Не прихвати я в обмен на туфельку бумажник принца, ещё не факт, что меня искали бы по всему королевству. Леди Золушка
— Представляешь, вот только расслабишься, решишь, что всё в порядке, можно сказать — просто работа мечты… — Конхобар Грин, лепрекон и завхоз школы Камелот, задумчиво погладил грудь лежащей рядом с ним в постели леди-казначея. — И тут раз — и ты по уши в дерьме! В самом буквальном смысле слова! Прям хоть увольняйся! — Да ладно тебе, Конни! — Мелисса Мак-Вульф потянулась и игриво подёргала лепрекона за заплетенную в косички бороду. — Ты-то тут совсем не при делах. Уж я-то знаю. Так что плюнь. Мало ли по какому поводу там Аурелио сегодня на оперативке разорялся. Он сам по уши вляпался. Мало того, что ему уже с утра Моргана навтыкала за наших старшекурсников, которые что-то в городе учудили, так у него ещё и феникс удрал. Замок на клетке расковырял когтем и смылся. Так что наш директор с утра как наскипидаренный носится. — Магия шельму метит! — злорадно заявил Конхобар, довольно прижимая любовницу покрепче. — Ну что, ещё разок? Пока у нас в школе ещё спокойно, и всякие оболтусы великовозрастные из всех щелей не лезут? — Нет, дорогой. Увы, надо бежать, — Мак-Вульф выбралась из-под одеяла и потянулась за одеждой. — Дел по горло. Но может забегу вечерком. Как обычно. Мелисса чмокнула любовника в лоб и, взмахнув полами приталенной мантии, упорхнула за дверь. — Да, хороша чертовка! — Грин довольно потянулся и нащупал рукой традиционно забытый на спинке кровати лифчик. — Только вот с памятью надо что-то моей красавице делать. А то чего только не забывает… В дверь постучали. Конхобар, не без оснований полагавший, что казначей обнаружила пропажу и вернулась за ней, щелчком пальцев, усмехаясь, подбросил лифчик в воздух. Кружевное изделие, повинуясь магии лепрекона, отправилось к выходу, изображая из себя диковинную бабочку. Прямо навстречу открывшему дверь в комнату Аурелио Лер Кромартену. — Вот с этого всё и начинается! — Аурелио, одним движением брови шугнул порхавший вокруг него лифчик, и потряс зажатыми в руках двумя парами ботинок. — Что вы на это скажете, мистер Крохобор? — Конхобар… — машинально поправил лепрекон и, проводив печальным взглядом забившийся на люстру испуганный лифчик, натянул одеяло, пытаясь скрыть предательский стояк. — Вот скажите — как это могло произойти? — Лер Кромартен бросил на пол несчастную обувь и возвёл глаза к небу. И тут же завис на рисунках, которыми, не лишённый некоторых художественных задатков лепрекон расписал потолок. Под явным впечатлением некоторых книг, из числа хранившихся в запретной секции школьной библиотеки. В основном — от руководства изобретательных арабских магов-сексологов «Тысяча и одна ночь». Аурелио с некоторым трудом вспомнил — зачем, собственно, он пришёл, оторвался от разглядывания потолочной росписи, сплюнул на пол и посмотрел на незадачливого художника, затихшего под своим одеялом как мышь под веником. — Кто, я спрашиваю, трахался на моей постели и сломал её! — Лер Кромартен обвиняюще показал перстом на сиротливо лежащие у его ног ботинки. — Да ещё и в бар залез! Самогон столетней выдержки! Эльфийский! — А вы что, не помните кого в койку затащили? — высунул нос из-под одеяла Грин. — В ваши покои в замке кто попало не попадёт… Все до единого парни проверенные и ответственные. Спортсмены и отличники магической подготовки. Хотя, с другой стороны, эльфийский самогон такой выдержки у меня тоже память бы отшиб. Забористая штука! — При чём тут покои? — Аурелио раздражённо посмотрел на завхоза. — Я про мою каюту на пароме. Всё разгромили, кровать усиленной магической прочности сломали, и ещё бросили там связку отмычек и две пары форменных ботинок. Сволочи какие-то прям, а не школьники! И главное — когда это они успели? Лепрекон пожал плечами и потянулся за штанами, висящими на стуле. Предстать перед директором, известным своим пристрастием к старшекурсникам, голым отчего-то не хотелось. Правда, со своим возрастом, перевалившим за сотню, Конхобар на школьника уже никак не тянул, хотя по меркам своих родичей считался едва