ID работы: 7823153

It's All About Timing

Фемслэш
Перевод
R
Заморожен
23
переводчик
DJey Shake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник Скачать

2 глава

Настройки текста
Через две недели после показа Дебби сидела со своими клиентами в титульной компании, когда они продали дом на Риджвуд-драйв. Оба они улыбаются и рады начать свою жизнь вместе. -Поздравляю вас. Надеюсь, вам понравится ваш новый дом, — Она вручила каждому по визитке, — На случай, если у тебя есть друзья, которые захотят пойти по Вашим стопам, — Они пожали друг другу руки, и она отправилась в путь. *** Она сидела в машине и проверяла электронную почту. Она была почти удивлена, что заключила эту сделку. Она посмотрела на часы и коснулась их. Дэнни подарил ей эти часы, когда она продала свой первый дом. Он так гордился ею. Она вытерла слезу, упавшую на ее, по общему признанию, крутые часы. При этом она вспомнила что-то или, скорее, кого-то еще, к кому ей нужно было сгонять. Она вошла в цветочный магазин и снова услышала скрежещущий звук двери и удивилась, почему люди, которые здесь работали, так неохотно смазывали петли на двери. Войдя, она заметила, что кто-то за прилавком что-то схватил из одного из шкафов внизу. -Ты была права. Человек, чья голова была в шкафу, встал. — Обычно да, но в чем конкретно я была права? Кроме того, я Вас не знаю. -О, простите, я думала, что вы кто-то другой. -Вы знаете кого-нибудь, похожего на меня? -Нет, я имела в виду, когда Вы засунули голову в шкаф. -Вы меня сбиваете с толку, леди. -Здесь еще кто-нибудь работает? Я была здесь пару недель назад, и женщина со светлыми волосами до плеч договорилась со мной. Мне нужно с ней поговорить. -Соседка. -Прошу прощения? -Леди, с которой ты хочешь поговорить? Она живет по соседству. -Но это мастерская по ремонту часов, я там ничего не покупала. Я купила цветы. Ну, технически, я не покупала их, так как не давала ей денег, но это то, для чего я здесь. -Там, откуда я родом, это называется воровством. Но я не буду звонить в полицию. В любом случае, опять же, человека, которого вы ищете, нет в этом магазине. Девушка говорила, как с растерянным ребенком. -Она в соседнем магазине. Если ты выйдешь за эту дверь и войдешь в следующую, ты найдешь ее. — Она улыбнулась Дебби. -Спасибо, — Дебби повернулась и закатила глаза, когда выходила. Другой магазин имел совершенно другое чувство, чем цветочный магазин. Декор был темнее, что полностью контрастировало почти со всеми белыми стенами в цветочном магазине. Дверь не скрипела, когда вы вошли, и тут было так тихо, несмотря на постоянное тиканье. Цветочный магазин не был шумным, но он был таким ярким и воздушным и, ну, полным цветов, почти казалось, что вы все еще были снаружи. На стенах висели десятки часов, разных видов. Большие, маленькие, и все они тикают. Даже с тиканьем в магазине стало тише. Она повернулась и посмотрела на прилавок. Так много часов. Античные часы, карманные часы, современные часы, все виды. Дебби добралась до дальнего конца стойки, так что она не заметила, как кто-то вышел сзади. Та самая женщина из цветочного магазина. Она облокотилась на табурет, скрестила руки и сидела, наблюдая, как Дебби восхищается всеми часами. Когда она, наконец, подняла глаза и увидела женщину, она сказала: -Это удивительно. -Теперь, когда они работают, я думаю, что это и правда удивительно. -Ты все это починила? Женщина кивнула. -Впечатляюще, — Сказала Дебби, снова взглянув на дисплей. Она начинает идти туда, где женщина, — Как и было условлено ранее, я здесь, чтобы заплатить свой долг. -Ты продала дом? -Да, это так. -Это были маргаритки. -Нет, это не так. -Да, это так. Представь, если бы я дала тебе то, о чем ты просила? Ты бы никогда не закрыла эту