар сорвался вниз, и убедил его искать дальше. Через пару дней они нашли повреждённый клинок и пропитанные кровью тряпки. Рик в недоумении всматривался в клинок и нахмурился, проведя по пустому месту, где должен стоять камень. Джон прекрасно помнил, какой камень стоял в клинке, и так же, как и Рик, чувствовал остатки энергии от сильного всплеска силы. В мирное время это было редкостью, но на войне считалось частым явлением, он несколько раз видел, как владельцы редких камней теряли их при неправильном использовании или брали слишком много, отчего камни не выдерживали и разрушались. Владельцы уничтоженного оружия впадали в прострацию и не сразу осознавали, что потеряли, некоторые корчились от боли. Рэйгару было опасно использовать камень, и о последствиях Джон старался не думать, но запах омеги смешивался с запахом крови. Рик, в свою очередь, подметил другие детали и указал на следы того, что здесь были не только Рэйгар и слуга. Картина складывалась, и они пришли к выводу, что Рэйгара кто-то забрал. Передвигаться с охраной Джон не стал, ведь была вероятность спугнуть. Отдав оставшемуся командиру особый приказ, Джон собрался с Риком в путь до ближайшего поселения. Там, напоив одного из местных, они выяснили, что в лесу скрываются предатели. Дезертиров было не так уж сложно найти: так как им нужно было питаться, они ставили ловушки, и было решено попасться на одной из них. Провалившись в яму, они прождали недолго — горе-охотники вызволили их и повели к главному. Рик старался скрыть своё лицо, оставляя всё на Джона. Вурманг не так себе представлял укрытие дезертиров: небольшая поляна, окружённая лесом, и омеги с детьми? Казалось, они ошиблись, но Джон чувствовал, как Рик осторожничал. — Путь неблизкий. Ночью тут чёрт ногу сломит, так что можете остаться, и утром мои люди выведут вас к нужной дороге. — Лар старался быть расслабленным и, взяв кружку, выпил воды, но сидящие напротив не спешили. — Твоё лицо мне знакомо. Лар. — Едва Рик произнёс имя, несколько клинков опасно блеснули. Джон был быстрее — вогнав клинок в левую ладонь альфы и тем самым пригвоздив его к столу, он со всей силы ударил его по голове. Рик тем временем сразил одного противника за другим и, вытирая кровь об одного из них, бросил взгляд на притаившегося в углу омегу. — Подойди. — Рик видел, как омега, сотрясаясь от ужаса, на четвереньках подполз поближе. — У-умоляю, н-не убивайте, п-пощадите! З-здесь есть и маленькие дети! — Насколько маленькие? — Н-новорождённые, д-двое, и ещё малыши двух и пяти месяцев. Пощадите хотя бы деток. — О большем омега и просить не мог. Он упал к ногам альфы. — Отведи меня к новорождённым и их папе. В глубине души Джон почувствовал облегчение: нашёл. По дороге он вновь встретил омег и детей, и в голове встал вопрос, что с ними со всеми делать, ведь защитников они порубили. Палатка стояла в отдалении, лёгкий ветерок донёс до него уже ставший родным запах, и, опередив омегу, он первый прошёл внутрь. Вещи были разбросаны, и Джон понял: Рэйгар сбежал. — О-он был здесь, клянусь! Этот омега очень слаб, и если бы не тот юноша, то и вовсе бы был беспомощным. Он даже не мог кормить малышей сам, молока почти нет. — Чёрные волосы и красные глаза? Второй рыжий и зеленоглазый? — Развернув к себе омегу, Рик потащил его к выходу. Он чувствовал Джона и его злость. Рику всегда казалось, что аура альфы у Джона слабее, чем у Каина, но сейчас он, альфа, едва не падал, слишком сильно давил на него Джон. — Д-да. — Рэйгар не мог далеко уйти. Скорее всего, из-за отдачи он ещё слаб, да и с ним дети. — Присев возле двух корзинок, Джон вдохнул поглубже. Молочный запах перекрывал едва пробивающиеся истинные запахи малышей, но он чувствовал. У него альфа и омега. Более сильный напомнил ему море, а другой — что-то освежающе-приятное. Лекарь, что неустанно повторял о возможной болезни второго малыша, ошибся. В запахе не было гнили. С каждым вздохом в нём просыпалось ещё большее желание найти их. Встав, Джон тут же ощутил горечь. Сколько раз он мог стать отцом, но он убивал их всех в зародыше. Омеги умоляли его и проклинали. Он не оставлял им и шанса. Сколько раз он шёл на уступки и заставлял пить отвары, но каждый считал себя особенным и поплатился за это. — Собери всех и отправь в ближайшее поселение. За Рэйгаром я пойду один. — Но… — Это приказ. — Оставив Рика, Джон стал оглядываться и пошёл к ближайшим зарослям, где можно было скрыться и пройти незаметно вглубь леса. У него не было той мистической связи с омегой, но он отдалённо чувствовал связь со своими детьми и шёл вперёд.***