достигшим совершеннолетия. — Короче, Грин, — директор хмыкнул, понаблюдав за попытками лепрекона натянуть штаны не вылезая из-под одеяла, — ремонтом моей каюты займётесь когда я вернусь. Я решил лично встретить наших старшекурсников. Фея Моргана ориентировку прислала — кое-кто из них в городе отличился. Найду дебоширов, и заодно прикину по наглым рожам — кто мог эти ботинки оставить. Зря я, что ли, психологию всяких магических тварей преподаю. Хотя я подозреваю, что это кто-то из тех, кто уже здесь, в Камелоте. Короче, оставляю вам обувь для следственного эксперимента. Пройдитесь по нашим ученикам: если кому подойдёт — сразу мне сообщите. Премию гарантирую. Всё понятно? — А что, магией никак хозяев не найти? — натянув штаны, завхоз почувствовал себя немного уверенней. — Это, наверное, понадежней, чем искать в замке тех двух любвеобильных Золушек, ухитрившихся сломать вашу «антивандальную» койку в каюте? — На обуви заклинание очистки висит. Качественное и дорогое. Не вычислить кто хозяин. Я уже пробовал. И с отмычками то же самое, — Аурелио злобно пнул отлетевший в сторону ботинок. — Так что ищите и обрящете. И, желательно, побыстрее. Дверь за Аурелио хлопнула, и Конхобар с облегчением потянулся за рубашкой. Хорошо хоть мордредов директор не стал интересоваться — с кем провёл ночь сам лепрекон, числившийся в убеждённых женоненавистниках. Хотя, как подозревал Грин, этот вопрос ещё может всплыть в самое ближайшее время — тяга Лер Кромартена к чрезмерной заботе о моральном облике всех кругом, кроме себя любимого, была общеизвестна. — Дорогой, я у тебя ничего не забывала? — Мелисса Мак-Вульф влетела в комнату и, оглядевшись кругом, заметила грустно свисавшую с люстры пропажу. — Вау, вот это мы вчера дали! Ты просто космос, Конни! Кстати, у меня тут время появилось — продолжим? Аурелио вон рысью на паром рванул — пару-тройку часов до завтрака нам точно никто не помешает! Вперёд, мой рыцарь! Конхобар украдкой вздохнул и принялся стягивать только что надетую рубашку. После визита директора охота заниматься сексом пропала, но Мелиссу было проще удовлетворить, чем объяснять — почему ему этого не хочется. Сбежавший феникс под кроватью завхоза закрыл крыльями обе свои головы. Идея пересидеть собственные поиски в комнате лепрекона уже не казалась ему такой хорошей. Только вот вариантов у него было не особо много — лететь ночью, учитывая застарелую «куриную слепоту», получилось бы только до первого столба. Да и встреча с горгульями, вылетавшими обычно ночью поохотиться в Камелотский лес, не сулила ничего хорошего. Приходилось терпеть и надеяться, что любовники вспомнят о своих служебных обязанностях и, наконец, разбегутся. Ожидания феникса в конце концов оправдались: затраханный казначеем завхоз убыл на боевой пост — на вахту школьного общежития, прихватив с собой преступную обувь. А Мелисса, довольно потягиваясь, отправилась в столовую, куда как раз на завтрак погнали заспанную толпу младшекурсников. В связи с отсутствием отбывшего на паром Аурелио, честь ознакомить учеников с правилами внутреннего магического распорядка школы Камелот выпала как раз ей. Феникс вылез из-под кровати, брезгливо откинув лапой опять забытый Мелиссой лифчик, и выбрался в приоткрытое окно. Расправил крылья, взмахнул ими и, сделав прощальный круг над школой, устремился ввысь, к свободе. Но почти тут же влетел в рыболовную сеть, возникшую перед ним как из ниоткуда. — Вот, я же говорил, что получится! — Брайс довольно посмотрел на лежавшего на палубе спеленанного сетью, как паутиной, феникса. — А ты сразу — стрелять, стрелять! Живодёр! — Извини, рефлексы сработали, — Гавейн пожал плечами и аккуратно прислонил к ограждению палубы гарпунное ружьё. — Кто ж знал, что эта птичка прям к нам в руки влетит. Ладно, наш корабль амулет «антивзгляд» невидимым делает, но не заметить сеть перед самым своим носом… — Фениксы вообще не очень хорошо видят. Правда, хитрые и умные, куда там горгульям. Был у нас на корабле один такой, у капитана… Кстати, очень похожий. — Брайс пригляделся повнимательнее к пленнику. — Подозрительно похожий. Ну