ID работы: 7833141

Мне холодно, слышишь? / I am cold, can you hear?

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
228
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
165 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 28 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 2: Интерес

Настройки текста
Ему нужно еще немного времени, чтобы справиться с нервами и наконец-то открыть тетрадь. Шото раньше никогда не совал свой нос в чужие дела. И не потому, что он уважал чужие границы, — в конце концов, в их семье личных границ фактически не существует. Нет, Шото никогда не проявлял интереса к людям, потому что ему не нравится нести их эмоциональный багаж. (Ему уже хватает и своего собственного). И именно по этой причине он не может заставить себя открыть эту глупую тетрадь — достаточно лишь взгляда на шаткие буквы и рваные края, которые так и кричат ЭМОЦИИ! и МЕЧТЫ! Он имеет ввиду, никто же просто так не называет свой блокнот «Анализ героев на будущее» при отсутствии какого-то грандиозного плана, правда? Блокнот, лежащий на его столе, писчая бумага и большие буквы насмехались над Тодороки, пока он в поздний час пытался сосредоточиться на выполнении домашнего задания. Слово «будущее», казалось, спрыгнуло с обложки и свалилось на плечи Тодороки. Его будущее: вещь, которая разделяет его от родственников. Его будущее: единственная причина, по которой отец разговаривает с ним. Его будущее: логика в словах матери… Это слово всё тяжелеет с каждой новой мыслью, возвращая Тодороки в ужасающую реальность. Если вес моего будущего можно сравнить с горой, думает Тодороки, тогда будущее Мидории, должно быть, весит как целая чертова планета. Тодороки не может выдержать всё это, поэтому он сгибается над столом и выжидающе смотрит на эту глупую вещь. У тебя есть в руках шанс полностью разузнать мотивацию и мысли своего соперника, раздается, безошибочно, голос его отца. Ты будешь идиотом, если не воспользуешься этой возможностью. Тодороки пододвигается на дюйм ближе к блокноту. Бедный мальчик даже не знает, что ты забрал себе его тетрадь, звенит женский голос с нотками презрения. Мама. Сделай хорошую вещь — найди его и отдай это. Быть героем значит быть обычным, а не пытаться превзойти своих союзников. Он стискивает свои губы и закрывает глаза. У него есть информация о сыне Всемогущего — ребенок, которого, как он недавно думал, не существовало, — прямо в его руках. И ему не так сильно необходима помощь для соперничества с этим парнем, гораздо сильнее есть необходимость узнать, что заставляет Тодороки приоткрыть большим пальцем блокнот, будь ты проклят, эмоциональный багаж. Прости, мама. Любопытство побеждает, и Тодороки осторожно открывает первую страницу, переживая, что он может оторвать потрепанную бумагу. Это одновременно то, что он ожидал, и то, чего не ждал вообще: на первой странице — цветной рисунок геройского костюма в мечтах Мидории. Тодороки действительно убеждается, что это набросок того ребенка, поскольку нарисовано уж слишком неряшливо. Но, очевидно, ушло много времени, чтобы нарисовать это, ведь, если присмотреться, можно увидеть полустертые