ID работы: 7811267

Призраки / 邪祟

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
223
переводчик
Umary Meo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 447 страниц, 99 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 62 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 33 — Встреча с призраком

Настройки текста
Чи Янь был поражен: как Е Инчжи мог так спокойно описать подобное зрелище? На его лице не дрогнул ни один мускул. Когда Чи Янь представил себе жертву, по его спине тут же пробежали мурашки, однако безразличное отношение Е Инчжи странным образом успокаивало его. Поэтому он потерял не так много своих нервов. В двух кварталах от универа была расположена станция метро. Такая трагичная смерть, без сомнения, не должна была остаться незамеченной. По словам одноклассника Е Инчжи, погибшей оказалась продавщица косметики в торговом центре Ляньхуа в двух кварталах отсюда. Она работала допоздна, а торговый центр закрывался в десять часов вечера. Она закончила работу после одиннадцати и пошла в метро, чтобы сесть на поезд. И тут случилось страшное. Ее смерть была странной и пугающей. Новость не стали распространять, лишь сделали объявление о том, чтобы жители были осторожнее и не ходили в одиночку поздно ночью. А бизнес в торговом центре процветал. Он находился недалеко от университета, студенты любили ходить туда перекусить или купить напитки. Может быть, Чи Янь проходил мимо места поступления, может быть, когда-то даже встречал эту женщину в торговом центре. Всякий раз, когда слова «у жертвы не было глаз, сердце было вырвано, а язык отрезан» снова всплывали в голове Чи Яня, он не мог сдержать дрожь. Он больше не осмелился думать об этом и пошел спать, пожелав Е Инчжи спокойной ночи. Чи Янь уже засыпал, как вдруг ощутил странное движение за окном. Он резко подскочил. Там грабитель? Не может быть — их комната на шестом этаже… Чи Янь открыл глаза и обернулся. В окне он увидел фигуру, стоящую на перилах балкона. Тогда он окончательно проснулся и был не в состоянии отвести взгляд… На перила присела женщина в темно-красном платье. Она повернулась к Чи Яню и уставилась на него широко раскрытыми кровавыми глазницами. Казалось, что она хотела сказать что-то, но когда открыла рот, в нем ничего не было. В нем не было языка. Женщина что-то неясно прошипела. Чи Янь неосознанно опустил взгляд на ее грудь и увидел огромную окровавленную дыру. Через куски плоти виднелись внутренности… Чи Янь мгновенно закрыл глаза и перестал дышать. Он не знал, что делать, но вдруг вспомнил, что Е Инчжи сегодня был здесь. Как только эта мысль пришла ему в голову, он тут же закричал: — Е Инчжи! Е Инчжи… — Что случилось? Кошмар? Чи Янь открыл глаза только после того, как услышал спокойный и мирный голос своего соседа по комнате. Он больше не осмеливался взглянуть в окно, только на соседнюю кровать. Е Инчжи сидел и преспокойно смотрел на него. Чи Янь сглотнул и неуверенно указал рукой в сторону окна: — Ты видишь что-нибудь за окном?.. Е Инжчи оглянулся, а потом снова посмотрел на Чи Яня: — Ничего. Тебе приснился кошмар? — Совсем ничего? После слов соседа Чи Янь рискнул повернуть голову и снова посмотреть в окно. Балкон был пуст, только одежда, которую он вчера забыл забрать, висела на веревках. — Только что я видел на улице женщину в красном платье. Она так пристально смотрела на меня, как будто бы хотела что-то сказать… Но у нее не было языка, а в груди виднелась огромная дыра, — сказав последнее предложение, Чи Янь почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он не смог удержаться и снова оглянулся. Е Инчжи улыбнулся и сказал: — Все хорошо. Наверное, ты был напуган сегодняшними новостями и увидел кошмар. Не думай об этом. Иди лучше спать. В конце концов он сам не очень-то верил в сверхъестественные явления. Чи Яню было все еще немного страшно, но из-за смущения он боялся показать свою трусость соседу по комнате. Просто услышав про убийство, он уже был безумно напуган. Чи Янь сдержанно кивнул и снова лег. Еще какое-то время он не мог уснуть. Стоило ему закрыть глаза, как он видел ту страшную сцену. Уже была поздняя ночь, Чи Янь был так смущен, чтобы снова беспокоить Е Инчжи, поэтому просто взял телефон и стал играть в игры. Но он все еще чувствовал, что кто-то смотрит на него с балкона… Наверняка