что, Лютик, налетался на свободе? Добро пожаловать домой. Феникс Лютик отчаянно затрепыхался и уж совсем было решил совершить самосожжение вместе с пиратским кораблём. Остановил его младший Вулверрайн — его феникс узнал сразу по фамильным чертам на наглой физиономии, демонстративно стоявший с огнетушителем наперевес. Пришлось смириться. Свободная жизнь вольной птицы, похоже, закончилась, так и не начавшись. — И что мы с ним делать будем? — Гавейн с сомнением оглядел притихшего феникса. — Если что, с собой взять я его не могу. У меня и так в компании крылатый фамильяр-проглот, два озабоченных принца-близнеца и малолетний потомственный отравитель. Где, кстати, все они? — В карты играют на желания. Вон смотри — бегут близняшки, видимо, опять проиграли, — сильф показал на братьев Тинтагель, которые голышом выскочили из каюты, ловко взобрались на мачту и принялись оттуда старательно кукарекать. — А у Гарика неплохая фантазия, я смотрю. Забытый змееголов, горшок с которым водрузили на носу корабля на манер носовой фигуры, возмущённый недостатком внимания, сердито зашипел. — Да, с нами ещё и плотоядный цветуёчек с замашками заправской кобры, — Гавейн погладил бутон довольно заурчавшего цветка. — Так что с птичкой нашей свежепойманной? Отпускаем, или… Гарм, ты не проголодался, кстати? Гарм гавкнул и плотоядно облизнулся. Впечатлительный Лютик представил, что его ждёт, закатил глаза и рухнул в обморок. — Даже и не думай! — сильф отпихнул пса ногой и принялся распутывать сеть на фениксе. — Я Лютика в обиду не дам. Возьму его к себе на корабль обратно в штат. Феникс на пиратском корабле — к удаче. Верно, Лютик? Феникс, освобождённый от сетки, встал на ноги, потряс головами и мстительно попытался клюнуть сильфа. Тот резво отлетел, взмахнув крыльями. — Да ладно тебе, кто старое помянет! Я ж не виноват, что тот мужик, которому я тебя продал, магом оказался. И что удрать сразу, как от других, не получилось. А потом он смылся куда-то вместе с тобой, сколько ни искал, найти не мог, — Брайс, на удивление, выглядел смущённым, чего Гавейн за ним раньше не замечал. — Кстати, если что — доля за твою продажу тебя до сих пор ждёт. Можешь забрать в любое время. Феникс Лютик мрачно посмотрел на сильфа и, всем видом изображая обиду, отправился на нос корабля. Где и уселся, пододвинув вбок змееголова. — Ничего, отойдёт, он отходчивый, — шепнул Брайс Гавейну. — Мы, вообще-то, этот трюк не раз проделывали. Продаю феникса в порту, птица редкая и ценная, на ноге цепочка на замке, как положено. А он потом бах — и пеплом осыпается. Но потом возрождается, и к нам обратно. Деньги — пополам. А тут вот не подфартило. А ведь к успеху шли… — Судя по всему, об этой вашей афере ты начальника позабыл в известность поставить? — Гавейн посмотрел на Брайса, который засмущался ещё больше. — Мне дед говорил, что Гахерис, ну, то есть капитан Рыжая борода, считал, что феникс просто сбежал с корабля… Феникс, активно прислушивающийся, возмущённо заклекотал и пульнул в сильфа огнём прямо с двух голов. Сильф, чудом увернувшись, плюхнулся на колени. — Мужики, только не выдавайте! Капитан-то наш уже отошёл от дел, но вот твой дед… Он же меня живьем сожрёт! — Брайс просительно посмотрел сначала на Гавейна, а потом на Лютика. — Может договоримся? — Обязательно договоримся. Должен будешь и мне, и Лютику. Но это потом, а сейчас… — потомок пиратского капитана полюбовался на сползающих с мачты голозадых близнецов и оглушительно свистнул, заставив вздрогнуть всех, кроме привычного ко всему Гарма. — Эй, нудисты! Марш одеваться! Готовимся к высадке! Начинаем десантную операцию «Камелот»! — Так, вот здесь вход в общежитие Камелота, — Ариан уступил гарпунное ружье, через магооптический прицел которого разглядывал местность, брату. — Если мы туда проскочим и заберём ключи от комнат на вахте, фиг кто докажет, что мы не вчера на пароме прибыли. Тем более, что у нас и свидетели найдутся. Хотя бы то чудище, которое Гарм недоел. Как вы с охранником с ним сражались, весь паром видел. Гарм грустно гавкнул, сокрушаясь, видимо, о недоеденном