ID работы: 7822201

Чёрная любовь

Гет
R
Завершён
53
автор
Размер:
107 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 132 Отзывы 40 В сборник Скачать

13.

Настройки текста
Гла­ва XIII КЛЯТВА ********** — я надеюсь ты найдешь того, кто заставит цвести цветы в самых темных уголках твоей души (Эльчин Сафарли)

***

Пока Андерсон исследовал комнату на наличие улик, Донован расспрашивала обо всём возможную виновницу произошедшего, но та была не в состоянии даже говорить внятно, уж о нормальных показаниях речи и вовсе не шло. — Говорите, не помните что именно произошло? — повторила Салли и уже в который раз так и не получила относительно объективного ответа. Хотя, в подобном состоянии, в коем пребывала рыжеволосая, она могла бы сделать что угодно. От неё знатно тащило крепким алкоголем, а возможно, девушка принимала и что покрепче, так что… — Эй, ты что творишь? — как всегда в своём репертуаре, Холмс заявился в самый неподходящий момент, пытаясь забрать все лавры себе (ну, это так думали окружающие, а уж какие на самом деле планы вынашивал Шерлок в своей голове — одна большая и покрытая мраком тайна…). — Псих тут как тут, — издевательски пропел Филип Андерсон, держа в руках несколько пробирок с материалами биологического происхождения. — Доброго времени суток, а я Шерлок, — ответил на выпад «коллеги» детектив, попутно осматривая помещение. — Почему он вообще здесь? — негодовали работники Скотланд-Ярда. — Ну, кажется, ему есть что сказать, — единственное, как смог оправдать неожиданное появление Холмса Лестрейд. На самом деле, Шерлок никогда не спрашивал разрешения, приходил исключительно по собственному желанию, но каждый раз, консультирующий детектив находил какую-нибудь важную зацепку, которая, что удивительно, могла привлечь лишь его внимание. Но, конечно, Холмс был избирательным и, так называемые «скучные и однотипные» дела с отсутствием каких-либо неожиданностей не трогали его. Возникал закономерный вопрос: чем так привлекла его обычная бытовая драка (ведь с первого взгляда так всё и выглядело!)? Объяснять своих действий детектив не собирался, более того, почти сразу же после первичного осмотра, мужчина принялся за в некоторой степени допрос подозреваемой. Но та продолжала молчать. — Ха! Думал, скажешь пару слов и сразу раскроешь дело? — усмехнулась Салли, скрестив руки на уровне груди. — Отчего же? Я же не вы, — мужчина перевёл издевательский взгляд с Донован на Андерсона, — герои-любовнички. — Что? — опешила черноволосая, однако поток ругательств так и остался где-то на кончике языка, неожиданно в дверях появился совершенно иной персонаж, отдаленно напоминавший жертву. — Моё имя Драко Малфой, я представляю интересы мисс Уизли…

