***
Кейси успевает несколько раз пожалеть о предложенной помощи, пока по тёмным аллейкам зоопарка идёт к нужному помещению. Она изредка слышит голоса ночных птиц и тихое потрескивание веток где-то в дальних вольерах. Ветра здесь нет. Девушка старается оставаться незамеченной, не попадаться на глаза смотрителям, дежурящим на этой территории ночью. В сторожевой светится окно. Судя по всему, свой участок они уже обошли. И в какой-то момент должны будут выйти снова. Нужно успеть сделать всё до этого времени. Спускаясь в подвалы, Кук чувствует какое-то необъяснимое волнение. Словно весь ужас, всё отчаяние юных дев, пережитое ими в предсмертной судороге, теперь возвращается ей. Как легко дом, ставший алтарём для проведения ритуала, пропитался чужими страхами. Навязанное чувство вины – за то, что выжила. Кейси отгоняет его, включая по дороге фонарь. Пару раз хлопает по пластиковому корпусу ладонью, стараясь унять мерцание. Получается. Но фонарь светит слабо. После увольнения Кевина эти помещения так и остались незанятыми, поэтому и электричество здесь было отрезано. Ни одна из уцелевших ламп больше не горела. Кейси ориентируется по памяти, проходя длинный и тёмный коридор, ведущий через гостиную на кухню. Запах сырости. Она ощущает неприятный запах опустевшего, покинутого дома. И лёгкую прохладу. Почти вся мебель на своих местах, но никакой одежды на вешалках, никаких эскизов, специй на кухонных полках и уж тем более компьютера нет. Дело рук это полиции или администрации зоопарка - не так уж и важно. Кук уверенно идёт в комнату Хэдвига, решая поторопиться. Она обводит опустевшие и полуоблупленные стены фонарём, останавливает пятно света ровно на том месте, где когда-то висело одно из изображений животных. Лист содран неаккуратно, торопливо. Ошмётки бумаги продолжают мёртво держаться на месте, напоминая о бывшем хозяине спальни. Видимо, этот рисунок был приклеен крепче всех остальных. Ориентир. Кейси подходит ближе и прощупывает стену, но не замечает ничего необычного. Тогда она достаёт из рюкзака молоток, заботливо сунутый в её руки Барри: «Шумоизоляция там отличная, никто не услышит. Даю тебе слово». Хочется верить. Кейси долго нацеливается, а затем, зажмурившись, бьёт ровно по центру. Стена отзывается глухим звуком, но остаётся неповреждённой. По крайней мере, не так уж и страшно. Новый удар. На стене появляется небольшая вмятина, от которой тонкими кривыми линиями расходятся трещинки. Он был прав. Здесь есть что-то. Тайник. Девушка замахивается с новой силой. Затем ещё, и ещё, и ещё. Пока не становится возможным убрать оставшиеся куски дерева руками. Из образовавшегося отверстия она вытаскивает коробку, плотно замотанную в полиэтилен. Пожалуй, из всех известных ей личностей только Дэннис мог придумать замуровать в стену что-то дорогое для них. И только он мог так бережно упаковать эту вещь. Пыльную упаковку приходится снять, саму же коробку Кейси вмещает в рюкзак. Застёгивая молнию, она слышит чьи-то шаги по коридору. Её всё-таки услышали? Сначала паника парализует девушку, но в следующие секунды она собирается. Торопливо выключив свой фонарь, Кук вешает сумку на плечо и отходит к стене. Увольнение – не самое неприятное, что может произойти, если кто-то из охраны найдёт её здесь в такое время. Возникнут лишние вопросы, подозрения. Светлые стены хорошо отражают свет. Кейси видит отблески фонаря в длинном проходе, слышит скрип двери в одну из кладовых. Становится снова темно. Это её шанс. Прощупывая стены рукой, Кук вслепую старается пройти мимо, пока этот человек занят осмотром комнаты. Времени совсем мало. Девушка пробирается тихо и уже доходит до дверного проёма на кухню, когда коридор снова светлеет от горящего в руках человека фонаря. Кейси оборачивается и сразу же понимает – это не охранник. Фигура больше напоминает подростковую. Серая кофта с капюшоном. Этот человек преследовал её последние дни. – Эй, – Кук подаёт голос и включает свой фонарь, решая, что должна поговорить с ним. Выяснить, что ему нужно. Правда слишком поздно понимает – молоток остался в спальне. Обороняться ей нечем. Преследовавший её подросток поворачивается на звук и не нарочно слепит Кейси фонарём, а затем срывается с места, пытаясь убежать. Кук жмурится. Прикрывает