ID работы: 7822547

The Swallow and the Dragon

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
3544
переводчик
Хангра бета
Fait Malfoy бета
muravey бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
373 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3544 Нравится 377 Отзывы 1383 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      Каэр Морхен       - Следи за светом, пожалуйста, Филиппа. - Во второй раз напомнил Гарри женщине. Она раздраженно посмотрела на него, прежде чем выполнить его указание. Она следила за маленьким огоньком, который Гарри держал на кончике указательного пальца левой руки. Он двигал его медленно и смотрел, как ее глаза следят за ним, прежде чем переместить его обратно в другую сторону. Затем он погасил его.       - Твоё зрение, кажется, находится в пределах нормальных параметров. Твоё расширение зрачков немного медленнее, чем обычно, но это ожидается еще в течение нескольких дней. Ты пробовала использовать свою новую способность?       - Ну да. Предполагается, что у меня будет болеть голова, если я использую её слишком долго?       - На данный момент да. Это совершенно новая функция твоего организма, и твой мозг должен будет приспособиться.       - Через пару недель ты сможешь использовать её так, как если бы у тебя была такая возможность всю твою жизнь.       - Полагаю, до тех пор мне просто придется смириться с неудобствами.       - Ну, с этим я могу официально объявить, что твои глаза в норме, и ты снова можешь двигаться как обычно, - сказал Гарри со своей патентованной улыбкой целителя.       Филиппа закатила глаза-функция, которой она часто пользовалась за последнюю неделю, с тех пор как к ней вернулось зрение. Гарри всю неделю держал ее прикованной к постели, пока она приспосабливалась к новым глазам. Очевидно, ее не радовала его властность.       - Слава богам. - Пробормотала она, но не так тихо, чтобы он не услышал.       - О, не капризничай, ты большая девочка. И всё было не так уж плохо. - Он усмехнулся.       - Я понимаю, почему ваши прошлые пациенты так старательно избегали травм, если это означало, что им не придется иметь дело с таким лечением. - Фыркнула в ответ Филиппа.       - Большинство моих пациентов слишком заняты тем, что удивляются моим чудесам в медицине, чтобы расстраиваться из-за моего властного поведения у постели больного. - Гарри тонко ткнул в нее пальцем.       Похоже, это сработало, когда она закрыла рот от его ответа. Она немного помолчала, прежде чем ответить.       - Спасибо... вы правы. Я даже не замечаю разницы между этими и моими старыми глазами, за исключением, может быть, едва заметной остроты, которой я не помню.- Закончила Филиппа.       - Это, вероятно, связано с введенным мутагеном. Приятный побочный эффект. - Гарри объяснил.       Это, казалось, удовлетворило ее любопытство, когда она встала.       - Ну, теперь я свободна, так что, полагаю, нам наконец-то пора поговорить о том, что будет дальше.       - А?       - Да. После процедуры вы сказали, что у вас есть кое-что для меня на примете. Теперь, когда мне лучше, я хочу знать, что вы имели в виду. - Сказала Филиппа. Она не казалась особенно взволнованной тем, куда он собирался ее поместить.       - Похоже, ты не так счастлива, как я думал.       - Мне прыгать от радости как дрессированный кролик?       - Ой, какая ты колючка. Что-то случилось, Филиппа?       - Я просто хотела бы знать, куда меня направляют, вот и все... ваша светлость.- Сказала она в ответ.       Добавленный титул, казалось, не столько из уважения, сколько для того, чтобы придать ее заявлению оттенок сарказма. Гарри улыбнулся на мгновение, прежде чем небрежно прислониться к ближайшей стене. Он принял задумчивую позу, глядя на колдуний, наслаждаясь тем, что его задержка, казалось, была вызвана ею.       - Да, ну ... я долго думал, куда бы тебя лучше поместить ... это было нелегко. Первоначально я думал о том, чтобы ты вошла в состав комитета, ответственного за восстановление Новиграда до его прежнего статуса одного из великих городов Севера. Тем не менее, несколько человек указали мне, что такая позиция может быть пустой тратой твоих талантов... - Гарри говорил легко, глядя на женщину, которая теперь могла смотреть на него. Она недовольно поморщилась, явно думая, что ей не понравится все, что о ней скажут.       - И кто же это был, неужели Йеннифэр?       - Да, она была одной из некоторых людей, - ответил Гарри с ухмылкой. Ее недовольство, казалось, усилилось, когда она услышала это. Они действительно не нравились друг другу.       - И куда же дражайшая Йен хотела меня поместить?       - Как я уже сказал, не только она давала мне советы по этому поводу... я связался с несколькими людьми, которые говорили мне разные вещи. - Сказал Гарри, на время вспомнив о нескольких других членах Ложи, которых он навещал после своего короткого разговора с Йеннифэр. Он хотел посмотреть, что они скажут о Филиппе. Даже те, кто, казалось, не любил женщин, казалось, соглашались с теми же чувствами, что и члены, которые были более неравнодушны к ней.       - Ну и что же? Вы собираетесь держать меня в напряжении?       - Полагаю, что нет. Как бы это ни было весело... как я уже говорил, было бы пустой тратой твоих талантов поставить тебя в такое положение. Твой опыт пригодится правящим кругам, а не простому городу, каким бы большим он ни был. Имея это в виду и с несколькими людьми, которых я использовал в качестве свидетелей, я решил назначить тебя новым правителем Редании на испытательный срок в один год. Если ты преуспеешь в этом положении, будешь удерживать его до самой своей смерти, но ты добровольно откажешься от своего поста, если недвусмысленно докажешь, что недостойна его. - Объявил Гарри.       Это была одна из приятных вещей в том, что у Филиппы снова появились глаза, она была намного более выразительной. Он лично наблюдал, как она переходит от страха к замешательству, к чистому шоку. Он знал, что она будет отрицать это позже, но даже ее рот был открыт в маленькой букве "О", чтобы показать, насколько действительно новость потрясла ее. Гарри не смог сдержать улыбку, появившуюся на его лице.       - ...Что?       - У тебя теперь проблемы со слухом? Только не говори мне, что мне придется вживлять новые уши в твою голову.- Гарри не мог не поддразнить ее.       Кто знает, когда у него снова появится возможность подразнить легендарную Филиппу Эйльхарт?       - Это что, какая-то шутка?       - Это прозвучало как шутка?       - Вы... вы не можете, я не принадлежу к королевской семье.       - Леди Адда отреклась, а у Радовида не было детей. Но даже если и были, я вряд ли позволил бы им править после того, как разобрался с их отцом. Правда в том, что Редания сейчас в хаосе и нуждается в сильной руке, которая знает, что делает. Им нужен кто-то, кто сможет увести их от их примитивных способов сжигания ведьм в более современную эпоху, идеалы которой склоняют к терпимости всех свободомыслящих существ. Мне нужен человек, которому я могу доверять, чтобы сделать это. Возможно, я не доверяю тебе так сильно, как некоторым другим, но я определенно доверяю тебе больше, чем кому-либо другому, чтобы сделать это. - Гарри посерьезнел, произнося свою речь.       Он подошел и начал кружить вокруг потрясенной женщины.       - Я... я не знаю, что сказать, - призналась Филиппа, впервые с тех пор, как он познакомился с ней.       - Но я предупреждаю тебя, Филиппа, что буду внимательно следить за твоими действиями. Как я уже сказал, я все еще не доверяю тебе на том же уровне, что и некоторым другим моим подчинённым, но... я готов дать тебе шанс проявить себя.- Строго сказал ей Гарри.       Филиппа обдумывала его слова в течение нескольких минут. Гарри просто наблюдал, как ее лицо быстро меняется от одного выражения к другому. Она, видимо, решила, когда дело наконец дошло до решительности. Она медленно опустилась перед ним на одно колено.       - Я согласна, ваша светлость. - Сказала она тоном одновременно мягким и твердым.       Гарри кивнул.       - Тогда я, король Адриан Авалонской Империи, с присущей мне властью объявляю, что Филиппа Эйльхарт с этого момента получает титул правителя территории, известной как Редания. Она будет править ею от моего имени. Пусть все знают и признают ее таковой с этого дня и впредь. - Громко сказал Гарри.       На мгновение между ними возникла небольшая вспышка света.       - Благодарю вас, ваша светлость... могу я спросить, что это был за свет?       - Хм, я подозреваю, что это была магия, признающая тебя моим вассалом с этого дня. Событие, которое было более распространенным там, откуда я родом, но... не беспокойся об этом. Это ничего не изменит и не сделает тебя более обязанной мне, чем уже есть. - Сказал ей Гарри, нахмурившись.       Он бы еще раз проверил, но Филиппа не была из волшебной знатной семьи, как в его мире. Тем не менее, она была могущественна, так что, возможно, ей удастся обойти это требование.       Филиппа медленно кивнула и поднялась на ноги. Она глубоко вздохнула и на этот раз выглядела намного более расслабленной.       - Ты в порядке? - Беспечно спросил Гарри.       Он чуть не отшатнулся, когда она рассмеялась с какой-то чужой легкостью в голосе. Он посмотрел на нее с беспокойством, прежде чем она отмахнулась от него.       - В порядке? Это ... это все, о чем я мечтала с тех пор, как стала волшебницей. С тех пор, как я приехала в Реданию и практически должна была делать все для некомпетентных людей, которые не могли отличить одну сторону счета от другой. Это то, что я действительно считала невозможной, то, что было бы вне моей досягаемости, несмотря ни на что. Я полагала, что когда я попытаюсь взять контроль на себя в качестве регента, когда Радовид вырастет, это будет самое близкое, что я когда-либо получу. Я просто не могу поверить, что это происходит…       - Да, хорошо... я рад, что ты довольна своим назначением. - Осторожно сказал Гарри.       Она подняла бровь, как она смотрела на него.       - Что-то не так?       - Нет, просто... я никогда раньше не слышал, чтобы ты так смеялась. Это меня напрягает. - Медленно произнес Гарри.       Она снова закатила глаза, и ее стереотипная маленькая хмурость появилась снова.       - У вас настоящий талант портить мне хорошее настроение.       - Ты не первая, кто мне это говорит, и, вероятно, не последняя.       - МММ ... разочаровываете юную Цири так скоро, да?       - Засунь совиную голову себе под юбку.

