ID работы: 7814756

Крепкие узы (The Ties That Bind)

Гет
Перевод
R
Завершён
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 250 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 23. Face the Music (Держать ответ)

Настройки текста

***

      — Где это мы?       Зой открыл глаза и тут же задался вопросом — а открывал ли он их вообще? Кругом его обволакивала абсолютная темнота.       — Без понятия, — услышал он ответ Джейда откуда-то справа. Он вскинул руку и встретился с чем-то мягким.       — Это же мой глаз, кто бы из вас, придурков, не тыкнул меня сейчас в…       — Погоди-ка. Мы живы!       В темноте кто-то похлопал в ладоши.       Зой догадался, что этим кто-то был Джед, и что он сам, разумеется, оказался прав.       — Вопрос состоял не в том, живы ли мы или нет, — зловеще озвучил Джейд. — Он состоял в том, когда мы живем.       — Когда?       — Для будущего ученого ты непроглядно недалек.       — Я не ученый, я архитек…       — Уж не знаю, как Ами-сан тебя терпит, — продолжил Джейд, который надеялся помочь Зою немного расслабиться, но одного упоминания об Ами оказалось достаточно, чтобы отправить молодого парня чуть ли не в глубокую депрессию.       — Тогда, когда мы, и как нам теперь вернуться обратно, хотел бы я знать? — прокомментировал Нолан мрачно.       — Никак, — раздался звучный голос за их спинами.       — Ох, ну не будь таким оптимистом, — начал Джейд, но Коннор перебил его.       — Кто-то идет, — шепотом дал знать он, и все словно приросли к месту. Примерно в десяти метрах от них замерцал слабый свет, осветивший очертания двери, которая, открывшись, дала возможность увидеть четыре тени. Четверо мужчин прижались к стенам каменистой комнаты, позволяя своим глазам привыкнуть к свету. При столь тусклом освещении, который исходил от новоприбывших, мужчины могли оставаться в безопасности.       Зой оказался первым, кто догадался.       — О, боже мой! — зашептал он. — Это же…       Коннор опустил недрогнувшую руку на его рот, и все мужчины в неверии уставились на своих двойников.       Словно наблюдая за фильмом или магическим зеркалом, мужчины разглядывали собравшихся вокруг какого-то сталагмита Шитенно прошлого.       Джедайт стал первым, кто добрался до каменного фонтана. Он махнул рукой в перчатке над его поверхностью, и тот сразу озарился светом.       Другие Шитенно приблизились к нему и склонились над чашей.       — Так этого человека мы должны поймать? — спросил Нефрит.       Зойсайт накрутил прядь волос на палец, после чего хмыкнул:       — Выглядит как какой-то слабак. И чего Королеве от него понадобилось?       — Кто ж знает, — фыркнул Джедайт.       Кунсайт лишь прорычал что-то и отвернулся от водоема, направившись к выходу и не взглянув ни на кого. Когда он покинул зал, все обменялись взглядами.       — Что-то не так, — прокомментировал наконец Нефрит. — Вы же это чувствуете, не так ли?       Джедайт бросил на него короткий взгляд.       — Возможно, — признал он. — Хотя поведение нашего лидера никак не отличается от его обычной манеры, если ты об этом.       — Может, просто ревнует, — парировал Зойсайт с невинным выражением лица, когда Нефрит взглянул на него.       — Ну я-то, по крайней мере, не прихорашиваюшийся придурок, — прорычал мужчина покрупнее. — Ни одна из ваших ошибок не пройдет незамеченной, запомните мои слова.       На этой фразе он развернулся на каблуках и поспешил покинуть комнату.       — Считай, что мы запомнили! — весело бросил Зойсайт, после чего дверь излишне громко хлопнула.       Зойсайт тихо рассмеялся, хотя в его глазах можно было заметить легкое беспокойство, которое, разумеется, не скрылось от Джедайта — от него вообще невозможно что-либо скрыть.       — Не так уж уверен в себе, не так ли, Зойсайт?       Губы Зойсайта сжались в улыбку.       — О, у нас есть куча времени для игр.       Он шутливо поклонился Джедайду, а затем испарился — телепортировал — и лишь легкие колебания в воздухе давали знать, что он совсем недавно стоял рядом.       Джедайт двумя руками оперся о чашу и внимательно вглядывался внутрь, от чего магический свет стал бросать необычные тени на его лицо.       — Покажи её, — прошептал он, и зеркальная поверхность заволновалась. По всей видимости, то, что он увидел, поразило его. Он подобрал свой плащ и поспешно ушел, оставив изображение на поверхности.       Когда дверь закрылась, Джейд оторвался от стены, игнорируя протестующее рычание Коннора. Он подобрался к фонтану и заглянул в чашу, от чего его глаза сперва расширились, а затем на лице также быстро отразились отрицание и сомнение.       — На что он смотрел? — шепотом спросил Зой, подбираясь ближе к краю фонтана.       На поверхности кристально-прозрачной воды виднелась картинка, четкая и ясная, словно компьютерное изображение, девушки, находящейся в бессознательном состоянии в комнате, похожей на пещеру.       — Это же Рей! — воскликнул он.       Коннор и Нолан заглянули через его плечо, чтобы рассмотреть ее.       — Я не понимаю.       Коннор непонимающе смотрел на изображение, пока его бровь внезапно не разгладилась.       — Мы в прошлом, — пробормотал он.       Джейд раздраженно вздохнул.       — Кажется, это мы и так установили…       — Но это, если быть более точным, не наше прошлое, — продолжил Коннор, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Глаза Джейда вспыхнули.       — Разумеется! — ударил он себя рукой по лбу. — Разумеется.       — Может быть, кто-нибудь из вас, гениев, сможет объяснить нам, простым смертным? — вежливо попросил Нолан.       Джейд с озаренным лицом схватил друга за плечи.       — Ты разве не видишь, Нолс? Королева Призраков приказала Плутон вернуть нас в наше правильное время. Тогда, когда кристалл еще, предположительно, не вернул нас к жизни?       — Да, и что?       — То, мой друг, что если бы это было бы правдой, и это — наше правильное время, — если кристалл каким-то образом вытащил нас из него и закинул в будущее, значит, этих ребят не должно существовать.       — Прошлые мы не должны существовать? — повторил Нолан.       — Мы и есть прошлые мы, по крайней мере, должны быть. Если бы это было правдой.       — Погоди, что? — спросил Зой.       Джейд коротко вздохнул и зарылся рукой в волосы.       — Слушайте. Теория Плутон заключается в том, что Серебряный кристалл притянул нас из нашего времени, каким-то образом освободил от влияния Берилл и подарил нам наши жизни. Но если это так, тогда эти Шитенно не должны существовать — на их месте должны были оказаться мы. И мы точно не беседовали бы сейчас обо всем этом.       — Допустим…       — Поэтому мы не помним ничего об этих временах? — вставил Зой. — Поэтому я помню Серебряное тысячелетие и Золотой трон, но не это?       — Именно, — подтвердил Коннор.       — Значит, мы, в самом деле, должны были быть там, — выдохнул Нолан, широко распахнув глаза.       Зой нахмурился.       — Но тогда почему Плутон отослала нас сюда?       — Она думала, что здесь наше место. Единственное место, про которое она знала.       — Но мы не должны находиться здесь.       — Верно, — кивнул Джейд.       — Но тогда, — продолжил Зой. — Кто тогда эти Шитенно, которых мы только что видели?       Джейд открыл было рот, взглянув на Коннора, который сделал невнятный жест плечами, и тут же захлопнул его.       — Кажется, я понял, — протянул Нолан, удивив тем самым всех присутствующих.       В привычной для него протяжной и мелодичной манере, Нолан начал свое объяснение:       — Помните, Хино-сан рассказывала нам про родственные души?       Джейд бросил на него скептичный взгляд, но Коннор и Зой продолжили внимательно слушать.       — Давайте допустим, что каким-то непостижимым образом случилась практически невероятная вещь: мы и наши родственные души, пусть и убитые во времена Серебряного тысячелетия, переродились тысячи лет спустя. Сенши пробудились намного раньше нас и вступили в схватку. Но мы, по какой-то причине, не смогли пробудиться. И хотя мы прожили нормальные жизни, всегда существовала какая-то частичка нас самих, которой нам… не хватало.       — Сущность Шитенно? — уточнил Коннор. — Божественная составляющая?       — Да, думаю, так, — кивнул Нолан. — Думаю, что бы не сотворили с нами Берилл и Металлия во время нашей смерти, это повлекло разделение нас на две части: наши души и наши хранители. И Берилл с Металлией смогли подчинить себе именно хранителей — воплощение наших сил и личностей, призванные вечно служить Эндимиону…       — Избранные самой Землей, — пробормотал Зой. — Связанные клятвами Иллюзиона.       Теперь даже Джейд внимательно слушал.       — И эти части нас самих мы и видели. Они — не что иное, как призраки или проекции — воплощение наших покоренных душ. Возможно, они даже разделяют наши воспоминания о прошлых жизнях, хотя эти жизни и не принадлежали им.       — Это так странно… То, что ты описываешь, — прокомментировал Зой. — Похоже на какое-то раздвоение личности.       — Венера… Минако, — поправился Джейд. — Говорила мне однажды о чем-то таком. Она упомянула, что когда вспомнила свою прошлую жизнь и вернула магические способности, она часто ощущала себя так, словно в ее теле обитают два разных человека. Там всегда была Мина, но теперь прибавилась и Венера, а Венера ведь даже не человек, а нечто намного более древнее.       Все сохраняли молчание некоторое время, погрузившись в свои мысли. Свечение от чаши почти прекратились, и теперь лишь пара слабых искр озаряли окружающее пространство.       — Но это все равно не дает ответа на основной вопрос, — прервал молчание Зой. — Как нам вернуться обратно?        Мужчины обменялись взглядами, а затем синхронно взглянули на каменную дверь — единственный выход из комнаты. Медленно, свет померк.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.