ID работы: 7811267

Призраки / 邪祟

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
223
переводчик
Umary Meo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 447 страниц, 99 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 62 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 97 — Улики

Настройки текста
— Уже почти восемь, почему ты пришел так поздно? Где Тао Цзюаньцзюань? — спросил Чи Янь, переведя взгляд с фотографий, которые принес Сун Цзинь, на сумку в его руках. — Цзюаньцзюань вышла сегодня в ночную смену. Я подвез ее на работу и сразу приехал к тебе… ненадолго, — Сун Цзинь попытался объяснить причину позднего визита. — Это дело совсем недавно повесили на нас. Начальник доверил вести расследование мне и приказал сообщать о любых зацепках. Но как бы долго я ни изучал показания и подробности дела, ничего не мог обнаружить. Это тупик… Потом я вспомнил о тебе и решил показать фотографии. Чи Янь положил снимки на стол и посмотрел на друга. — Я не полицейский и не детектив, чем я могу тебе помочь? — Но ты изучаешь Дао, — Сун Цзинь усмехнулся и указал пальцем на фотографии. — Я видел по телевизору, что есть люди, которые, посмотрев на снимки или взяв в руку предмет, способны многое сказать о человеке и узнать его местоположение. Я подумал… было бы здорово, если подобным способом, ты смог бы мне помочь. Сун Цзинь смущенно почесал затылок, внезапно осознав всю неуместность своей просьбы. Его друг умел изгонять потусторонних существ, но не мог использовать методы, которыми не владел. Но Чи Янь совсем не разозлился, он неожиданно кивнул и мягко улыбнулся другу. — То, что я использую, нельзя назвать чистой даосской техникой. Я знаю о существовании связующих заклинаний, с помощью которых можно отыскать людей, но, к сожалению, не умею их использовать. Несмотря на то, что этот прием был относительно легким, Чи Яня никто ему не обучал, поскольку он не являлся «членом семьи Чи». Но об этом потомок Небесного мастера умолчал. Чи Янь еще раз пробежался по материалам дела и слегка нахмурился. — Да Сун [1], это очень срочно? (П/п: здесь употребляется «大» — «да» в значении «старший») — Очень, — кивнул Сун Цзинь. — Мы не знаем, что случилось с людьми. Чем раньше появится информация или какая-то зацепка, тем выше шанс, что нам удастся найти пропавших живыми и невредимыми. К тому же… это первый раз, когда начальник назначил меня главным по делу, не хочу упасть в грязь лицом. Чи Янь кивнул, подтверждая, что осознает всю серьезность ситуации. — Здесь говорится, что семья Хуэй управляет ресторанчиком в Фэншуй. В пятнадцатый день первого лунного месяца, когда все произошло, они закрылись раньше — в семь часов вечера — и отправились на трехколесном мотоцикле в Цинъяо. Они планировали навестить семью жены по имени Лю Цинфэн, а шестнадцатого числа забрать товар из соседней деревни и вернуться в Фэншуй. Семья Хуэй, состоящая из трех человек, должна была прибыть на место около десяти вечера. Но они так и не приехали. Брат Лю Цинфэн не смог связаться с сестрой. Он ждал их приезда весь следующий день, а семнадцатого числа поехал в Фэншуй. Там он узнал, что семья Хуэй выехала в Цинъяо, и заявил в полицию о пропаже. Итак… двое полицейских, ответственных за район Пингу, решили, что семья Хуэй пропала по дороге из Фэншуй в Цинъяо, но за целый день поисков ничего не нашли. Через неделю под напором брата Цинфэн полицейские еще раз отправились на поиски улик, но на этот раз в семь часов вечера… В результате двое полицейских тоже пропали без вести. Тогда, возможно, есть какая-то проблема, связанная именно со временем. — Наверняка, — согласился Сун Цзинь, раздраженно почесав затылок. — Я тоже думал об этом. Цзюаньцзюань возьмет выходные на завтра и послезавтра. Завтра я планирую убедить начальника