ID работы: 7825016

A Lifetime to Eternity (От жизни к вечности)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
53
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Не так тяжела жизнь Демонического Лорда, как кажется. Конечно же, были обязанности, но ничего сверхъестественного. Альфреду надо было лишь время от времени приносить определённую квоту душ в Ад. Ему нравилось представлять, что у этих высокомерных ангелов также были квоты, а ещё надеялся, что наказание за невыполнение было хоть вполовину такое же, как у демонов, хотя и сомневался в этом. Квота может быть сложной или простой для выполнения — всё зависит от прикреплённой за тобой области на Земле. Самые высокопоставленные демоны получали лучшие места, такие как крупные города и зоны боевых действий. Демоны рангом пониже чаще всего получали деревни, из-за чего было почти невозможно собрать необходимое количество душ, дабы подняться в ранге. Но иногда им везло: одно из многочисленных стихийных бедствий может стереть городок с лица Земли.       Сам Альфред поднялся довольно высоко, и поэтому его собственная территория была городской "адской дырой". Ему почти никогда не нужно было даже напрягаться насчёт квоты, хотя он обожал заключать пари с соседними лордами на то, кто сможет вызвать худшую катастрофу за один присест. За чем сегодня он и наблюдал. Всё шло по плану. Мужчина, которого он искусил напиться в стельку, теперь гнал на высокой скорости по шоссе. Всё было рассчитано, оставалось только подождать. Ведь остальное приходится оставлять на людей. И он терпеть не мог эту часть.       О, но ему не нужно было волноваться, одна промашка - и всё шоссе в облаке дыма. Он усмехнулся, наблюдая, как счётчик душ растёт, и похвалил себя. Конечно, не все души шли ему, некоторые неизбежно попадали на небеса. Так работала система. Он повернулся к своим слугам, которые наблюдали со злорадством, и ощутил ещё больше радости. О да, позже этим можно будет похвастаться. На пути в портал, его внимание привлекла вспышка света. — Да вы ж, блять, издеваетесь... — прорычал Альфред, увидев безошибочный свет ангела. Он проверял по своим источникам наличие патрулей поблизости на его территории, так какого чёрта они тут появились? Наверняка они были где-то далеко, но тут же прилетели на помощь. Типичные герои в перьях. А, неважно, спасать уже некого.       Как же он ошибался. Машина была всмятку, но ангел умудрился найти человека и спасти его. Человек не только был жив, но ещё и без единой царапинки, что начинало выбешивать Альфреда. Как он посмел пережить что-то подобное без травм?! Проверив список душ на территории, Альфред быстро опознал человека. Что ж, очень жаль этого Артура Кёркленда, ведь он только что навлёк на себя гнев самого Демонического Лорда. Здесь и сейчас, Альфред поклялся самому себе, что лично заберёт душу этого человека.       Он нырнул в портал, к изумлению своих слуг, и оказался рядом с местом, где был мужчина, затем с лёгкостью замаскировал себя, овладев телом ближайшего человека. Таким образом, он не будет привлекать внимание проклятого ангела. По крайней мере, на какое-то время. Мужчина поехал в больницу, чтобы провериться, и тогда Альфред начал формировать свой коварный план. Он перепрыгивал из тела в тело, в итоге попав в тело медсестры, которая осматривала Артура. С приторной сладкой улыбкой, он взял шприц и ампулу с непонятным содержимым, но достаточным, чтобы убить. — Вытяните руку. Вам необходим укол, просто на всякий случай.       Альфред был близко к цели, ещё совсем чуть-чуть, но тут пришёл доктор и остановил его. — Люсин, этому пациенту не прописаны уколы!       Альфред ругнулся про себя, покинул тело женщины, и зависнул в воздухе. От удивления бедная медсестра выронила шприц. — О Боже, вы правы. Понятия не имею, что на меня нашло, — она опасливо оглянулась, словно почувствовала, что за ней наблюдают.       