ID работы: 7823153

It's All About Timing

Фемслэш
Перевод
R
Заморожен
23
переводчик
DJey Shake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник Скачать

1 глава

Настройки текста
-Нет, теперь я знаю. Дебби припарковалась перед магазином, который был совершенно пуст. Женщина заглянула через витрину в цветочный магазин, где всегда покупала цветы. Она считала, что немного личных штрихов, какими бы незначительными они ни были, действительно имеют значение, когда дело доходит до ее клиентов, выбирающих дом. Печенье в духовке и цветы на кухонном столе давали покупателям, которым она показывала дом, небольшой стимул использовать собственное воображение, чтобы увидеть, каким может быть дом: домом. По крайней мере, в это она твердо верила. — Меня не было в городе несколько месяцев. Мне нужно было кое о чем позаботиться. Она провела лето за городом. Деббс должна была уехать всего на неделю, но в итоге осталась на целых три месяца. Когда ей позвонили и сказали, что ее брат Дэнни - умер, она была спокойна. Девушка забронировала билет на самолет и начала подготавливать все к похоронам. Она не заметила, что с тех пор, как ей позвонили, в ушах постоянно гудит тупой звон. Дебби любила тишину и покой, но этот звук был желанным, он заставлял ее чувствовать себя менее одинокой. Ее родители давным давно скончались, а теперь, как удар поддых, брат. Единственный человек, который знал ее изнутри и снаружи. Они были в разлуке несколько лет, но всегда ладили очень хорошо. Вернувшись домой, она сразу же приступила к работе, пытаясь отвлечься от этого ужасного лета. И вернувшись обнаружила, что ее флорист, единственный человек, которому она доверяла все свои приготовления, переехал. Она не могла поверить в свою «удачу». *** — Я пыталась дозвониться, но ты не ответила, и я отправила тебе договор с запиской. В качестве прощального подарка. — Да, я видела. Спасибо, кстати, -Дебби заиихла на секунду и тут же выпалила. — удачи во Флориде, Бетти. — Спасибо тебе, дорогая. Теперь Дебби осталась без флориста, всего за несколько часов до того, как она должна была показать свой первый дом после возвращения. Обычно это не было такой проблемой, но она все еще была эмоционально потрясена и слегка сомневалась в своей способности что-либо делать, зная, что Дэнни больше нет с ней. Было как-то неправильно быть успешной и счастливой без него. Кому она будет хвастаться своей последней продажей? Кто будет бесконечно дразнить ее о том, чтобы догнать его номера продаж? Дебби села в машину, достала телефон и поискала флористов на разумном расстоянии. Из 12 магазинов, которые она нашла, 11 из них не делают в последнюю минуту индивидуальные приготовления. «Держу пари, ты смеешься надо мной сейчас, не так ли?» Она недавно приобрела привычку разговаривать с Дэнни так, как будто он мог ее слышать. «Держу пари, тебе это действительно нравится». Снова посмотрев на свой телефон, она увидела в поиске Google «12 найденных результатов», что означает, что она еще не позвонила. Она кликнула на название магазина и увидела, что адрес недалеко, так что она просто подъехала. Дебби припарковалась прямо перед магазином и посмотрела на него. Это было между мастерской по ремонту часов и одним из тех зоомагазинов, которые делали праздничные торты для собак. «Если эти цветы отстой, я получу собачий пирог». Она смеялась про себя, думая о том, как сильно Дэнни будет смеяться над ее несчастьем и отчаянием от собачьего торта. Дверь в цветочный магазин была тяжелой и ужасно скрипучий. За стойкой никого не было, поэтому она подошла, позвонила в звонок на стойке и тихо ждала кого-нибудь. Прошло пять минут и ничего. Она посмотрела на часы и решила снова позвонить. Наконец она слышит, как кто-то бежит вниз по лестнице в чем-то похожим на сапоги. Из двери в дальнем правом углу вышла женщина, которая стояла за прилавком, положив руки на край прилавка и жуя жвачку, которую Дебби увидела зеленой. -Чем я могу помочь? -Она скрестила руки на груди. -Привет, я немного в затруднительном положении. Мой флорист уехал из города, пока меня не было. И другие 11 цветочных магазинов, которые я посетила, не делают в последнюю минуту индивидуальные приготовления, поэтому я здесь, в крайнем случае, надеюсь, что каким-то чудом вы можете мне помочь. Женщина смотрит на Дебби и позже говорит довольно саркастическим тоном: -Спасибо за честь этому скромному магазину выполнить вашу просьбы. -Я не хотела, чтобы это так прозвучало. Вы можете мне помочь или нет? Дебби была в отчаянии. Ей нужно было быть в доме менее, чем через два часа, и она все еще должна была задать тон, который она хотела для дома. Ей еще нужно было забрать купленное в магазине тесто для печенья. На долю секунды она задумалась, земетят ли покупатели, если она купит собачье печенье. -Зачем они тебе понадобились? -А, цветы? Я показываю дом клиенту, и мне нужно, чтобы дом выглядел призентабельным. -Где находится этот дом? -Риджвуд драйв. Мне не нужна доставка. -Это парк через город? -Да, а что? -Кто покупает этот дом? -Мой клиент. Зачем Вы продолжаете задавать мне эти вопросы? -Мне нужно знать некоторую справочную информацию, чтобы я смогла сделать идеальную аранжировку. -Я уже знаю, чего хочу. Я бы хотела дюжину розовых и желтых тюльпанов. -Кто покупает этот дом? Это пара? Дебби сдалась, поняв, что эта женщина не начнет договариваться, пока не ответит на все ее вопросы. -Молодожены. Юношеская любовь и все такое. Женщина кивнула головой, довольная ответом, и снова вошла в заднюю комнату. Дебби была рада, что наконец-то нашла то, что хотела.   — Розовые и желтые, не забудьте! Через некоторое время женщина вышла и поставила вазу на прилавок. -Вот, держи. Дебби отошла от стены со всеми фотографиями, посмотрела на композицию, потом на женщину. -Это шутка? Я специально сказала розовые и желтые тюльпаны. Верно? Последнее она сказала себе, сомневаясь, что на самом деле сделала правильный заказ. -Да, это то, что ты хочешь, но это не то, что тебе нужно. Тебе нужны маргаритки, поверь мне. -Довериться Вам? Простите, но я не знаю Вас и не могу позволить себе доверять Вам сейчас. Она посмотрела на часы и заметила время. -Пиздец! Хорошо, я возьму маргаритки, но я не в восторге от того, что возьму их, я хотела бы уточнить это. Она полезла в сумку и достала бумажник. -Сколько я Вам должна? Женщина, скрестив руки на груди, посмотрела на Дебби и слегка улыбнулась. — Бесплатно. -Не говорите глупостей. Скажите мне сколько, я опаздываю. -Знаешь что, когда ты продашь дом, ты вернешься и заплатишь мне. -Вы очень доверчивый человек. -Доверие — очень важно. Дебби посмотрела на женщину и сдалась. — Хорошо, если я продам дом, даю слово, что вернусь и заплачу за цветы. Она взяла вазу и начала уходить. -Кстати, крутые часы. Дебби остановилась у двери, одной ногой вошла и одной ногой вышла, оглядываясь на женщину за прилавком. -Спасибо
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.