ID работы: 7814620

Темнее ночного неба

Гет
PG-13
В процессе
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 8 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Громкий смех в льдисто-голубом просторном зале пьянит лучше колких северных вин, оседает кислинкой на кончике языка и растворяется пряным ощущением веселья. Бьющая в такт сердцу музыка вынуждает гостей пританцовывать, даже тех, кому вовсе не хочется. Хозяйка приема сияет: на белом струящемся платье сверкают тысячи кристаллов, в рыжие волосы вплетены цветы. Она кружится по залу, приветствуя гостей, перебрасывается ничего не значащими фразами со знакомыми. В свои тридцать лет Тельма Савирай известная в столице женщина - на ее приемы стремятся попасть многие: ради интересных и полезных знакомств, карточных игр в дальних комнатах, и, конечно, ради хороших закусок от лучшего повара в стране. Она расточает улыбки с видом победительницы: знает - завтра об этом приеме будет говорить весь Рассветный. - Светлых тебе, Ката. В голосе Тельмы сладкая ласка, но в карих глазах - ледяная бесконечность и голодный оскал замершего перед жертвой хищника. И Кате искренне интересно, есть ли в этой женщине что-то неподдельное, живое. - Благодарю за приглашение, госпожа Савирай. - Ката едва заметно кивает, силой подавляя в себе безотчетное желание склонить голову. Перед такими, знает она, показывать слабость нельзя. Быть девушкой из светлого общества на самом деле очень и очень неплохо: можно покупать дорогие платья, лучшие из южных кружев и менять веера по щелчку пальцев. Можно собирать черные волосы в изысканные прически и украшать восточным жемчугом, ценнее которого нет на целом свете. А еще можно охотиться на жениха почти так же, как мужчины на своих кровавых преследованиях загоняют лесных зверей. Ката Ривани, дочь влиятельного судьи из Высших, дышит ровно, с расстановкой, чтобы ничей, даже самый внимательный взгляд не смог заподозрить ее в волнении. Туго затянутый корсет раздражает ребра. Из-за узких туфель приходится переступать с ноги на ногу и надеяться, что ни у одного юнца не хватит смелости пригласить ее на танец. Более опытные мужчины на столь молодых девиц, как Ката, не заглядываются. Для таких девятнадцать лет - это много проблем с романтичностью девушек и негодованием их рассерженных отцов. Задрапированные сияющей голубой тканью стены напоминают лепестки альтиции, ужасно зловонного цветка, и вызывают совершенно детское поведение - хочется сморщить нос и громко возмутиться плохим воздухом. Даже сносно играющие что-то мелодичное музыканты не могут повысить ей настроение. Нет-нет, а фальшивят, паршивцы! - Госпожа Ривани! - К ней спешит мальчишка: надменный взгляд и обиженно оттопыренная нижняя губа вызывают у нее исключительно головную боль. - Вы мне обещали танец! И, быть может, желание замахнуться веером. Громкое заявление, хмыкает Ката, обещает она только отцу и исключительно в его кабинете, куда приходит под конвоем исполнительного слуги. - Ну вы же знаете, как легка память девиц, господин Стеари, - улыбается она, надеясь, что это не слишком похоже на хищный оскал. - Я не помню. - Ну как же! Мы столкнулись в коридоре, когда вы… - Я не помню этого, господин Стеари, - отрезает Ката, перекладывая веер в другую руку. - Впрочем, вы можете попытаться позже. Возможно, моя рассеянность пройдет. Он дергается, будто она и правда его ударила. Поводит плечом, одергивает сюртук. Резко кивает и уходит. Не попрощавшись. Столичные кумушки, стоящие слишком близко, шушукаются неодобрительно: униженный перед людьми молодой человек из старинной семьи и девчонка из светлых не самой чистой крови, что позволяет себе говорить громче, чем шепот простуженной старушки. Неслыханная дерзость! - Глупая девка! - Ката слышит, но только сильнее расправляет плечи и поднимает подбородок выше. Светлыми рождаются много чаще, чем становятся. Ее отцу повезло - талант. Знающий правду, идеальный судья, не ведающих ошибок, он удостоился великой чести - признания себя равным тем, кто презирает законы, предпочитая откупаться  от них деньгами. Слишком много громких дел, от которых кровь стынет в жилах даже у бывалых королевских гвардейцев, слишком волевой характер, крушащий ладони тех, кто смеет протягивать просительно мешочки с золотыми монетами. Ката любит отца, понимает чрезмерную опеку и желание хорошо устроить ее в жизни. А потому уже час топчется в неудобном платье. Ката любит отца, но согласилась прийти на прием вовсе не из-за его желания. И не из-за шантажа, хотя грациозные рысаки из Хальяра ценятся едва ли не больше, чем чистейшие камни в короне короля. Именно такого ей пообещали за хорошее поведение, но… Она высматривает среди разряженных гостей единственного мужчину, которому чужды яркие краски, серебряные пряжки на башмаках и сплетни о сильных мира. Он и сам сильный, первый советник, изредка посещающий вечера в столице. Редчайшее зрелище на самом деле - встретить его в неформальной обстановке. Как судачат девицы в дамских комнатах, поправляя прически и платья: Марат Ализэ лучшее блюдо на свадебном пиру. Да только отравленное. Темно-синие ткани его одежд отпугивают многих девушек и искушенных дам. Хмурый взгляд, искривленные в презрительной ухмылке губы заставляют обходить его стороной многих гостей. Кумушки шепчутся только: «Зачем пришел?» И Кате очень хочется думать, что ради нее. Вот только Марат Ализэ не смотрит ни на кого из девиц, игнорирует и искушенных дам. Сухо, резко передвигается по залу, никогда не поворачивается спиной к двери и внимательно оглядывает всё вокруг. Идеальный солдат, говорят, на него покушались десятки раз. И все - неудачно. Ката замирает неподалеку от него, кивает едва знакомой женщине, и прислушивается к тому, как Марат Ализэ даже на скучном светском вечере умудряется решать дела государственной важности. Кому этим заниматься, кроме него? Король никогда не посещает такие места, королю столько же, сколько Марату: тридцать четыре года. И двадцать семь он - король. Сомнительная честь для ребенка и бесконечная головная боль для мужчины, кажется Кате. Зато у короля есть Марат. И он уговорит даже чудовище из морских глубин, если придется. Поговаривают, будто у советника есть талант. Он у многих есть, не такая уж и большая честь. Даже деревенские дети порой рождаются с искрами на кончинах пальцев. Вот только про талант Марата Ализэ говорят только шепотом и никогда при нем. И молятся старым богам, чтобы не услышал и не показал. Иногда Кате хочется подойти к нему и спросить, каково это: знать, о чем думают все вокруг. И действительно ли он знает. А если да, то почему до сих пор не отчитал ее за неподобающие мысли. Вот только Ката Ривани - трусиха. Она никогда так не сделает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.