сделку. -Вы очень высокого мнения о себе не так ли? — Дебби склонила голову набок. -Тюльпаны сказали бы им, что ты слишком стараешься. Это очень красивый цветок, но по такому случаю нужны маргаритки. -Если я соглашусь с тобой, ты прекратишь? Женщина улыбнулась. — Вы риэлтор, поэтому я знаю, что у вас есть визитная карточка. — Она протянула руку, ожидая, когда Дебби отдаст ее. Дебби посмотрела на нее, прежде чем сунуть руку в боковой карман сумочки и вручить визитку. Женщина взяла карточку, немного изучила ее и рассмеялась. Дебби выглядела оскорбленной. — Могу я спросить, что вас так забавляет? -Ты не похожа на Дебору, -Она положила карточку в задний карман, -Это ваш рабочий телефон или личный номер? -Она жевала жвачку и ждала ответа. -Оба. Верхний — это номер моего офиса, а нижний — номер моего мобильного. Зачем тебе? -Ты всегда спрашиваешь людей, почему они задают тебе вопросы, или это то, что ты делаешь только для меня? — Она сложила руки на груди, широко улыбнулась Дебби и преувеличенно хлопнула ресницами. Дебби на мгновение задержала взгляд. — Сколько стоят эти цветы? — Она опустила глаза, пытаясь скрыть улыбку, и вдруг почувствовала, что краснеет. -Они за счет заведения, Дебора. Женщина специально произнесла ее имя с ударением. Обычно она спорила и настаивала на том, чтобы заплатить за цветы, но по какой-то причине она не могла найти волю для обсуждения этого вопроса. -Спасибо, это очень, очень великодушно. Они снова посмотрели друг на друга. Дебби начала пятиться к двери и перед тем, как повернуться, чтобы уйти, сказала: -Дебби, — Женщина слегка улыбнулась, — Не Дебора, — сказала она преувеличенно, — просто… Дебби. -Всегда пожалуйста, Дебби. Дебби вышла из магазина, села в машину и уехала, улыбаясь. *** -О, это отличные новости! Ее лучшая подруга Тэмми обняла ее одной рукой, когда они сидели на скамейке перед игровой площадкой и смотрели, как играют дети Тэмми. -Я действительно волновалась, что не смогу совершить продажу.- Дебби сделала глоток кофе. -О, я знала, что ты справишься. После тихой паузы, когда легкий ветерок пробежал по деревьям, сигнализируя о самом первом намеке на осень, Тэмми спросила ее: -Как ты? Дебби посмотрела на свой стакан и промолчала. -Это было непросто. Я смотрела старые фотографии, когда я была в колледже, и он только что получил лицензию риэлтора. Боже, его костюмы были такими квадратными, — Она улыбнулась и вытерла слезу, — Ему бы это не понравилось. Мне было так грустно. Он всегда говорил, что хочет, чтобы его праздновали, когда он умрет, а не оплакивали. Тэмми посмотрела на подругу с сочувствием. — Ты хочешь выпить кофе? У меня есть несколько таких мини-бутылок в сумочке. Дебби посмотрела на Тэмми и рассмеялась. -У меня трое детей, а сын-подросток моего соседа только что основал группу, так что я справляюсь по — своему. -А они хороши? -Я бы описала их звучание как… Столовые приборы упали в мусоропровод. При его включении. И почему-то вдалеке визжит кошка. Дебби открыто рассмеялась. -Спасибо, мне нужен был этот смех. *** Дождь прекратился, как только она вернулась домой. Она вышла из машины и схватила сумку с продуктами вместе с сумочкой. -С возвращением, соседка! В этот момент она обернулась и увидела, что ее сосед машет ей, и она помахала в ответ. Но как только она это сделала, застежка на ее часах, ее любимых и, несомненно, изношенных и порванных часах, открылась, и она отлетела от ее руки, тяжело приземлившись на подъездную дорожку, а затем отскочила прямо в лужу. -Пиздец! — Она бросилась к ним и выловила его из лужи. Стекло треснуло и перестало тикать, — О, черт, приятель, блять! Она поспешила внутрь, молясь, чтобы это как-нибудь помогло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.