монстре. — Идея хорошая, вот только там на вахте сейчас завхоз. Вот смотри — на солнышко погреться вышел. Кстати, что это он делает? — Уриэн отпихнул локтем брата, пытавшегося отобрать у него ружьё, и покрутил колёсико увеличения на прицеле. — Смотри, кажется наш лепрекон в сапожники решил переквалифицироваться. Скамеечку какую-то поставил у входа, а перед ней — две пары ботинок. Интересно, к чему бы это. — К тому, что у нас неприятности, — Гавейн, обладавший прекрасным зрением, окинул взглядом плацдарм предполагаемой высадки, почесал нос и показал пальцем на шикарные туфли близнецов, презентованные им расщедрившимся сильфом. — Тапочки-то, ребята, там, похоже, ваши. Напомните-ка мне, где вы их вчера позабыли? Близнецы переглянулись и погрустнели — похоже, вчерашний погром на пароме не прошёл незамеченным у заинтересованных лиц. — Ну это… — начал старший Тинтагель, слегка покраснев и отводя глаза. — В каюте у директора. Вроде. — Но мы думали, что они во рву утонули, — продолжил младший, застенчиво ковыряя носком туфли палубную доску. — А тут вон оно как получилось. Тетя Моргана узнает — нам конец. Сидеть до выпуска на заднице не сможем. — Так, отставить панику, кандидаты в Золушки! — Брайс напыжился и взлетел над палубой, трепеща крыльями. — Перед вами лучший специалист по изъятию собственности, временно оказавшейся в неправильных руках. План такой: Гарм на бреющем полёте отвлекает лепрекона, Лютик на шухере, а я, под покровом невидимости, ворую туфли. И пока весь этот бардак творится внизу, вы десантируетесь и проникаете в замок. Ну, как вам план? — Ничего не позабыли? — Гавейн придержал за загривок расправившего крылья и рвущегося в бой Гарма. — Это у вас комната там есть, а вот меня, с моей живностью, там в глаза не видели. Мне всё равно придётся с завхозом вашим общаться. Как ему объяснить без рукоприкладства, что я тут со вчерашнего дня ночевал? — Нам, главное, до шкафчика с ключами добраться, — Ариан ухмыльнулся. — Наш завхоз всех в лицо выучить никак не может, постоянно путает. Для него все, кто не лепреконы, вообще на одно лицо. Так что если мы ключи заберём, пока его нет, он и не вспомнит когда ты прибыл. Кстати, у нас в блоке как раз пара мест свободна — выпускники съехали. — Правда, ещё нужно будет в журнале записаться, — вспомнил Уриэн. — Вот тут сложнее. Почерк у нашего завхоза, как феникс лапой набродил, не в обиду будь сказано. Сложно изобразить. — Тут не беспокойся, — усмехнулся Гавейн, вспомнив одно из своих занятий в колледже — подделку подписей и целых писем от родителей и преподавателей для своих не особо прилежных соучеников. В чём немало поднаторел. Труд сей пользовался неизменным спросом и приносил ему неплохой доход. — Тут уж моя забота. Сделаем в лучшем виде, даже магическую ауру перенесём. Вампир зуба не подточит! Ну что, приступаем к операции? — Может пока не будем торопиться с этим? — Гарик, завладевший ружьем, внимательно глядел вниз через прицел. — Смотрите, наш казначей, похоже, сейчас нам поможет! Она куда-то мистера Грина повела… Внизу Мелисса Мак-Вульф, отделавшаяся от обязанности толкать речь перед школярами, решила, видимо, расслабиться после тяжких трудов. И сейчас недрогнувшей рукой тащила слабо сопротивляющегося лепрекона в сторону его спальни. Под предлогом в очередной раз забытого лифчика. — Знойная женщина, мечта лепрекона! — Ариан закатил глаза. — Но, в любом случае, как нельзя, кстати. Сколько они, интересно, там будут развлекаться? — Средний половой акт у лепреконов длится пятнадцать минут. С возрастом — меньше, — Гавейн поглядел на вытянувшиеся физиономии окружающих: — Что вы так смотрите? У нас в колледже как-то недолго расовую сексологию преподавали. Пока не спохватились — многие школьники домашние задания по этому предмету понимали чересчур буквально. И слишком увлечённо. Прикрыли в результате, а жаль. Оттуда и знаю. Короче, времени не теряем. Брайс, спускаемся! Повинуясь команде Брайса, летучий корабль опустился на землю. И наша компания повторно вступила на гостеприимную землю острова Камелот.Взятие Камелота
4 февраля 2021 г., 13:30