Упав на колени, Рэйгар боролся со своей слабостью. Они вышли к дороге, и это в несколько раз облегчало путь, но он ощущал, что последние силы уходят из него. Май выглядел не лучше. Нести двух детей было тяжело, да и он проработал весь день. Утренняя роса приятно холодила и не давала полностью погрузиться во тьму. Прислонившись к дереву, Май старался не скатиться вниз. Ему было холодно, а простудить детей он боялся больше всего. К счастью, они спали крепко, и, едва сердце успокоилось, он услышал вдалеке непонятный звук. — Слышите? Рэйгар, прислушавшись, поспешил встать, и вот из-за поворота показалась повозка со стариком, что, хмурясь, приглядывался к омегам. — Вы омеги Лара? — Да, не могли бы вы нас подвезти? — Май, не растерявшись, указал взглядом на мешочки Рэйгара. Старик лишь по-доброму улыбнулся, и Май поспешил забраться на повозку, но едва он устроил малышей, как почувствовал руку на своём колене. — Мы не сможем уйти все вместе. — Сняв кольцо, Рэйгар вложил его в ладонь ничего не понимающему Маю. — Такое кольцо на чёрном рынке будет дорого стоить, старик поможет тебе. У меня нет сильной связи с Джоном, но я нутром чувствую, как он приближается, думаю, его притягивают дети. Запах. Укутай их в шкуры животных и дай мне их пелёнки. Май, стараясь не разбудить детей, осторожно стянул с каждого пелёнку и завернул в шкуры. Если всё так, как говорит Рэйгар, то они не смогут далеко уйти. Но что же ему делать с двумя детьми? Рэйгар мог сам отправить его с пелёнками, но нет, он доверился ему и оставляет детей. — Перейди границу и найди моего брата, но будь осторожен. — Рэйгар не знал, сколько у него есть времени, сердце сжималось от боли: он вновь доверял жизнь близких постороннему. Он не мог отдать их Джону. В Лаукрэй они будут в безопасности.***
Шаг за шагом Рэйгар двигался в противоположную сторону, позволяя ветру развевать в руках ткань и уносить запах. Тело всё болело, и в глазах темнело, но он шёл, пока не услышал своё имя. Он сразу узнал этот голос. — Рэйгар! Тяжело дыша, Джон всё же сумел нагнать омегу. Тот лишь на мгновение замер и продолжил свой путь, прижимая к себе два свёртка. Только сейчас в голове Рэйгара возник вопрос, что с ним сделает Джон. Он обманул его и спрятал детей. Слышались тяжёлые шаги за спиной; он замер, когда рука опустилась на его плечо. Джон, нагнав Рэйгара, ощутил страх, исходящий от омеги, и, поддавшись порыву, приобнял его со спины, но, опустив взгляд, сразу осознал, что детей нет. Оглушающая пощёчина. Рэйгару много и не нужно было, чтобы упасть. От альфы исходила ярость. Омега нашёл в себе силы поднять глаза. — Где мои дети?! — Сжимая кулаки, Джон сдерживал себя, понимая, что ещё чуть-чуть, и случится непоправимое. — Твои дети? Да как ты смеешь? — Рэйгар! — Схватив его и приподняв, Джон посмотрел прямо в глаза своего мужа, силясь найти хоть немного раскаяния или страха, но там, в глубине, он видел такую же ярость. — Ты не достоин зваться отцом. Я не позволю такому, как ты, прикоснуться к ним. Ты… Ты думаешь, я не знаю, что ты хотел сделать с малышом?! Ты хотел убить моего сына! Думал, я не узнаю? — Вцепившись в руки альфы, Рэйгар ощутил прилив сил. — Таковы традиции, но запах говорит, что он здоров. Я бы ничего с ним не сделал. — Ты детоубийца. Вы ничуть не отличаетесь. — Лицо Джона было так близко и напоминало Каина. Рэйгар ощутил тот самый страх за свою жизнь. Казалось, перед глазами вновь сверкнул клинок. — Не отличаетесь? — Джон не понял, о чём говорит Рэйгар, и ослабил хватку, по-своему истолковав опасения омеги. Рэйгар боялся за жизнь младшего, и нужно было заверить омегу, что он не тронет малыша, и тогда они забудут об этом инциденте. — Рэйгар. Я не причиню вреда ни тебе, ни детям. Давай вернёмся домой. — Ты уничтожил место, которое я мог назвать домом. — Рэйгар всё ещё помнил свой укромный уголок и те времена, когда он жил с Юкой. — Рэйгар, где дети? — Джон вновь попытался схватить Халотона, но он забыл, что перед ним не просто омега, а бывший командир, и, схватив пустоту, он получил сильный удар в бок. Этого было недостаточно, чтобы повалить его, но вполне хватило, чтобы забрать его меч. Меч Джона был огромным, и Рэйгар едва удерживал его. В голове пульсировала одна мысль: задержать. Нападать первым было безрассудно, да и он неповоротлив. — Решил поиграть? — Джон видел слабость Рэйгара и то, как меч дрожал в руке. — Спрашиваю в последний раз: где они? Рэйгар даже не успел бы ответить. Едва договорив, альфа бросился вперёд. Зная, что не получит сдачи, Джон, не обращая внимания на сильную боль в ладони, перехватил клинок и со всей силы ударился лбом о лоб Рэйгара. Омега тут же потерял сознание. Поймав его, Джон убрал клинок. Рэйгар был слишком упрям. Глядя на дорогу, Джон подсчитывал, сколько они прошли и как далеко могут быть малыши. Рэйгар тянул время, и он попался на удочку. Запах привёл его к пустышкам. Сбросив плащ на траву и положив Рэйгара, Джон стал обыскивать его, но карманы были пусты. Поправляя рукава, Джон приблизил к лицу одну из кистей и быстро опустил взгляд на вторую. Кольца не было. Хотелось встряхнуть омегу и узнать, куда делось кольцо. Неужели омега, почувствовав свободу, выбросил то, что связывало его с альфой?