отпустить меня в Фэншуй, чтобы осмотреть местность и отыскать улики, подожду до семи часов вечера и поеду по дороге в Цинъяо, — мужчина тяжело вздохнул и добавил: — Я не верю, что в этом замешан призрак. Чи Янь посмотрел на друга со всей серьезностью: — Определенно, в этом виноват злой дух. С одним из таких ты уже встречался в прошлом. — Чизи! — Сун Цзинь округлил глаза и побледнел. — Все в порядке, не нервничай, — произнес Чи Янь, смеясь. — Поскольку последние несколько дней не возникало ничего подозрительного, я поговорю с дедушкой и поеду вместе с тобой на поиски улик. Сун Цзинь, естественно, обрадовался этой новости и заверил, что заедет за Чи Янем завтра, после того как договориться с начальником. В доме было много замороженных пельменей, сосисок и ветчины, консервов и продуктов быстрого приготовления, которые дедушка может просто разогреть и съесть. К тому же у Тао Цзюаньцзюань будут выходные, она сможет приехать и привезти дедушке домашней еды. На второе старик махнул рукой, сказав, что у него хорошее здоровье, и заверил, что ничего плохого не случится, если он два дня поест полуфабрикаты. На следующий день Сун Цзинь забрал Чи Яня из дома в десять утра, а в двенадцать они уже были в Фэншуй. Офицер полиции Ли из Фэншуй принял гостей и сопроводил их в ресторан в доме Хуэй. Сун Цзинь и Чи Янь взяли показания у соседей. Информация, которую они получили, ничем не отличалась от материалов дела. Три человека обошли город и обследовали дорогу от Фэншуй до Цинъяо, но не нашли никаких улик. Когда они вернулись в Фэншуй, было уже пять вечера. — Давайте поужинаем, — предложил Чи Янь, проверив время на телефоне, — и продолжим после семи часов. Полицейский Ли, услышав эти слова, откровенно испугался. — Мой рабочий день уже закончился, — неуверенно произнес он, — поэтому я больше не смогу вас сопровождать. — Думаешь, в вечернее время с этой дорогой что-то не так? — просил Сун Цзинь, прищурившись. Полицейский Ли неловко перебрал пальцами и заколебался: — Нет, ничего такого, но пропало пять человек с начала месяца, и двое из них мои коллеги. Несмотря на то, что я не верю в суеверия, после всего этого просто не могу заставить себя пойти этим путем ночью. Чи Янь спросил внезапно, словно вспомнил что-то: — Ничего подобного раньше не случалось? Как насчет других людей, которые ехали из Фэншуй в Цинъяо в ночное время? Они не пропадали? Только семья Хуэй и те двое полицейских? — Вы могли заметить, что эта дорога от Фэншуй до Цинъяо горная, она узкая и довольно ухабистая, по ней невозможно проехать на автомобиле. Да и дорогой ее назвать сложно, скорее путем, по которому можно срезать. Думаю, семья Хуэй просто хотела сэкономить время. Обычно по этой дороге мало кто ездит. А по поводу исчезновений: я никогда раньше не слышал о чем-либо подобном. По словам соседей, семья Хуэй часто пользовалась этим путем, но ничего странного не происходило. Сун Цзинь кивнул, позволил полицейскому вернуться в участок и попросил только о разрешении взять на время два мотоцикла, на которых они колесили по Фэншуй и горной дороге в поисках улик и новых зацепок, пообещав вернуть их в участок завтра утром. Они дождались наступления семи часов вечера и выехали на узкую дорогу, которая вела из Фэншуй в Цинъяо. Сейчас была только середина марта, в это время года на севере страны было прохладно, а после захода солнца и вовсе зябко. До наступления весеннего равноденствия на улице темнело рано, хорошо что фары мотоциклов светили ярко, благодаря чему два друга с легкостью могли объезжать ухабы и неровности горной дороги. Сун Цзинь и Чи Янь ехали медленно и попутно освещали фонариками пространство на обочинах дороги, надеясь отыскать то, что они могли пропустить днем. Сун Цзинь смотрел налево, а Чи Янь — направо. Более чем