линии и следы отметок. Планирование своего костюма это не то, чего можно стыдиться, — у Тодороки тоже есть рисунок своего геройского костюма, прикрепленный к стене. Просто костюм Мидории выглядит так… Не очень изысканным. Это точно не то, что, он думал, будет у ребенка Всемогущего. На рисунке изображен изумрудный костюм (что подходит к его глазам, неосознанно выдает мозг) вместе с закрывающей лицо маской и яркой красной обувью. Красный пояс для инструментов свисает с талии, также есть черные налокотники и наколенники, которые контрастируют с белыми перчатками. Тодороки с шоком смотрит на маску. Он думал, сын Всемогущего всегда будет показывать свое улыбчивое лицо миру, чтобы утешить всех. Может, он не думает, что будет способным улыбаться во время битвы, как это делает его отец. Может, он менее уверен в себе… (Поставить себя на место отца — не знакомо ли это звучит?) Если оставить домыслы в стороне, Мидория действительно восхищается своим отцом, если взять во внимание все отсылки к нему, которые он умудрился добавить к костюму. Высокие торчащие уши, облицовка костюма, улыбающийся рот, — это всё, очевидно, является признаком Всемогущего. Это все абсолютно скрыто и слишком по-дурацки. Уголок рта Тодороки приподнимается вверх. Остальная информация в тетради уже не о Мидории, а больше о его наблюдениях. Более того, его наблюдениях о восьми героях, проживающих в городе. Кинув взгляд на обложку, Тодороки замечает нацарапанное под названием «№13». Святое дерьмо, это уже 13-я тетрадь? Как долго ребенок занимается этим? Он перелистывает блокнот, сканируя страницу за страницей. К его облегчению, о его отце только краткое примечание на странице, названной «Старатель, Продолжение». Наверняка, больше информации о нем есть в предыдущих тетрадях. В этом блокноте рассказывается о более новых героях или героях с низким рейтингом, таких как Деревянный Камуи, Истребитель и Леди Гора. Пока он просматривает это, внутри зарождается нехорошее чувство. Описывается буквально всё, от очевидного до самого скрытного. Он даже пишет свои собственные домыслы: «Если ____ поставлен в ближний бой, он может рассчитывать на _____; , _____ может увеличить свою силу тем, что ____». Как же внимательно Мидория наблюдает? Что заставляет его чувствовать себя странно, так это то, о ком написано в записях. У Мидории есть что-то на каждого героя. Даже Леди Гора, у которой пока было только одно сражение. Тодороки интересует, какой же компромат есть на его отца. И, несмотря на выслеживания, вопрос остается прежним: какая у Мидории причуда? Рисунок геройского костюма не очень помог; Мидория не написал, как каждая часть костюма будет усиливать или совершенствовать его причуду, что является принятым при планировании костюма. Ребенок больше полагается на мозги, чем на тело. Может быть… а может, он действительно чертовски умный и в то же время может разнести всех в клочья, несмотря на тот факт, что он выглядит, будто сделан из веток. Но, если не брать во внимание причуду, эта тетрадь означает, что Мидория тоже собирается играть в героя. Что ж, думает Тодороки, прочно закрывая блокнот. Игра началась.