***

— Конечно, они поручат это дело кому-то из близких людей. — И нет кандидатуры лучше, чем… — Хупер осеклась. — Как Моран убивает, не оставляя следов, так Малфой сажает за решетку невинных и наоборот, из-под его легкой руки на свободу выходят самые отвратительные люди, на душе которых — сотни грехов. — Люциус отошёл от дел в прошлом году, значит… — Новым палачом станет второй его сын, — после этих слов Гермиона отвернулась. Слёзы обжигали лицо. — Знаю, ты его любила, но, к сожалению, он вряд ли отличается от своего окружения. Том, Джеймс… — Да, понимаю, — Грейнджер поспешила вытереть тушь, что слегка растеклась под глазами, — в любом случае, если всё так, то это… намного проще, чем может показаться. — Правда? — Драко всегда доставалось от брата, — начала было Гермиона, но тяжелый взгляд подруги остановил от дальнейших размышлений. — Вот именно… брат! Думаешь, Эвр не было известно какой Джеймс на самом деле? Известно, конечно. Она слышала, что он бил меня. Пыталась защитить, однако, не делала попыток освободить из того ада. Знаешь по какой причине? Да потому что они одна семья, а мы с тобой… так, пришли-ушли. Мы чужие для них. Так будет всегда! — И что же? Получается у нас просто нет никакого выхода? — Есть один… — Грейнджер сразу же поняла о чем идет речь и пришла в непередаваемый ужас. — Молли, нет, — всем своим существом девушка противилась одной только мысли о подобном, но… чего не сделаешь ради друзей, правда?! — Должен быть другой выход.  — Но его нет, — усмешка исказила её губы, — у меня есть ещё пару дней, их я хочу потратить с пользой. *** В лабораторию Хупер поднялась с вполне объяснимой долей грусти. По дому. По старым временам. По школьной поре. По семье. По друзьям. Почти десять лет она была лишена всего, а наконец вырвавшись, не сумела долго летать в свободном полёте. Словно хищник, Джеймс раз за разом вынуждал её искать в нём единственное лекарство от всевозможных бед и невзгод. Никому, конечно же, нет дела до того, что все беды её появлялись именно из-за него. Эгоист до кончиков ногтей, любимыми игрушками Мориарти делиться не любил. А что игрушка та живой человек — никого и никогда не интересовало. Нет, не сказать чтобы до Молли совсем никому не было никакого дела. Только… почти все, кто проявлял о ней заботу, либо быстро понимали, что это опасно, либо погибали в самых страшных муках, какие только можно себе представить. Конечно, со временем девушка окончательно перестала верить во всяких «принцев на белом коне», сделав целью жизни выживание единственного ребенка. Сколько раз Молли хотела раз и навсегда покончить с муками раз и навсегда, но каждый раз от рокового шага спасала её мысль о том, что Гарри обязательно должен выжить. Для этого урожденная Хупер шла на всевозможные ухищрения. Поток размышлений был бесцеремонно прерван появлением известного многим детектива. — Хупер, ты стала слишком медлительной. — Как ты попал сюда? — Мне кажется, это слишком грубо даже для тебя, Хупер, — черноволосый оставался невозмутимым. — Мне кажется, это слишком большая наглость даже для тебя, — передразнила оппонента Молли и, поняв, что тот и не собирается уходить, прошла внутрь, попутно надевая поверх формы больничный халат, — кстати, я хотела… — Я видел Уизли, выглядит не очень хорошо, но она всё ещё жива. — А… Абраксас? Я так толком ничего и не поняла. — Он находится в тяжелом состоянии, три ножевых ранения и один удар по голове. — Живучая сволочь! — в сердцах она желала этому чудовищу все беды мира, ибо сам не знал он ни любви, ни милосердия. — Что светит… Джинни? — вопрос этот давался ей с трудом. Когда Гермиона позвонила ей накануне и сообщила новость, что возможно этот монстр наконец умер, Хупер испытала странное облегчение. В детстве Молли и муху бы не тронула, а сейчас, по происшествии многих лет, девушка стала жёстче по характеру. Канули в лету детская наивность и вера в людскую доброту. Нет, теперь оставалось надеяться только на себя. Да и правда, какое окружающим до неё должно быть дело, если и у самих не всё так гладко?! — У неё довольно сносный адвокат, кстати, наш общий знакомый, — Молли не удивилась, ибо догадывалась, что именно Малфою выпадет честь «уничтожить» Уизли, — если верить Лестрейду, ей ещё повезло. — Неужели? — Если будет доказано, что Джинни, как бы это сказать… не в своём уме, тогда всё будет намного проще. — Проще говоря, она просто сменит один ад на другой, — усмехнулась Молли, — да уж, Джим совсем не меняется. — По крайней мере, призраки прошлого перестанут преследовать её. — Ничего не пройдёт. Эта боль не утихнет. И то, что творится в их хвалёной клинике — хуже смерти. — Говоришь так, словно сама побыла там? — вопрос застал Хупер врасплох, однако она всё равно сумела взять себя в руки. — То есть, мы оба знаем на что способен Мориарти. Если он хочет спасти Джинни от тюрьмы, значит приготовил для неё нечто более ужасное, — если Холмс-младший и не поверил, то виду не подал. Напротив, подошёл ближе и, глядя в карие глаза темноволосой, притянул её к себе. Молли не сопротивлялась… время ещё не настало. Девушка должна была признаться хотя бы самой себе, что её тянет к Шерлоку. Это не любовь, да тут ею и не пахнет. Но страсть, роковое влечение — вот, что было постоянным спутником Молли на протяжении нескольких недель, за которые они вновь начали сближаться. И хотя по сути они были разными, скорее по этой причине их так сильно и тянуло друг к другу. — Ш…е…р…лок… — простонала она его имя, когда он коснулся языком её груди, маленькой и упругой, когда пуговицы на кофте были наконец расстегнуты. Он распустил её волосы и, подхватив ноги девушки, помог ей расположиться на столе. Ну как помог… несколько склянок (благо, без намёка на какой-нибудь опасный химический раствор!) разбились вдребезги. Однако вместо возмущения последовал безудержный смех. Молли устала быть серьёзной, правильной и послушной. И сейчас она чувствовала себя полностью свободной от всевозможных обязательств, сделок и всего прочего. В такие, как этот, моменты Молли Хупер была просто женщиной, которая получала удовольствие от осознания своей женственности и силы. Но кем же был Шерлок? Ну, конечно, никто точно не мог сказать что же творится в его голове — продумывает он план по спасению мира или полностью погружён в чертоги разума. Так или иначе, сам Холмс не отрицал того факта, что давняя знакомая влечёт его. Но тут стоит отметить, что физическое удовольствие для него — не так уж и важно, а вот осознавать, что рядом именно Молли, приносило какое-то странное, извращенное облегчение. Отчасти это было связано с тем, что в прошлом Холмс испытывал какие-никакие чувства к Хупер. Это была тонкая грань между ненавистью и намёками на искреннюю привязанность. — Ты любишь меня? — спросил он, надеясь услышать положительный ответ. — Разве это так важно?! Я разобью тебе сердце, — грустная улыбка озарила её лицо. — Из проверенных источников известно, что у меня его нет. Забыла?

