ID работы: 7823988

Three Reasons

Джен
Перевод
G
Завершён
119
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Теперь, когда мы разобрались, все факты указывают: в моем магловском районе были дементоры, — прямо сказал Гарри, как только с него были сняты обвинения, но прежде, чем его успели увести из зала суда. — И я вижу только три возможные причины их появления там. Все они весьма неутешительны. Прежде чем Фадж и его жабоватая приспешница начали отрицать присутствие дементоров на Тисовой улице, заговорила Амелия Боунс. — Каковы ваши предположения, мистер Поттер? — спросила она. — Первое — дементоры вышли из-под контроля. Не очень-то приятная мысль. — Нет, это определенно не может быть так, — сказала Амелия, в то время как несколько присутствовавших волшебниц и волшебников побледнели, представив такое. — Второе — какой-то злодей нарушил контроль Министерства над магическими существами и решил, что послать их за Мальчиком-Который будет умно и так он не окажется под подозрением, — Гарри продолжил, его большой палец дернулся к груди, — и когда предполагаемый «спаситель» окажется мертв, что помешает этому нехорошему человеку посылать дементоров за другими представителями общественности? — Вы подняли некоторые спорные вопросы, мистер Поттер, — признала Амелия. Те волшебницы и волшебники, которые не побледнели раньше, побледнели сейчас. Те, кто уже были бледны, теперь начинали слегка зеленеть. — А третья причина? — спросила Амелия. — Вы говорили, что предполагаете три причины. Гарри кивнул. — Третья возможная причина состоит в том, что кто-то в Министерстве злоупотребил своей властью и отправил опасных существ в совершенно беззащитный магловский район. Возможно, с целью убить меня, возможно, чтобы заставить меня использовать магию для самозащиты, чтобы потом меня могли затащить в суд, где они будут пытаться меня, образно говоря, запытать до смерти, — сказал Гарри и внимательно посмотрел на собравшихся членов Визенгамота. — По правде, я не знаю, какой из этих трех сценариев наиболее ужасающ, но я думаю, что мне в любом случае стоит поговорить с юристом. — Мистер Поттер, могу я спросить зачем? — Дамблдор был шокирован таким заявлением. Гарри пожал плечами. — Ну, учитывая все произошедшее, мне, вероятно, стоит составить завещание. Все мои ближайшие родственники — маглы. Не было бы никакого смысла в том, чтобы они унаследовали волшебное золото, которое оставили мне мои родители, не так ли? — Мистер Поттер, — прозвучал голос, которого Гарри не знал, но, о, он узнал этот наряд. После того как Невилл заставил боггарта-Снейпа надеть эту одежду, он уж точно не смог бы забыть ее. Это была мадам Лонгботтом. — У семьи Лонгботтомов есть превосходный адвокат. Я готова предложить вам его услуги. — Спасибо, мадам Лонгботтом, — Гарри слегка поклонился. — Я с благодарностью приму вашу помощь. — Отдел Магического Правопорядка также начнёт расследование того, что делали два дементора вдали от Азкабана, — пообещала Амелия Боунс. Гарри поклонился и ей, а затем собрание Визенгамота было распущено.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.