Е Инчжи уже заснул, поэтому Чи Янь не хотел будить его во второй раз. Но если он не доверится своим ощущениям и снова не посмотрит в окно, то просто сойдет с ума. После долгих раздумий он наконец-то набрался смелости и оглянулся… Существо открыло рот и одарило его жуткой улыбкой. На этот раз Чи Янь не закричал, он стремглав спрыгнул со своей кровати и добрался до постели Е Инчжи. Он не смел снова взглянуть в окно, он поднялся на несколько ступеней по лестнице ко второму ярусу его кровати и сильно дернул за одеяло Е Инчжи, словно хватался за спасательную соломинку. Конечно, его сосед тут же проснулся. Он сел, протер глаза и сверху вниз посмотрел на Чи Яня. — В чем дело? Чи Янь покачал головой и не смог вымолвить ни слова. Он сделал несколько глубоких вдохов и наконец прошептал: — Это существо все еще снаружи… Руки Чи Яня дрожали, казалось, он вот-вот заплачет. Е Инчжи немного наклонился вперед и оглядел Чи Яня с головы до ног: кроме шорт, на нем ничего не было. Он похлопал по своему одеялу: — Забирайся сюда. Холодно. Ведь был уже конец октября. Температура на севере страны была довольно низкой. Здесь не было обогревателя, а кондиционер был выключен. Чи Янь наверняка простудится, если продолжит вот так стоять на лестнице. Словно получив какой-то приказ, Чи Янь быстро забрался в постель к соседу. Он осторожно потянул за край одеяла и прикрылся. Е Инчжи повернулся и взглянул в окно. — Снаружи ничего нет. Опять приснился кошмар? На этот раз Чи Янь больше не осмелился посмотреть в окно и проверить его слова. Е Инчжи лег у стены. — Можешь поспать со мной. Но возьми свое одеяло. Здесь только одно. Чи Янь все еще был напуган, он осмелился подбежать к Е Инчжи, потратив на это все свое мужество, а теперь его ноги подкашивались от страха. Он хорошо расслышал слова Е Инчжи, но не сдвинулся с места. Он тупо сидел и выглядел таким жалким. Е Инчжи приподнял одеяло: — Залезай и спи. Уже почти рассвело. Просто смирись со своим положением. Чи Янь на мгновение заколебался, но потом залез под одеяло. Положив голову рядом с плечом Е Инчжи, он прошептал: — Спасибо. Кровати в общежитии были метр в ширину. Втиснуться в нее двум молодым парням было тяжело. Они могли спать только бок о бок, спиной к спине, тем не менее Чи Янь был в безопасности. Он был так напуган и напряжен, что уснул, едва коснувшись подушки. На следующий день, когда он открыл глаза, в комнате было уже светло. Вдруг Чи Янь почувствовал дыхание на своей шее. Он слегка повернул голову и увидел Е Инчжи, очевидно ночью он повернулся к нему лицом. Его голова лежала на плече Чи Яня, а рука на его талии. Два тела были плотно прижаты друг к другу, да еще и лежали в обнимку. Но больше всего Чи Яня смущало, что неопознанный предмет терся об его бедро. Чи Янь открыл рот и беззвучно закричал. Вчера он несколько раз будил Е Инчжи, от чего парень не спал несколько часов. Поэтому Чи Янь не осмелился разбудить его снова. Он попытался сменить смущающую позу и немного отодвинуться, но из-за узкого пространства и руки Е Инчжи, которая крепко обнимала его, это было вообще невозможно. Лицо Чи Яня покраснело и, наконец, он стиснул зубы, закрыл глаза и решил притвориться мертвым. В любом случае… скоро все закончится, правда? Когда Е Инчжи наконец проснулся, Чи Янь не смел посмотреть ему в глаза. Ведь вчера он такое учудил: испугавшись, разбудил соседа среди ночи и создал ему кучу проблем. А еще его смущала небольшая утренняя проблема. Уши Чи Яня покраснели еще сильнее. Е Инчжи неторопливо протер глаза и медленно убрал руку, которой он обнимал Чи Яня: — Прости, наверное, было неудобно. Е Инчжи все еще лежал рядом с Чи Янем, который ясно ощущал его дыхание на своем ухе и шее. Чи Янь быстро покачал головой и сказал: — Нет. Эм, спасибо большое за вчерашнее. Он сел, не осмеливаясь взглянуть на своего соседа. Е Инчжи сощурил глаза, казалось, что он улыбается, но он вовсе не улыбался. — Все в порядке. Не давай волю воображению и не пугай сам себя. В мире нет никаких призраков. Все это выдумано, чтобы одурачить людей. Чи Янь кивнул и быстро спрыгнул с кровати. Он вернулся на свое место, чтобы одеться и привести себя в порядок. Он невольно выглянул в окно. Небо было ярким и чистым. И, конечно же, там никого не было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.