***

      - И этого должно хватить, - сказал Гарри, отступая назад и глядя на ворота, которые он построил в маленькой комнате рядом с главным залом Каэр Морхена. Со всеми добавлениями, которые Гарри сделал в древнем замке, Весемир не возражал, чтобы он захватил комнату для изготовления такой вещи.       - Хм... ты уверен, что это сработает?       - Конечно. Ты же знаешь, что вся моя Империя только что активировала сеть врат. Это, однако, личный портал только для Каэр Морхена. Только те, кто подключен к нему, могут выходить и прибывать из него. Вот для чего я использовал вашу кровь. - Гарри сказал Геральту.       Геральт скептически посмотрел на каменную арку, а Йеннифэр придвинулась поближе, чтобы рассмотреть различные руны, которые пересекали все это сооружение.       - Это действительно впечатляет. Невероятно сложно, хотя, я полагаю, если у вас есть чертеж для других, чтобы использовать его, это не должно быть трудно.       - Ну да. Хотя было очень трудно убедиться, что другие просто не смогут подключиться к сети с помощью своего портала. Это будет не хорошо. - Сказал ей Гарри.       - Как же ты это предотвратил?       - МММ. Существует секретная часть рунического письма, которую нужно знать, чтобы активировать шлюз. Думай о воротах как о гигантской замочной скважине. Если у тебя нет ключа, чтобы открыть его, это бесполезно. Я дал ключ нескольким людям без их ведома. Я доверял им, но как только сеть заработала, я забрал свои знания обратно. - Гарри объяснил.       - Это кажется невозможным... как ты можешь просто взять свои знания обратно?       - С измененным заклинанием Фиделиуса. Чары, которые скрывают тайну в глубине души. Секрет может быть передан только хранителем секрета, и даже зная его, они никогда не смогут поделиться им. Магия сама по себе предотвращает такое. В прошлом он использовался для сокрытия локаций как чрезвычайно мощная защита. - Гарри объяснил Йеннифэр. Ее глаза, казалось, загорелись при этих словах.       - Ты должен научить меня этому заклинанию. - Тут же ответила она.       Геральт застонал у нее за спиной, вероятно, из-за всех неприятностей, в которые могла попасть его вторая половинка, если бы у нее была такая способность.       - Можно конечно, хотя должен тебя предупредить. Чем больше людей знают о том, что ты пытаешься скрыть, тем больше сил потребуется. Например, если ты попытаешься спрятаться, скажем ... в Новиграде, то упадешь замертво, как только заклинание покинет твои губы. Очень мощная, но опасная способность.       - Даёшь ли ты слово, что ты не будешь злоупотреблять никакими магическими знаниями, которые я могу дать тебе.       - Даю слово. А теперь, ты сможешь научить меня этому?       - Я уверена, что он научит тебя этому позже. А пока посмотрим, работает этот шлюз или нет. - Сказала Цири, входя в комнату с веселой улыбкой.       Увидев ее, Гарри улыбнулся и быстро направился к ней. Подойдя к ней, он обнял ее и слегка поцеловал в знак приветствия.       - Посмотрите, кто наконец решил присоединиться к нам.       - Да, но, в отличие от некоторых людей, мне все еще нужно тренироваться.       - Аваллак'х все еще усердно третирует тебя?       - Не бойся, не слишком усердно.       Затем в комнату вошел сам эльфийский знающий.       - Ты все еще здесь? По какому случаю? Обычно ты уходишь, как только заканчиваешь тренироваться с Цири.       - Мне некуда было спешить, и я хотел увидеть врата, о которых говорила Цири. Мне было интересно, чем это отличается от портала?       - Отличия есть. Во-первых, он не привязан к одному конкретному месту назначения; он может перейти в любое место, которое является частью сети. Таким образом, любое место, где есть этот шлюз, может быть доступно отсюда. Второе главное отличие заключается в том, что он самоподдерживается, поэтому для доступа к нему не нужно иметь мага, им могут пользоваться обычные люди.       - И ты добиваешься этого с помощью длинного ряда рун?       - Да. Там, откуда я родом, руны гораздо более развиты в том, что они могут сделать. Здесь они, по-видимому, ограничиваются более простыми действиями.       - Ну... не могу дождаться, когда увижу его в действии.       - Ага. Что ж, позвольте мне больше не держать вас в напряжении. - Сказал Гарри, отходя от Цири и направляясь к воротам. Он на мгновение сжал руки, когда начал направлять магию в рунический массив. Через мгновение в каменном сводчатом проходе зажегся голубой свет, и под ним возникла голубая закрученная стена. Гарри улыбнулся.       - И он активирован. Вы смотрите на официальные врата Каэр Морхена. - Сказал Гарри, отступая назад и любуясь воротами.       Йеннифэр и Аваллак'х подошли поближе, чтобы рассмотреть их.       - Хм, это очень похоже на портал, и все же ... - начала Йеннифэр.       - Это совсем другое дело. Почти так же, как если бы он был более утонченным и в то же время более простым. Замечательно. - Сказал Аваллак'х, протягивая руку, чтобы коснуться голубого вихря.       - Ничего не случится, если вы прикоснетесь к нему, не сказав, где находитесь, прежде чем войти. Ваша рука просто пройдет на другую сторону. - Крикнул Гарри.       - И это не сработает для Аваллак'ха, так как он все равно не был подключен к воротам.       Знающий медленно убрал руку, продолжая наблюдать за порталом.       - Действительно впечатляет. Я не думаю, что ты был бы открыт для обучения других, как это сделать?       - Не на данный момент, нет. Я хочу, чтобы это применялось только в моей империи. - Легко сказал Гарри, не пытаясь оскорбить эльфа.       - Это похоже на твой способ передвижения? - Настороженно спросил Геральт.       Он выглядел так, словно не хотел даже приближаться к воротам. Гарри закатил глаза, подошел к мужчине и ободряюще похлопал его по спине.       - Ты будешь счастлив узнать, что при таком способе передвижения нет никаких неудобств. Благодаря тому, что он поддерживается таким сложным методом, его стабильность не имеет себе равных. Даже ты не сможешь пожаловаться на это, мой друг. - Сказал ему Гарри.       Геральт нахмурился.       - Посмотрим. - Ответил Геральт с некоторым недоверием к словам Гарри.       - Ну, тебе придется попробовать, если ты когда-нибудь планируешь навестить меня и Цири, - сказал ему Гарри.       