ID работы: 7822455

When I look at you I see colors...

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
92
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Черный. Это цвет, который всегда рисовал жизненный путь Эша. Это цвет, откуда пришли все его страхи: цвет ночи, цвет слепоты, цвет крови, когда она высыхает на коже и рана перестает кровоточить. Черный был цветом, который Эш ненавидел больше всего, он также знает, что черный — это не цвет, а его отсутствие. Он думал, что вся его жизнь будет окрашена в черный цвет, но в этот самый момент темные глаза Эйдзи, глаза, которые смотрят на него с любовью, заставляют думать, что, может быть, черный не так уж и плох, а когда Эйдзи улыбается, то как будто взгляд японского мальчика содержит в себе все цвета радуги: Эш видит на глазах Эйдзи зеленое отражение своих собственных глаз. Этот зеленый заставлял светиться Эша от счастья, они светились так сильно и ярко, как новая надежда. Виднелся и красноватый оттенок на щеках, и он улыбается, думая, что это происходит из-за его желания поцеловать красные губы Эйдзи прямо сейчас. Желтый и оранжевый свет исходят от солнечного света, который играет золотом на лицо японского мальчика. Их окружает синий цвет, синий цвет открытого неба, который как укрытие для них обоих, и это создает целый новый мир, созданный специально для них. И, наконец, фиолетовый, цвет верности, цвет мечты и фантазии. Возможно, для Эша и Эйдзи это будет новым особым воспоминанием, потому что этот день выглядит точно так же, как и новое начало, и никто не посмеет отобрать их друг у друга, которые и так пострадали больше, чем следовало бы от последних событий. — О чем ты думаешь? — Шепчет брюнет, и Эш понимает, что даже в его словах есть особо яркие цвета. — Я хочу поцеловать тебя прямо сейчас. — Прямо отвечает он, и щеки Эйдзи, которые окрашиваются нежно-розовым цветом, определенно становятся его любимым. — Некоторые вещи лучше делать, чем говорить, Эш. — Заявляет японский мальчик, и Эш смеется, потому что ему нравится, когда Эйдзи говорит такие кокетливые вещи. — Ваше высказывание абсолютно верно и мудро, Они-сан. — Говорит Эш, после чего нежно целует Эйдзи, и цвета снова появляются: они поют в его жилах, они трескаются на теплых губах Эйдзи, они окрашивают их двоих, словно радуга, которые происходили в момент, когда их пальцы переплелись, они слились в едином тепле, которое исходит от близости тел парней. Эйдзи — всевозможные цвета во вселенной для Эша, и он желал, чтобы такая жизнь, полная ярких красок, была с ним всегда. Особенно теперь, когда, кажется, тьма так далеко от него…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.