через два часа езды горная дорога затуманилась, и поле зрения значительно сузилось. Чи Янь застегнул куртку, вздрогнул от холода и обратился к Сун Цзиню: — Да Сун, слишком похолодало, а еще из-за тумана почти ничего не видно. Давай доедем до Цинъяо, отдохнем и завтра утром снова вернемся. Сун Цзинь ничего не ответил, снова направил фонарик на край обочины и через мгновение прищурился. — Чизи, смотри. Как думаешь, что это? Чи Янь посмотрел на место, освещенное желтым светом фонарика, и увидел черные горы, густые тени деревьев и хаотично растущую растительность. Под ближайшим деревом виднелась небольшая земляная канава, в которой при слабом свете едва можно было различить какой-то красный предмет. С первого взгляда он показался Чи Яню знакомым, а уже через секунду мужчина осознал, что этот неизвестный предмет похож на трехколесный мотоцикл, который он видел на фото. Сун Цзинь кивнул другу, безмолвно намекая на то, что нужно изучить улику, притормозил и припарковался на обочине дороги, слез с мотоцикла и спустился в канаву. Чи Янь последовал за ним. Чем глубже они спускались и ближе подходили к неизвестному предмету, тем сильнее рассеивался туман и четче вырисовывалась форма красного мотоцикла. Вскоре мужчины подтвердили свою догадку: этот мотоцикл принадлежал семье Хуэй. Сун Цзинь присел на землю, достал телефон и сделал фотографию находки, попутно анализируя ситуацию: — Должно быть, водитель влетел в канаву из-за плохой дороги, но, похоже, обошлось без жертв. Семья Хуэй собиралась навестить родственников, а на следующий день заехать за товаром. Скорее всего, они не брали много вещей, а то, что было, забрали с собой. Наверняка все трое решили пойти пешком и найти помощь. Но куда они отправились? Обратно в Фэншуй? До него идти около трех–четырех часов. Или в Цинъяо? До города один–два часа. Сделав достаточно фотографий, Сун Цзинь убрал телефон обратно в карман. Чи Янь поводил фонариком вокруг мотоцикла и отозвался: — Ни то, ни другое. Посмотри, — он жестом указал на траву и рыхлую землю. — Здесь остались чьи-то следы и борозда от шин мотоцикла. Сун Цзинь опустил голову и последовал взглядом за светом фонарика. Впереди была развилка, да настолько узкая, что по ней едва мог пройти один человек. Если бы не вынужденная остановка и зоркий глаз Чи Яня, Сун Цзинь ни за что бы ее не увидел. Днем они не заметили этот трехколесный мотоцикл, что уж говорить о тропе. Сун Цзин присел на корточки и пригляделся к притоптанной траве. — Да, колея от мотоцикла совсем свежая. Двое полицейских, должно быть, тоже заметили трехколесный мотоцикл, а затем и ту развилку. Наверняка они поехали вперед. Все это казалось Чи Яню странным, ведь впереди не было ни намека на какое-либо поселение: вдали виднелась лишь непроглядная тьма, а на уши давила неестественная тишина. Понятно, что двое полицейских поехали по тропе, чтобы выяснить местоположение пропавших людей, странность была в другом: зачем по ней пошли члены семьи Хуэй? Вместо того, чтобы выбрать знакомый путь до Фэншуй или до Цинъяо и скорее вернуться домой, они решили отправиться в неизвестность. Внезапно стало еще холодней, Чи Янь неосознанно вздрогнул и сжался под теплой курткой. Он достал телефон и взглянул на экран. Была уже половина десятого. Сигнал здесь не ловил, и не было доступа к интернету. — Да Сун, уже слишком поздно. Идти дальше по такой темноте может быть опасно. Давай запомним это место и вернемся завтра. Сун Цзинь тоже взглянул на дисплей телефона и решительно покачал головой. — Лучше сейчас все осмотреть: что, если завтра мы не сможем отыскать это место? Сейчас половина десятого. Давай пройдемся, и если через пятнадцать минут больше не найдем ни одной зацепки, то сразу повернем назад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.