глаза тыльной стороной руки. Он напуган? – Подожди! – девушка торопится вслед за силуэтом. В полумраке зрение скоро восстанавливается. Она догоняет своего преследователя в комнате Хэдвига – коридор вёл в тупик, и для незнакомца это стало чем-то неожиданным. – Я не причиню тебе вреда, – Кейси не подходит слишком близко, на самом деле сама опасаясь этого человека. Обернувшись, подросток снимает с себя серый капюшон и пихает руки в карманы кофты. Это девушка! Мягкие, миловидные черты лица и совсем светлые, почти белые, волосы до плеч. Кажется, они ровесницы. – Я и не боюсь, – девушка смотрит прямо и уверенно. Кейси даже в этой короткой фразе улавливает британский акцент. – Ты не местная? Ты следила за мной. Преследовательница неестественно моргает и набирает в лёгкие воздух, прежде чем ответить: – Мы с Куртом прибыли из Лондона. Курт – это мой брат, – поясняет она и делает небольшую паузу. – Мы вылетели первым рейсом, в тот же день, когда узнали обо всём. Как только увидели записи. Похоже, нам повезло, что они выжили. Все трое. Британка некоторое время молчит, смотря на сбитую с толку Кейси, но совсем скоро продолжает: – Меня зовут Лесли. Я здесь, чтобы служить Зверю и Великой Орде. Я такая же, как ты. И такая же, как он. Глаза девушки горят, когда она говорит о выживших «героях». О Звере. И Кейси кажется это пугающим. Когда-то Джон рассказывал совсем небольшой племяннице о футбольных болельщиках. О фанатах, готовых с лёгкостью рвануть на выступление любимой команды в другой город или страну. Готовых набить морду болельщику вражеской команды, устроить в раздевалке погром или пробраться на стадион с оружием. Кейси казалось, что всё это преувеличено. Что взрослые всегда всё преувеличивают. Или приуменьшают, в зависимости от того, что им выгодно. "Игры" Джона тому подтверждение. Но сейчас, стоя перед этой девушкой, Кук чувствует истинную болезненную одержимость. Лесли переводит взгляд в сторону коридора, словно пугаясь чего-то. – Он остался снаружи? Он же не придёт? – Нет, – честно отвечает Кейси. Она уверена в том, что в подвалах только они вдвоём, и что Барри всё ещё ждёт у закрытых ворот, удерживая свет, а Зверь даже и не думает вырываться наружу. – Хорошо, – Лесли нервно улыбается одними уголками губ и часто кивает головой. – Я не уверена в том, что Зверь поверит мне сразу. Что не примет за такую же, как эти… – она презрительно морщит нос. Кейси решает перебить. Время на исходе: – Нам нужно уходить. Британка соглашается, и девушки направляются по коридору в сторону выхода. – Ты сказала, у тебя есть брат. Он тоже следил за нами? – Нет, – Лесли отвечает громко и раздражённо, словно подобное предположение могло оскорбить её родственника. – Он следует за Мистером Стекло. Мы разделились. – За Элайджей Прайсом? – Мистер Прайс набирает команду. Принимает всех. Таким как я и Курт, имеющим какой-то дар, обещает преображение мира. А обычным людям говорит, что они тоже смогут стать великими, если пойдут за ним. Но я в это не верю. – Он нехороший человек, с– тихо произносит Кук, отстранённо смотря вперёд. – Плевать. Курт хочет убить Элли Стейпл. И Мистер Стекло ему в этом поможет. А ты поможешь мне. Поговори со Зверем. Он должен принять меня. Кейси совершенно не нравится эта идея. Пока свет принадлежит Барри, возвращение Зверя исключено. И пусть лучше так и остаётся. К тому же, Элли Стейпл. Почему все вокруг ведут на неё охоту? Её нужно найти раньше других. – Какими способностями ты обладаешь? – Кейси не отвечает сразу на просьбу, стараясь вытянуть у девушки как можно больше информации. Лесли оживляется, словно давно ждала этого вопроса. – Я могу влиять на электрические приборы. Смотри, – она отдаёт Кейси свой фонарь и походит ближе к стене, нащупывает на ней провод, ведущий вверх, к лампам. Затем складывает ладони друг на друга на нём и закрывает глаза. Кейси ждёт, наблюдая за британкой, но ничего не происходит. Тогда Лесли всплескивает руками и пробует снова. – Нет, что-то не так. Дай мне ещё минуту. – Нам пора уходить, – повторяется Кук, возвращая фонарик в руки девушки. Ей хочется скорее оказаться снаружи. – Это не всегда получается. Но я могу развить свою способность, – британка, оправдываясь, догоняет. – Что задумал Элайджа? – уже на лестнице