Человек, за которым он охотился, Артур, скрестил руки на груди. — Будьте более осторожными в следующий раз! Неправильное лекарство может убить!       О, прекрасно, этот парень был ещё засранцем. Альфред усмехнулся про себя и взглянул на него поближе. А он неплохо выглядит, честно говоря. Из него бы вышел прекрасный демон. Если бы Альфред мог убить этого ублюдка. Так и началась серия почти смертей для этой бедной и несчастной души. Альфред перепробовал все, что мог придумать! Он соблазнил строителя, чтобы тот сделал работу спустя рукава, оставив таким образом пару незакреплённых столбов, которые Альфред по чистой случайности выбил. Артур выжил. Искусил ещё одного водителя напиться, затем наблюдал, как тот ехал на красный только чтобы врезаться в автобус, осыпая шрапнелью, которая должна была навредить Артуру, но тот каким-то чудом избежал её! Понятное дело, Артур выжил.       Альфред знал, что ангела больше не было рядом, так что же могло оберегать этого проклятого ублюдка? Он пытался ещё пару десятков раз, один другого изощрённее, и каждый раз Артур умудрялся выжить. Его квота была перевыполнена, тогда почему же он так зациклился на убийстве одного-единственного человека? Теперь это уже граничило с одержимостью. Альфред понятия не имел, как много дней провёл, пытаясь убить его хоть чем-нибудь.       После стольких дней, может, даже недель, он устал и решил взять дело в свои руки. Он материализовался на Земле; его голубые глаза светились в темноте переулка. Как только он заметил лохматые светлые волосы, он тут же втянул человека в переулок, прижал к стене и зарычал на ухо: — Ты хоть представляешь, как трудно тебя убить?!       Артур, явно ошеломлённый, кое-как выдавил ответ: — Я-я бы надеялся, что меня д-довольно трудно убить... — с широко раскрытыми глазами, он изо всех сил пытался разглядеть нападающего из-за спины. — О Боже, что ты вообще такое?       Альфред перевернул человека, так что теперь они были лицом к лицу, голубые глаза впились в зелёные. — Я? О-о, да так, случайный прохожий... — ехидно ответил он. — Который пытается забрать твою душу ГРЁБАННЫМИ ДНЯМИ.       Перепуганный вид весьма порадовал Альфреда, хотя он ощутил что-то странное. Что-то, что отталкивало его. Он отпустил Артура, и, когда тот упал на землю, Альфред сморщил нос в отвращении: — Что за хрень у тебя в кармане? Оно отвратительно... — Кармане? — Артур моргнул, прежде чем вытянул мешочек с чем-то звенящим. — Лишь саше, чтобы отгонять... зло...       Кусочки пазла медленно сложились, и Альфред попятился назад. — Ведьма... — он глянул на мешочек таким взглядом, будто пытаясь уничтожить его. — Ты хренова ведьма, и весьма сильная, да? Вот, почему я не мог убить тебя... Чёрт тебя дери! — в раздражении Альфред пнул мусорку на хороших двадцать метров. — Я Верховный жрец в своём ковене*. А моя магия достаточно могущественная, — теперь Артур стоял с уверенностью, держа пакетик-саше.       На комментарий демон лишь бросил злобный взгляд. Была одна-единственная группа, на которую влияние демонов не работало. Высокоранговые религиозные деятели*. Конечно, очень редко, но бывало, когда верхушка самого Ада решит действовать, но простые Лорды, как Альфред, не имели такой силы. — Слушай сюда внимательно, — Альфред снова толкнул мужчину к стене. — Я затащу тебя в ад этими самыми руками, запомни хорошенько. Я доберусь до тебя. Просто подожди.       В мгновение полной темноты Альфред исчез, оставляя Артура одного в переулке. Тот прижал саше ближе к груди. Его ждёт очень долгая жизнь.       Альфред сдержал своё слово. Восемьдесят лет спустя, когда Артур мирно умер во сне, Альфред нехотя вытащил душу из тела. В результате демон, который сформировался из души Артура, лишь ухмыльнулся, подошёл ближе к Альфреду и положил руки тому на грудь. — Разве вы не собираетесь затащить меня в Ад, мой Лорд? — Это будет долгой вечностью, — с ухмылкой, Альфред подхватил Артура, как невесту, и раскрыл крылья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.