Это только заставило Геральта нахмуриться еще больше.       Они с Цири решили, что через несколько дней вернуться в Авалон. Гарри действительно не мог позволить себе долго отсутствовать, и Цири сказала, что поедет с ним. Чтобы убедиться, что она сможет увидеть свою приемную семью, Гарри построил эти ворота для легкого доступа. Правда, он не был уверен, насколько это поможет, поскольку Йеннифэр сказала ему, что они с Геральтом, возможно, подумывали о совместном путешествии, знакомстве с новыми вещами и просто наслаждении обществом друг друга. И все же это было лучшее, что он мог для них сделать.       Несколько Дней Спустя       Авалон       Гарри закончил укладывать последний сундук с вещами Цири в его личные покои, прежде чем снять магию, которая сделала его невесомым. Он оглядел комнату и удовлетворенно кивнул. У Цири было не так уж много одежды, в основном из той, что недавно купила ей Йеннифэр. В основном это были либо обычные рубашки, либо куртки. У нее даже был новый кожаный костюм, который был также хорош, как легкие доспехи, но также подчеркивал довольно много других черт Цири. Он должен был не забыть поблагодарить Йеннифэр за то, что она его достала.       - Ну вот и все, - сказала Цири, внося в комнату свой последний сундук.       Гарри улыбнулся ей и не смог скрыть счастья на лице. По предложению Цири они стали жить вместе. Поначалу он немного опасался, что они так скоро переедут друг к другу, но она заметила, что такие вещи здесь обычное дело, и с помолвкой все будет выглядеть лучше. Это была логика, которую она использовала, но ухмылка и блеск в ее глазах говорили о том, что у нее были и другие причины желать жить вместе.       У него не было никаких проблем с этим, но Цири была немного... извращенкой. С тех пор как они перешли к более близким контактам прошлой ночью, она продолжала это каждую ночь с тех пор. Они еще не перешли черту, но количество времени, которое они потратили на это, определенно увеличилось.       - Давайте отпразднуем это знаменательное событие.       - Ты, кажется, очень возбуждена в последнее время, хорошо себя чувствуешь? - Спросил Гарри, приподняв бровь.       Цири пожала плечами.       - Не знаю, просто в последнее время я чувствую себя такой... легкой. Как будто мне все как с гуся вода. Я просто чувствую, что мне весело, вот и все... тебе это не нравится?       - О, мне это определенно нравится. Не сомневайся в этом ни на минуту. Я просто хочу убедиться, что ты не давишь на себя по какой-то причине. Я не хочу, чтобы ты думала, что мы должны продолжать продвигаться вперед, чтобы заинтересовать меня или что-то в этом роде. - Гарри объяснил.       Цири улыбнулась.       - Я не чувствую давления. Мне просто нравится проводить время вместе. Это ... забавно.       - Тогда ладно. Ну, почему бы нам не... - Прежде чем он успел закончить свое предложение, раздался стук в дверь. Он обернулся и нахмурился. Он не чувствовал никого у своей двери. Это было очень тревожно.       Он бросил на Цири встревоженный взгляд, который заставил ее немедленно напрячься, подойти к одному из сундуков и открыть его. Она вытащила свой меч и спокойно обнажила его. Пока она это делала, Гарри спустился по лестнице и направился к двери своего поместья. Одной рукой он приготовил заклинание, а другой протянул руку, чтобы открыть дверь. Цири держалась поблизости на случай опасности. Затем он распахнул ее настежь.       - Привет, Гарри, дорогой.       Гарри на мгновение выглянул наружу и только через секунду понял, кто смотрит на него с обманчиво дружелюбной улыбкой.       - Айседора. - Поприветствовал её Гарри, успокаиваясь. Цири, похоже, восприняла это как добрый знак, опустила клинок и с любопытством посмотрела на него.       - Похоже, ты вернулся и не счел нужным подойти поздороваться, - раздраженно сказала Айседора.       Гарри не мог сказать, было ли это действительно раздражением или нет.       - Я только сегодня приехал обратно. - Гарри сказал в ответ.       - Ты был здесь не так давно.       - Только на несколько часов, чтобы оценить ситуацию в моей империи. Затем я почти сразу же снова ушел. - Сказал ей Гарри.       Айседора раздраженно фыркнула. Ее глаза на мгновение метнулись в сторону, прежде чем снова повернуться к нему.       - Это та девушка, которая, казалось, пленила твое сердце? - Весело спросила Айседора.       Гарри закатил глаза. Он посмотрел на Цири и жестом пригласил ее подойти. Но она не выглядела особенно довольной. Когда она встала рядом с ним, он представил ее.       - Айседора, это Цирилла, девушка, о которой я говорил тебе перед отъездом, - сказал Гарри.       Айседора протянула руку, и Цири вежливо пожала ее.       - Очень приятно, - сказала Айседора, глядя Цири прямо в глаза с почти хищным блеском в глазах.       - Рада познакомиться. Итак ... ты друг Гарри?       - Можно и так сказать.       - Сначала она пыталась убить меня, потому что я случайно разрушил ее дом, и мне пришлось загладить свою вину. После этого мы поддерживали своего рода рабочие отношения. Она иногда помогает мне, а я в ответ оказываю ей услуги. О, она еще и Высший вампир.       - Я ценю, какого ты высокого мнения обо мне, - ответила Айседора. Гарри закатил глаза, в то время как Цири казалась смущенной.       - Ты... дружишь? С высшим вампиром?       - Вроде того. Так же иногда даю ей попить немного крови. Слежу, чтобы она не набросилась на людей. - сказал Гарри.       - Напрямую?       Гарри лишь на мгновение растерянно посмотрел на Цири.       - Что ты имеешь в виду?       - Ты даешь ей кровь непосредственно от себя?       - О, нет. Я просто даю ей ёмкость с кровью. Не уверен, что я хотел бы, чтобы из меня сосал кровь Невидимый Старейшина. Возможно, это сведет меня с ума. - Успокоил ее Гарри.       Цири казалось, успокоиться на этом. Айседора только улыбнулась.       - Можно мне войти?       - Конечно, - сказал Гарри, отступая в сторону, чтобы дать ей пройти. Айседора вошла и огляделась.       - Кажется, я так давно здесь не была, - заметила Айседора, оглядываясь по сторонам.       Цири, похоже, это замечание не понравилось.       - А? Ты бывала здесь много раз? - Настаивала Цири.       