Кейси чувствует свежий ночной воздух. Надеясь на то, что охрана спит где-то в своих каморках, она осторожно, осматриваясь вокруг, выходит из помещения. – Расскажу, когда поговоришь со Зверем. Тебя он точно не тронет, а за себя я переживаю, – отвечает Лесли. Кейси не удаётся узнать ничего больше. Она не обещает, но так и не говорит этой странной девушке о том, что звать Зверя не собирается. К Барри Кук возвращается в растерянности и в одиночестве. Перекинув ему сумку, она ловко перелезает через забор. – Ты в порядке? Я уже думал, заблудилась. Хотел искать тебя, – тараторит мужчина. Кейси на это только устало кивает. – Я в порядке. А у вас, похоже, появилась поклонница.***
На улице уже давно стемнело. Кейси больше не надеется вернуться сегодня домой пораньше и избежать вопросов от беспокойных опекунов. В родительском доме горит лишь пара ночников, и от этого слабого тёплого света клонит в сон. Они с Барри поднимаются на второй этаж. Кейси предлагает ему занять спальную комнату и больше не ютиться на старом диване внизу. Всё, вроде бы, в порядке, но Кук отчего-то всё ещё ощущает тянущую тревогу внутри. Садясь на кровать, Барри вытаскивает коробку из рюкзака и вытряхивает её содержимое перед собой. Кейси занимает место напротив, с интересом смотря на содержимое их тайника. Среди вещей мужчина в первую очередь выбирает наручные часы и просит девушку помочь ему застегнуть их на запястье. Запасные. Не слишком дорогие, сдержанные. Вещь первой необходимости. Теперь Барри в любом месте будет уверен в том, что время с ним, в его руках, и точно узнает, если кто-то попытается его украсть. Справившись с часами и сверив их со временем на телефоне Кейси, он берёт в руки бумажник, пока Кук со стороны рассматривает маленькую записную книжку, во время падения открывшуюся на одной из первых страниц. Паспортные данные Кевина, какие-то адреса, номера телефонов. Кейси видит имя Карен Флетчер среди прочего. Эта вещь – помощник для каждой личности. Или в прошлом служила проводником. Они друг о друге заботились, оставляя подсказки. Кейси становится интересно, в какой момент каждая из личностей поняла, что она не одна в этом теле. – Я хочу, чтобы ты взяла это, – Барри протягивает девушке пачку купюр. Их явно не мало. Этого бы легко хватило на новенький автомобиль. – Я не возьму. Они могут тебе понадобиться. Барри недовольно выдыхает через нос, продолжая протягивать. – В счёт арендной платы. Ты слишком много делаешь для нас. И себе я тоже кое-что оставил. Всё хорошо. Кейси отрицательно качает головой, даже не сомневаясь. Барри берёт её ладонь в свою. Вкладывает деньги. – Тогда вот что мы сделаем. Все карточки Кевина, скорее всего, заблокированы, а хранить их наличными сейчас не безопасно. Мало ли, кто из них – он прикладывает палец к виску, обозначая личностей. – захочет ими воспользоваться. Ты переведёшь деньги на свой счёт, а когда они понадобятся мне или тебе, мы сможем ими воспользоваться. Идёт? Кейси некоторое время думает, затем соглашается, понимая, что спорить с ним всё равно бесполезно. На счёт других он тоже может быть прав. Если такая сумма достанется ребёнку или кому-то более расточительному, всё может закончиться не лучшим образом. Кейси замечает в его бумажнике чёрно-белую фотографию молодых мужчины и женщины. Снимок сделан давно, может даже вырезан откуда-то. – Кто это? – она тут же жалеет о своём вопросе, понимая, что лезет во что-то личное. Барри опускает свой взгляд на фотографию, вытаскивает её и протягивает девушке. – Пенелопа и Кларенс Крамб. Никогда не задавай этот вопрос Кевину. Или Дэннису, если ещё увидишь его, – Барри старается улыбнуться, и Кейси берёт из его рук фотографию, рассматривая лицо женщины. У них с Кевином губы похожи, но глаза совсем другие. Глаза у него как у мужчины. – Это родители Кевина? – Кук переворачивает фотографию, замечая на тыльной стороне какую-то надпись. – О, нет нет нет, не читай это, – Барри выдёргивает фотографию из её рук, возвращает в бумажник и смущённо улыбается. – Я не должен объяснять, верно? Девушка слабо кивает. Всё верно. Не должен. Ей почему-то становится грустно. Они оба потеряли родителей, и, похоже, что оба скучают по ним. По крайней мере по времени, когда всё было проще. Когда всё было в порядке.