***

Когда всё закончилось, Холмс ушёл, так и не признавшись, как попал в закрытую лабораторию. Спустя пару часов Молли позвонили. Это была Антея, которая сообщили, что Хупер ждут. Спустившись вниз, девушка заметила большую чёрную машину, она была чем-то похожа на ту, на которой Холмс-старший приезжал в дом дяди Мэри на Рождество. Дорога была не слишком близкой и на улице уже начало темнеть, когда автомобиль наконец остановился у какого-то заброшенного здания. Впрочем, заходя внутрь, темноволосая не испытывала страха и вовсе. — Мисс Хупер, — горой возвышался он, походя на настоящего короля, владеющего лишь руинами чужих желаний и возможностей, — рад, что вы пришли. — У меня был выбор? — легкая усмешка коснулась её губ. — Выбор есть всегда. Даже тогда, когда нам кажется иначе. — Мистер Холмс, я не намерена играть с вами в игры, — мужчина кивнул и даже, быть может, слегка удивился. Ещё бы! Она поначалу такой пугливой была, страшилась собственной тени, а сейчас вон какая стала… будто два разных человека. А может, Молли всегда была такой, только никто не замечал? — Прекрасно, рад что мы понимаем друг друга, — послышался короткий смешок, — думаю, вас не удивит тот факт, что я хочу полное исполнение нашего договора? — Ч-что? — Следуя договору, пункты которого были вами нарушены, я в праве требовать компенсации, то есть, услугу? В разумных рамках, конечно. — Если знали что мы с Шерлоком встречаемся, отчего же тогда не остановили? О, или… это и был ваш план. Не так ли, мистер Холмс? — взгляд его оставался всё таким же колким, но даже так Молли знала наверняка, что он с большой радостью избавится от неё при первой же возможности. Почему? Всё просто. Месть — блюдо, которое подают холодным. — Мисс Хупер, — голос Холмса стал несколько тише, в нём появились угрожающие нотки, — думаю, вы знаете что делать, дабы не расстроить наше общее дело. Ведь… ваша жизнь и жизнь вашего сына в моих руках. — А если Шерлок узнает, каков его брат на самом деле? Вы ведь для всех — идеал добродетели, ни одного скандала, никаких лишних действий. Даже тогда, когда вашего младшего брата посадили по ложному обвинению, вы не сделали абсолютно ничего, — она знала, что играет с огнём, однако не собиралась останавливаться. Не теперь… слишком поздно. — Вы повторяете, что всего лишь скромный работник в правительстве, хотя на самом деле все знают что это не так. И я более чем уверена, что вам это даже нравится. Перед вами открыты все двери, вы богаты, красивы, в самом расцвете лет. Но… по какой-то причине тратите время на меня. Это как-то не сходится, — Молли так хотела, чтобы он наконец-то вышел из себя, однако годы упорных тренировок и постоянных встреч с высокопоставленными чиновниками давали свои плоды… Майкрофт Холмс никогда не давал волю эмоциям. Значит, она проиграла и обязана выполнить условия сделки. Так или иначе… …но ведь всегда можно сделать по-своему…

***

— Мамочка, куда мы едем? — с неподдельным интересом спросил Мориарти-младший. — О, сыночек, это будет наше секретное путешествие. Будем только я и ты, — Молли широко улыбнулась и нежно потрепала сына по густым черным волосам. — Застегни ремень безопасности, — после сказанного Хупер нажала на газ и автомобиль двинулся вперёд, навстречу судьбе. — А в школе меня не будут искать? — Я предупредила директора. А что, может ты не хочешь уезжать? — с любопытством поинтересовалась темноволосая. — Если так… — Нет-нет-нет! — в сердцах воскликнул Гарри и девушка сразу поняла, что что-то не так. Благо, долго скрывать правду он стал. — Ну… меня называют… сиротой. Они знают, что у меня никого нет. — Как это «никого»? Я есть, — она поддерживающе посмотрела на мальчишку. — Да, конечно, — согласился Гарри, не желая расстраивать маму ещё больше, — на самом деле, в школе есть и хорошие ребята. Они даже нарисовали мне пару рисунков, пока я болел, — глаза мальчишки блеснули огоньком искренней радости. — Рада за тебя. — Мам, а это правда, что без отца я… — Не стоит о плохом думать, милый. Не думай о том что говорят. Знай только… я всегда буду с тобой… всегда… — Клянешься? — Клянусь! — воскликнула темноволосая, зная, что в случае чего им есть куда пойти… туда, где их живая душа не достанет.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.