Гарри решил немного помолчать, так как чувствовал, что если он что-нибудь скажет, то попадет в беду.       - Не слишком много раз, я полагаю. Обычно, когда мне нужно было немного ... насытиться. - Сказала Айседора с улыбкой.       Теперь, рассуждая логически, Гарри знал, что она говорила о его крови, но то, как она сказала это с намеком на... что-то заставило его внезапно подумать, что они приближаются к очень опасной черте.       - О, это так, - ответила Цири с сияющим выражением на лице.       Ее правая рука дергалась, и Гарри не был уверен, но у него было такое чувство, что она хотела дотянуться до меча. Возможно, настало время вмешаться.       - Айседора, пожалуйста, не раздражай мою невесту своими намеками, - мягко сказал ей Гарри.       Айседора просто весело улыбнулась. Цири посмотрела на него, потом снова на вампиршу.       - Значит ... помолвлены, да? Полагаю, мне не стоит удивляться, учитывая, насколько ты был одержим ею.       Гарри нахмурился, услышав эти слова.       - Я не был одержим.…       - Во время одной из наших первых встреч я помню, как ты заснул и увидел ее во сне.       - Это была другая, очень специфическая ситуация!       - Мм... правда? Если я правильно помню, она снилась тебе несколько раз после того, как я приходила. Я помню это, потому что все время думала: - Этот человек буквально держит меня в одной комнате, и все, что он может сделать, это мечтать о какой-то девушке, которую он не видел годами. Это было и смешно, и досадно. - Призналась Айседора с мириадами эмоций, играющих на ее лице, когда она небрежно растянулась на его диване.       - Я не... это не... Цири, эта женщина явно сумасшедшая, ты не должна слушать, что она говорит. - Очень серьезно сказал Гарри своей второй половинке.       В этот момент Цири перестала свирепо смотреть на него и начала смеяться.       - Ну ... думаю, с ней все в порядке. - Сказала Цири, оценивающе глядя на вампиршу. Теперь настала очередь Гарри нахмуриться. Он не хотел, чтобы все шло именно так.       - Итак, Айседора, ты, вероятно, очень занята. Ты просто зашла навестить меня или тебе нужна кровь или что-то еще? - Сказал Гарри, чувствуя себя гораздо менее приветливым.       - Нет. Просто пришла навестить тебя и повидаться с девушкой, из-за которой весь сыр-бор. Должна сказать, я понимаю, почему ты выбрал именно ее. Эта сила, исходящая от нее... почти опьяняющая. Будь я на твоем месте, я бы держала ее подальше от некоторых низших представителей моего вида.       - Разве ты не самая высокая представительница своей расы, так что ... разве все остальные вампиры не ниже тебя?       - Да.       - ...Так что, просто не подпускать к ней вампиров?       - Да, я бы посоветовала именно это.       - Ну ... Отлично.       - Это многое объясняет. Мне кажется, что каждый раз, когда я имею дело с вампирами, они становятся немного дикими.       - Никогда не замечал ничего подобного, - нахмурившись, заметил Гарри.       - Ну, ты пахнешь не так хорошо, как она. Твоя кровь, конечно, вкуснее, чем запах, но она совсем не похожа на ее. - Айседора сказала ему.       - Но ... я более могущественен, чем она.       - Возможно, но твоя магическая сила не единственное, что влияет на вкус крови. Некоторые люди просто вкуснее, чем другие, естественно. Цири, скорее всего, одна из них, и ее магия только усиливает это. Твоя кровь, вероятно, была просто средней, и твоя магия просто улучшает ее достаточно, чтобы быть хорошей. - Айседора объяснила ему.       Гарри нахмурился, чувствуя себя слегка оскорбленным.       - Ну ... ты получишь только мою кровь. - Строго сказал ей Гарри.       - О, Гарри, дорогой. Нет никакой необходимости ревновать. Твоя кровь единственная для меня. - Сказала Айседора, вставая и поглаживая его по щеке жестом, который, вероятно, должен был быть успокаивающим.       К сожалению, Гарри вернулся к реальности и понял, что его утешает вампирша, потому что его кровь недостаточно вкусна.       - Верно... Ну, это был поучительный разговор о женщине, которую я держу рядом с собой. Айседора, можешь оставаться здесь, сколько захочешь. Цири, я пойду спать. - Гарри сказал им обеим, прежде чем уйти в свою комнату.       Уходя, он услышал, как Цири завела с вампиршей разговор о том, как она убивает своих жертв. Гарри нахмурился и постарался не думать об этом слишком сильно, пока поднимался по лестнице.       на следующий день       Гарри моргнул, открыв глаза, и тут же на него уставилась еще одна пара зеленых глаз.       - Гм... как долго ты смотришь, как я сплю?       - Около трех минут. Я только что легла спать. - Сказала Цири, пожав плечами.       Гарри на мгновение задержал на ней взгляд, затем перевел взгляд на ясный дневной свет, льющийся в одно из его окон.       - Сколько сейчас времени?       - Даже не знаю. Наверное, около восьми утра.       - Ты не возражаешь, если я спрошу, где ты была?       - Конечно. Мы с Айседорой решили немного сблизиться и вместе отправились в город, как ты его называешь. - Сказала Цири с усталой улыбкой.       Гарри посмотрел на нее, и в его голове возник ужасающий вопрос.       - ...Если я покину дом ... будет ли город цел и невредим?       Цири только закатила глаза.       - Мы ничего не сломали... почти ничего. Мы почти ничего не сломали. Мы просто зашли вместе в несколько таверн и проговорили почти всю ночь. Это было очень поучительно. Она дала мне более глубокое понимание того, что происходит здесь с тех пор, как я уехала, и как ты создал свою маленькую империю.       - Понимаю... Разве я не дал достаточно хорошего объяснения?       - Нет, все в порядке. Мне просто нравилось смотреть на это с другой точки зрения. Кроме того, мы вломились в твой личный винный погреб, и Айседора выпила целую бочку того, что, по-моему, было огненным виски. Она была в состоянии захмелеть от этого.       - У меня есть бочонок, который мне подарили много лет назад, но он был от моего старого друга, полувеликана по имени Хагрид.       - Хм. Это имя не кажется мне знакомым.       - Я не уверен, что когда-нибудь рассказывал тебе о нем. В любом случае, он заварил бочку, потому что его пропорции гарантировали, что он не сможет легко напиться. Как обычно, он не придавал этому особого значения, когда отдавал его мне. Это немного чересчур для любого, но для кого-то с телосложением великана, поэтому я полагаю, что имеет смысл, что достаточно этого, чтобы даже дорогая Айседора стала пьяной.       - Ну, ей это понравилось. Раньше ей никогда не удавалось напиться. Ей, похоже, нравилось это жужжание, хотя, если позже у нее будет похмелье, она, вероятно, не будет так счастлива от него.       - Похоже, вы вдвоем хорошо провели вечер. Ну, еще довольно рано. Я думаю, что смогу поспать еще несколько часов. Хочешь пообниматься?       - Конечно. Но на этот раз я хочу быть сзади.       - Что, почему? Все знают, что быть спереди лучше.       - Тогда никаких проблем, верно?       - Конечно. - Гарри обернулся и почувствовал, как Цири обняла его за плечи.       Гарри задремал еще на несколько часов, но так и не погрузился в глубокий сон. Он оставался в полубессознательном состоянии и просто наслаждался покоем, связанным с лежанием рядом со своей возлюбленной. Цири же тихонько похрапывала после долгого ночного приключения. Он не был уверен, что чувствует, когда она так хорошо ладит с Айседорой, но вмешиваться не стал. Цири было приятно общаться с большим количеством людей.       Он хмыкнул, увидев, что солнце уже скрылось из виду, так как стояло слишком высоко в небе. Это означало, что сейчас, скорее всего, ближе к полудню. Вероятно, ему пора было вставать, так как сегодня у него была встреча с некой эльфийской королевой.       Он вздохнул, высвободился из объятий своей пепельноволосой спутницы и медленно сел. Он осторожно протер сонные глаза. Он огляделся вокруг и вызвал кое-что из своей более официальной одежды.       Умывшись, он легко оделся, прежде чем посмотреть на себя в зеркало. По его собственному мнению, он выглядел очень хорошо, и, честно говоря, было немного приятно снова оказаться в своем королевском наряде. Он выглядел довольно устрашающе.       - Ты выглядишь просто роскошно в этом... - Гарри посмотрел под другим углом и увидел Цири, которая стояла в дверях и смотрела на него.       - Спасибо. У меня встреча через полчаса. Я не думаю, что ты захочешь присоединиться ко мне.       - Нет, спасибо. Я никогда не встречалась с Францеской и не вижу причин менять этого. - Сказала Цири.       Гарри улыбнулся и направился к ней. Он посмотрел на нее, одетую в ночную рубашку, которая состояла всего лишь из трусиков и майки. Она нашла их более удобными, чем ночные рубашки того времени, и он определенно не собирался жаловаться.       - Ты всерьез предлагаешь мне сорвать эту встречу и просто остаться здесь, - сказал Гарри с улыбкой, оглядывая ее. Цири ухмыльнулась в ответ, но покачала головой.       - Охлади свой пыл, любовничек. Я все еще довольно устала, так что самое большее, что ты получишь, это еще несколько объятий.       - Я не вижу в этом ничего плохого.       - Не забывай о своих обязанностях только ради того, чтобы остаться со мной.       - Насколько я могу себе представить, нет лучшей причины отказываться от таких вещей.       - Хватит флиртовать. Убирайся отсюда. Я все еще буду здесь, когда ты вернешься.       - Я искренне на это надеюсь, - ответил Гарри, глядя, как она повернулась и пошла обратно к кровати, не сводя глаз с ее упругой попки. Наконец, увидев, как она скользнула обратно в постель, он вздохнул и решил отправиться в свою башню. Простым движением он трансгрессировал из своего уютного поместья в свою Капитолийскую башню.       Когда он наконец привел себя в порядок, то обнаружил, что находится в своем кабинете, который теперь был пуст, так как Мерри вчера уехала в обещанный отпуск. Она не теряла времени даром, видя, как он приехал, и почти сразу же ушла, едва слышно попрощавшись.       Он вздохнул, прежде чем сесть за стол и начать просматривать различные документы, которые она оставила для него. Некоторые из них он просто просматривал, чтобы наверстать упущенное. Другие вещи были новыми законодательными актами, и Мерри решила, что ему лучше посмотреть на себя со стороны.       Гарри начал просматривать несколько бумаг и был рад увидеть, что большинство из них были простыми бюджетными отчетами и большинство показывало увеличение прибыли, о котором Мерри уже говорила ему. Ему придется перепроверить все цифры, так как он точно знал, что многие компании любят подсовывать маленькие кусочки на стороне, которые в дальнейшем превратятся в большие цифры.       Он прервался от своих размышлений, когда услышал стук в дверь. На мгновение он лениво поднял глаза, пытаясь разобраться в своих чувствах и понять, кто же находится снаружи. Похоже, это был один из его охранников, и судя по большому количеству магической силы, которой обладал один из людей, которые были с ним, его гости прибыли.       - Войдите, - крикнул Гарри. Вошел упомянутый стражник и поклонился ему.       - Ваша Светлость, гость, которого вы ждали, прибыл. - Сказал ему охранник.       Он кивнул на мужчину.       - Тогда пригласите их сюда. - Он говорил строго, стараясь перейти на свой царственный голос.       Стражник вышел из комнаты, и не прошло и минуты, как появились три человека. Двое из них были стражниками, одетыми в легкие богато украшенные доспехи. Кроме того, они оба были эльфами, которых редко можно было увидеть за пределами Скоя'таэля. Однако по-настоящему его внимание привлекла женщина, которую они окружали.       С первого взгляда Гарри понял, что слухи о Францеске были правдой. Она определенно была одной из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел. Ее волосы были собраны в два пучка, хотя он мог сказать, что они были блестящими и, скорее всего, мягкими, как шелк. Ее лицо было изящным, более милые черты, которые выглядели одинаково мягкими, как будто это было что-то, что было вылеплено, а не рождено. Ее глаза были голубыми, цвета ярче чем само небо. В довершение всего она надела пурпурное платье, которое казалось одновременно струящимся и облегающим, чтобы подчеркнуть ее безупречную фигуру. Она выглядела так, как и следовало ожидать от эльфийской королевы.       - Леди Энид ан Глеанна. Я ... очень рад вас видеть. - Гарри вежливо обратился к ней на старшем наречии.       