ID работы: 7815677

Случайно влюбиться

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
419
переводчик
Джона бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
287 страниц, 35 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 158 Отзывы 137 В сборник Скачать

Послесловие от переводчика

Настройки текста

Всем привет!

И по традиции я заканчиваю перевод фанфика тем, что говорю о самой работе, выражаю благодарности читателям, вкладываю сюда перевод слов автора и говорю о дальнейших планах.       Итак, скажу вам честно, что эта работа не далась мне легко, вы и сами видели, что я затянула с переводом, когда планировала еще в июне с ней закончить, а потом и до Нового Года, но увы… как вышло так вышло. Это был прекрасный опыт, так как я еще не переводила такие объемы… и мне понравилось работать с такими текстами, скажу вам честно, что, когда читаешь текст на английском, а потом переносишь на один из родных языков, чувства очень разные. Когда читаешь на английском, одно впечатление, это будто смотреть драму, вроде и сочувствуешь, но это все равно не твое, а когда сам переводишь, пропускаешь все через себя и чувства говорят за тебя. Здесь, к сожалению, было мало драмы, описаний и больше диалога, потому что именно в драме я могу разгуляться в сфере чувств, тоже самое и про описания. Кто читает «Зверь» поймет, о чем я говорю… Этот фанфик принес мне не только поле для раздумий, работы и всякого рода переводческих преобразований, но богатство в виде разговорной лексики и мыслей, потому что все мы сравниваем поступки героев с тем, как поступили бы сами, так вот я с таким часто сталкивалась. Так как автор оригинала писала эту работу на протяжении нескольких лет, то чувствуется как менялся не только стиль написания, но и сами персонажи, которые росли вместе с ней. Однако я не могу не отметить, что порядком устала от него, мне непривычен такой объем за раз. И под каждый перевод я выделяла пол дня минимум, поэтому так и затягивались главы, так как времени почти ни на что не хватает. Теперь я бы хотела передать слова благодарности, как и отдельным читателям, так и всем. Я вам всем искренне благодарна за каждый отзыв, особенно, когда вы писали о качестве перевода, так как для меня важно видеть недостатки моей работы, но особенно я бы хотела поблагодарить: за особую активность следующих людей: Lilkorzik, Ната2005, s200n, Ньюи, _ShadoW_SpiT_, A.L.S.O., Kigu-Rumi, KAWAi02, Я еДиНОроЖка. за прекрасные отзывы, которые тронули мою душу: Le Barry, *Artist* (Незарегистрированный пользователь), Черный плащ (Незарегистрированный пользователь), Преданный_Критик, Грандина ^_^ (Незарегистрированный пользователь), Kigu-Rumi. Вам, ребята, я каждому отдельно и всем вместе говорю человеческое и просто огромное спасибо, так как вы писали свое мнение не только о работе и сюжете, что полностью принадлежит автору, но и о мои переводах, что для меня всегда важно и ценно! за прочитанное обращение переводчика: IllaSombrero, Ольга Скороход, ЛХ (Незарегистрированный пользователь), Ольга (Незарегистрированный пользователь), Черный плащ (Незарегистрированный пользователь), Sahgiu, Valeri (Незарегистрированный пользователь), A.L.S.O., Vetasa, Aqvadora, Виктория Хомяк, Девочка с Улыбкой, Мимо проходящий кот, Марри-о-ннэтка. Пусть мое обращение и было чем-то вроде «а прочитают ли?» и я реально думала, что никто дальше «Привет, меня зовут Рина и я переводчик» не прочитают, но нашлись люди, которые до последнего слова прочитали эту муть, которая даже мной не всегда соблюдается, но спасибо вам за это, так как вы потратили время. отдельная благодарность за отзыв о переводе с помощью программы LemoniS, Вы мне очень помогли, так как оценка работы этой программы была важна для меня не только со стороны переводчика, но и читателя, так как мне очень важно было знать отличается ли перевод через программу и мой собственный. Вы внесли неоценимый вклад, который помог мне определить, что стоит переводить в программе, а что вручную. Благодарю. еще одной отдельной благодарностью я хочу отметить человека, который в ответ на мою историю приключений, которую я выставила по приколу и собиралась удалить через какое-то время, отозвался своей историей и замечательным отзывом Kigu-Rumi. И историю я не удаляю из-за Вашего замечательного отзыва. Еще одну отдельную благодарность я отдам этому читателю за этот отзыв, который повеселил меня Печенька (Незарегистрированный пользователь) «Знаю, что опоздала с таким комментарием. Но, вот что странно: в фанфике про НаЛю пишут фанфики про НаЛю, почему я с этого угараю!» И еще одна отдельная благодарность уходит этой читательнице за активную и очень развернутую беседу Lilkorzik. И конечно же я не могу не отметить нашу замечательную бету _Airana_, которая как пчелка трудилась над исправлением моих опечаток и прочего ужаса моей писанины, за что я ее искренне благодарю, обнимаю и целую. Мне очень приятно с ней работать, так как она работает над редактированием всех моих работ, за что я готова ее вечно благодарить, но она классная, ребят, реально очень ответственный человек. Я всегда перечитываю исправленную главу, так как мне самой нравится перечитывать главы, и скажу вам, что я в восторге! Спасибо тебе огромное за все, что ты для меня делаешь! Я читаю все отзывы и иногда даже перечитываю особо понравившееся, поэтому я очень вам всем благодарна. Поверьте, оценка моей работы: плохая или хорошая она, мотивирует лучше всего! Спасибо вам всем! Теперь я бы хотела оставить здесь последние слова автора, которые она написала по завершении своего фанфика, представляю вам их перевод: «эхххх... дерьмовый конец? да? - нет? а вы что думаете, ребята? Я хотела бы поблагодарить всех, кто читал / любил / следил за этой историей. Большое спасибо за вашу поддержку и любовь в течение года(ов), и еще одна успешная история была завершена. большое вам всем спасибо! Я вас люблю! Оставьте мне один последний прекрасный отзыв!» (LaynaPanda) Оригинал: «notes: ehhhh... shitty ending? yeah? no? ... what do you guys think? notes2: id like to thank everyone who read/favorited/followed this story. thank you so much for your support and love throughout the year(s) and yet another successful story has been completed. thank you all SO much! I love you! notes3: leave me one last lovely review! » (LaynaPanda) По поводу той неразберихи с рейтингом, я его официально изменю, так как ничего такого в фанфике не было.

Что ж, я прощаюсь с этой работой, и надеюсь, что каждый из вас дочитал ее до этого момента. Еще раз благодарю вас за то, что были со мной, за вашу поддержку, бесценный опыт, отзывы и за прекрасную поддержку, которую я чувствовала от вас за каждый лайк, за каждое добавление в сборник и за каждый отзыв! Не только моя работа сделала эту работу такой, какая она сейчас, но и бета, которая очень старалась и конечно же вы, так как вы мотивировали меня!

А теперь я хочу поговорить о том, что же дальше? А дальше мы будем заканчивать «Зверя», и конечно же через некоторое время я приступлю к переводу нового фанфика. На этот раз я, скорей всего, возьмусь за фанфик по Гажилу/Леви, как основному пейрингу, так что фанаты данной пары, жду вас всех там. Когда я приступлю к этому переводу? Здесь сложнее и между переводами и мной стоят несколько препятствий и самое главное из них… О, это страшное слово Диплом или Время… как думаете, что страшнее? В общем, думаю, если время позволит, то со следующей недели.

Что ж, на этом я прощаюсь с вами и еще раз вас всех благодарю! Спасибо за все! Ваша Рина!

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.