***

Для Тодороки ужасно сложно вычислить, где найти Мидорию. У него есть тринадцать тетрадей наблюдений, и Всемогущий собственной персоной отругал его о постоянном нахождении в опасности — очевидно, что ребенка притягивают сражения героев. Но какие именно? В любой миг здесь может быть от двух до двадцати битв, происходящих одновременно в пределах города. Мидория предпочтет героя по какой-то причине, кого-то, кто сможет его чему-то научить. Кого-то, о ком он ещё многого не знает. Леди Гора. Тодороки установил на телефоне оповещения, которые будут сообщать, когда её имя упоминается в сетях. После этого единственное, что остается делать, — ждать. Видишь, мама? думает он, осторожно кладя тетрадь в свой рюкзак. Я делаю и правильные вещи.

***

Проходит три дня, прежде чем приходит оповещение. Он валяется в тренировочной комнате, жадно вдыхая и выдыхая, пот стекает по его ногам. Его отец стоит в противоположном конце комнаты, его дыхание является лишь немного учащенным, пока он ожидает следующей атаки Шото. Даже без пламени, окружающего его лицо, Тодороки Энджи имеет страшный вид. Видно напряженные мускулы, скрытые за черной футболкой; Старатель точно является танком среди мужчин. Расчётливые глаза смотрят вниз на Шото с высокомерным выражением лица. Он — человек, сверхосведомленный о своей силе, врожденной и заработанной; он гордо принимает это. Уже зрелые мужчины скулят от страха, когда они пересекаются со Старателем, но Шото просто выдает усталый вздох. И когда он поднимается и становится в боевую позу, звон пронзает комнату. Оба бойца поворачиваются на звук, а потом их глаза снова встречаются. Его отец не имеет понятия, что означает это оповещение — откуда? — но интуиция подсказывает ему, что это плохая новость для их тренировки. Его лицо покрывается пламенем. Ты не посмее… Скользя потными ступнями по полу, Шото прорывается к выходу. Осталось только несколько шагов, прежде чем он оказывается возле двери, хватая свой телефон со стула и заходя за угол. — Шото! Тодороки слышит рычание за собой, но продолжает идти. Он знает, что отец не будет его преследовать: герой номер два никогда не опустится так низко. Конечно, он отплатит за это неповиновение позже, но сейчас у Тодороки есть задание. Он берет свою кофту с вешалки, хватает свой рюкзак, тактично расположенный возле выхода на всякий случай, и обувается, не утруждая себя надеванием кофты и сразу же выбегая на улицу. Теребя свой телефон, он узнает улицу и пытается сориентироваться, ища верный путь. Затем он надевает кофту, пока бежит, скрывая пропитанную потом майку. Несмотря на правила, Тодороки сжимает внутри рукав своей правой рукой и разрешает тонкому шару льда покрыть ткань. Он умирает от изнуряющей жары, и если благословляющий холодный воздух и лед напротив его кожи были нарушением законов, то пусть так и будет. Остаток пробежки, казалось, расслабил его; с солнцем, целующим крыши зданий, с одним лишь звуком его шагов по тротуару, с тяжелым дыханием. Тодороки ощущает затишье, пока бежит вниз по улице. Он снова настороже, когда земля под его ногами начинает дрожать. Ничего слишком серьезного, но это дает ему понять, что он уже близко. Тодороки прибывает прямо к месту происшествия, когда Леди Гора со своими 2062 сантиметрами специально направляет свою ногу в крышу какого-то товарного склада. Люди разбегаются возле её ног, ударяя и защищаясь причудами от её ног, что не очень им помогает. Значит, это что-то вроде инцидента с наркотиками или облава черного рынка. Не очень интересное событие, но он уверен, возможность увидеть самого нового героя в городе приведет Мидорию в действие, несмотря ни на что. Он сканирует толпу с расстояния. Впереди голова, усеянная зелеными прядями волос, склонилась вниз, концентрируясь над чем-то в своих руках. Парень смотрит вверх из-под своей тетради — он, должно быть, почти сразу поменял её — и поднимает голову к небу, чтобы посмотреть на Леди Гору. Он бормочет что-то под нос, рассеянно выбивая ритм своей ручкой. К нему приходит что-то вроде озарения — его ручка прекращает движение, он закусывает свою губу и снова продолжает отчаянно записывать. Пока его одежда полностью покрыта льдом, Тодороки внезапно приходит ужасное осознание, что толстый шар пота и грязи покрывает его торс. Лицо становится горячим достаточно, чтобы составить конкуренцию левой половине его волос. Возьми себя в руки, Шото, думает он, закрывая лицо рукой. Тодороки небрежно идет сквозь толпу, направляясь вперед, пока не становится плечом к плечу с Мидорией. Тот бормочет что-то о соотношении затрат и выгод. — Привет, — говорит Тодороки, убирая тетрадь из рюкзака и плавным движением показывая её парню. — Ты забыл кое-что. Глаза Мидории практически готовы вывалиться из орбит. Обе его руки поднимаются и цепляются за края тетради, глаза прыгают от обложки к лицу Тодороки, дабы подтвердить, что да, тетрадь была здесь, и да, это тот ледяной парень, который спас его от чертового огненного шара и который возвращает ему его вещь. Глаза Тодороки путешествуют по Мидории, тело которого охватила нервная дрожь. Закрадывается тень сомнения. Как эта дрожащая неприятность может быть ребенком Всемогущего? — Как?.. — Мидория заикается, прижимая тетрадь к груди. Шото спасает его от необходимости закончить предложение. — Что насчет того, чтобы поговорить где-то в тишине?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.