Она улыбнулась его словам и подошла к нему, чтобы протянуть руку. Он взял ее и вежливо поцеловал, прежде чем отпустить. Он лениво заметил, что, хотя она и не обладала очарованием, само ее присутствие почти опьяняло, подобно тому, как описывали вейлу в его родном мире. Он старался держать свои ментальные барьеры крепко, чтобы быть уверенным, что действует правильно.       - Для меня большая честь познакомиться с вами, Король Адриан. Я слышала много хорошего. - Она ответила все еще на старшем наречии. Он вежливо улыбнулся в ответ на ее слова и кивнул. Затем он перевел взгляд на ее охранников, которые сурово смотрели на него.       - Ваши охранники могут подождать снаружи во время нашего разговора. - Он сказал ей это вежливо.       Хотя это прозвучало как предложение. Было совершенно ясно, что это не так. Оба ее охранника не выглядели счастливыми, услышав его слова, но Францеска сделала небольшое движение и они направились к двери.       - Почему бы вам не присесть, я уверен, что вы проделали долгий путь и устали, - сказал ей Гарри, указывая на стул, который стоял напротив его стола, она поблагодарила его, прежде чем плавно сесть в указанное кресло. Он лениво отметил, что все ее движения до этого момента были неестественно плавными. Почти как смотреть на вампиршу, хотя и не совсем.       - Ваша старшая речь очень хороша. Кто вас научил, позвольте спросить? - Вежливо осведомилась она.       - О, я не могу назвать конкретного человека. У меня было много учителей, и простое его использование помогло больше, чем что-либо другое, усовершенствовать его до этого уровня. - Легко ответил Гарри, доставая два бокала и вызывая бутылку вина.       Он налил обе порции и протянул ей одну, которую она взяла. Он сделал маленький глоток, прежде чем поставить бокал, достаточно, чтобы показать ей, что он не был отравлен. Это, казалось, сработало, поскольку она сделала глоток.       - Это очень впечатляет. Возможно лучшее произношение, что я когда-либо слышала от человека.       - Благодарю... так что, как вы знаете, я не из тех, кто теряет время даром. Может, перейдем сразу к делу?       - Меня это вполне устраивает.       - Хорошо. Вы говорили в своем письме о том, что хотели бы получить некоторые земли для ваших эльфийских подданных, чтобы поселиться в моих Королевствах. Честно говоря, я вообще не вижу причин, почему я должен это делать или что я мог бы из этого извлечь. - Сказал ей Гарри, теряя часть дружелюбия в своем голосе и делая его немного холоднее.       Францеска напряглась от его слов, но не выглядела смущённой.       - Насколько я понимаю, его светлость стремился к разнообразию и единству в своем королевстве для всех, кто решил назвать его своим домом. Разве это не так?       - Так и есть. Я просто не вижу, как предоставление эльфам частной земли без причины способствует разнообразию внутри моего королевства или его единству. Во всяком случае, это вызовет противоположное, поскольку другие расы задаются вопросом, почему к вашей будут относиться по-другому.       - Другие расы не жили на этих землях тысячелетиями только для того, чтобы быть вытесненными чужеземцами.       - Я сомневаюсь, что это имеет значение для них, и уж точно не имеет значения для меня. С точки зрения населения, чистые эльфы составляют лишь около девяти процентов всех рас в моем королевстве. Более того, из этих девяти процентов почти пятьдесят являются частью Скоя'таэлей, которые убивают невинных и, вероятно, будет продолжать это делать, даже если я заключу с вами сделку.       - Вы накажете всех моих людей за действия нескольких?       - Очевидно, учитывая, что я не стал этнически зачищать тех кто просто хочет жить в мире. И я признаю, что и чистокровные эльфы, и полуэльфы сталкиваются со многими проблемами из-за предрассудков даже в пределах моих границ. Тем не менее, я не уверен, что создание резервации для них сильно изменит это.       - Это даст им безопасное место, чтобы расти и жить вдали от предрассудков других, которые будут пытаться причинить им вред.       - Или это может подбодрить их врагов, которые считают такое законодательство несправедливым.       - Я просто хочу того, что лучше для моего народа. Никто не может заглянуть дальше Дол Блатанны, чтобы увидеть, что безопасное место приносит пользу как тем, кто находится в моем королевстве, так и тем, кто находится за его пределами. Мне стало известно, что вы заключили договор с императором Эмгыром и взяли его дочь в жены. Ваш тесть видел причину и допустил такую меру.       - Я не мой тесть. - Ответил Гарри со сталью в голосе.       Они с Эмгыром, конечно, уладили кое-какие разногласия ради Цири, но это не означало, что он вдруг полюбил этого человека, и ему еще меньше нравилось, когда его сравнивали с ним.       - Я не хотела вас обидеть. Я просто хотела подчеркнуть, что в этом есть логика. - Успокаивающе сказала Францеска.       Ее голос звучал сладко, как мед, и все же Гарри не мог не чувствовать некоторого раздражения. Ей казалось, что она успокаивает ребенка, закатывающего истерику. Почти унизительно в каком-то смысле.       - Логика ... так вот почему вы это делаете? Из-за логики? Скажите мне что-нибудь, раз уж вы так любите логику. Почему вы решили послать ко мне шпиона столько лет назад? - Спросил Гарри, откинувшись на спинку стула и глядя на нее. К ее чести, Францеска даже не дернулась, когда он заговорил об Асале.       - Я не знаю, о чем вы говорите. Я бы никогда не послала кого-то шпионить за вами, ваша светлость.       - Неужели? Давайте на мгновение отойдем от очевидной лжи, которую вы только что сказали. Шпионаж является очень распространенной практикой среди королевств, особенно соседних королевств. Для одного королевства утверждать, что они не пытались шпионить за одним из своих соседей, почти идиотизм. Как будто пытаешься убедить кого-то, что Солнце зеленое. Итак, вы не только солгали мне, но и намекаете, что я глупец? - Холодно спросил Гарри.       По правде говоря, ему было наплевать на шпионаж. В конце концов, он шпионил и за Францеской, пока она правила в Дол Блатанне, и находил информацию о ней. Нет, это было просто о том, чтобы поставить ее на место, чтобы она оказалась в более отчаянном положении. Кроме того, он хотел заставить ее вспотеть в наказание за то, что она не помогла ему в битве при Каэр Морхене. В этот момент Францеска выглядела довольно неловко, так как разговор быстро обернулся против нее.       - Я не имела в виду ничего подобного. Я просто имела в виду, что, возможно, произошло... недоразумение. Пока я получала информацию от юного Асала, я послала его помочь вам, чтобы однажды вы, возможно, были более открыты для идеи работать и помогать эльфам.       - Так вот почему он пришел сюда под маскировкой?       - Нам нужно было сначала выяснить, есть ли у вас негативное отношение к нашей расе, прежде чем мы решим раскрыть себя, вот и все. Мы никогда не собирались обманывать.       - Если честно. Не убедили. - Сказал Гарри, вставая и отворачиваясь от нее, словно в раздумье. Он чувствовал, что женщина теперь немного нервничает из-за его слов. И он был бы на ее месте. Похоже было, что она не только не убедила его, но и что он может активно предпринять агрессивные действия против нее и ее народа.       - Вы знаете ... я говорил о вас с вашими сестрами по Ложе. Так странно, что почти никто из вас не ладит, но все вы кажетесь такими преданными друг-другу перед лицом чужака. Мне сказали, что я могу однажды получить большое преимущество, если позволю вам то, о чем вы меня просили. И все же мне вспомнилось, что из всех членов Ложи, с которыми я контактировал, от вас не было никакой пользы. Как и от Иды Эмеан, единственной эльфийки, кроме вас.       - И когда мы попросили о помощи, вы были единственными волшебницами, которые не откликнулись. Так вот, я не могу обвинять вас в этом, но это, конечно, не очень хорошо говорит вас в этом разговоре, поскольку вы сейчас пришли и попросили меня добровольно пожертвовать частью моего королевства вам и вашему народу.       - Ваша светлость, я лидер своего народа. Конечно, нельзя было ожидать, что я лично приеду, чтобы помочь в таком рискованном предприятии.       - Ожидаемо пожалуй нет. Хотя прямое решение проблемы не единственный способ предложить помощь монарху. Кроме того, я уже оказал вам услугу, не убивая вашего маленького шпиона, и не вижу причины, почему я должен подарить вам еще одну. Со временем и при строгом соблюдении законов, предрассудки прошлого будут забыты с вашей помощью или без нее. Просто это займет больше времени и будет сопровождаться еще большей суетой. - Сказал Гарри, глядя на женщину.       При этих словах Францеска замолчала и, казалось, со скоростью мили в минуту размышляла о том, как бы убедить его. Гарри просто молчал, наблюдая, как она думает.       - Я вижу вашу точку зрения и понимаю, что вы не захотите делать этого из простой доброты в своем сердце.       - И не сделаю.       - Ну хорошо, в чем же вы хотите, чтобы я вас убедила?       - Хм ... а вот это интересный вопрос. Ну, посмотрим, что я смогу придумать... Хм, да. Я знаю. Я заключу с вами сделку. Во-первых, я хочу, чтобы вы внесли свой вклад в магические знания Авалонской империи. Я дам вам алфавитный список наших томов, и вы должны добавить по крайней мере десять к этому списку. У нас есть средства, чтобы скопировать книгу, так что вы получите оригиналы обратно. Во-вторых, земля, которую я выдам, будет заселена исключительно эльфами, скажем, на двести лет. Тем не менее, посетителям разрешается свободный вход в страну как для торговли, так и для мирного общения с людьми. Третье и последнее условие ... это место попадет под власть королевства Дол Блатанна. Это означает, что оно попадет под ваше правление. Однако, как и в случае с Эмгыром, проблемы с вашим королевством на моей территории могут задеть и меня, если вы не справитесь с ними продуктивно, то конец сделке.       - Я дам вам еще один клочок земли, за драконьими горами, рядом с этой самой столицей. - Гарри сказал ей.       Эльфийская Королева нахмурилась, обдумывая его слова.       - Я смогу выбрать, какие тома мы пошлем?       - До тех пор, пока их нет в списке. И позвольте мне прояснить, десять томов это требование. Не приходите ко мне позже, утверждая, что у вас нет десяти томов, которых у нас нет, потому что мне все равно, и я вам не поверю. И я лично проверю подлинность. Если вы послали фальшивое знание, вы можете ожидать большего, чем простое осуждение. Королевство Дол Блатанна будет наказано. Я не терплю обмана. - Сказал Гарри.       По правде говоря, в библиотеке Гарри имелись почти все обычные и необычные книги по магии. Все, что Францеска могла бы дать, скорее всего, было бы редкостью просто потому, что она не смогла бы придумать ничего другого       - Я понимаю. Вы сказали, что эта территория, которую вы даете, должна иметь открытые границы... что произойдет, если некоторые из ваших граждан войдут на эту землю и нарушат этот мир?       - Они будут наказаны по всей строгости закона. Их будет судить суд, состоящий из половины его членов, прибывших из этой новой земли, которую вы хотели бы поселить, и половины из моей.       - В конце концов, вы говорите, что она перейдет под контроль Дол Блатанны, но как я могу править таким далеким участком от моей страны?       - Я создам врата между этими двумя местами для мгновенного перемещения. Такие же, как те, что вы и ваши охранники использовали, чтобы прибыть сюда так быстро. - Небрежно сказал Гарри.       Ее глаза загорелись, когда он сказал ей это, и он предположил, что она хотела бы изучить такие врата, чтобы, возможно, воссоздать их.       - Понятно ... мне нужно время, чтобы все обдумать.       - Конечно. Берите столько времени, сколько вам нужно.

***

      - Как прошла встреча?       - Именно так, как мы и планировали. Она наверняка согласится на мои условия в течение ближайших двух недель.       - Она оправдала твои ожидания?       - Она была эльфийским отродьем, привыкшим добиваться своего красивыми словами? В некотором роде. У нее было немного больше выдержки, чем ожидалось. Однако ее интеллект никогда не подвергался сомнению. Я полагаю, что слова твоего отца, описывающие ее, были точны.       - МММ. Это значит, что нам придется остаться здесь, пока ты не закончишь с этим. Что мы будем делать, чтобы скоротать это время?       - У меня есть несколько идей, если ты не против.…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.