***
На следующее утро я проснулась в ужасном предчувствии. Всю ночь мне снились кошмары, от которых я не могла избавиться. Сначала мне снился Малфой, который мучил меня различными заклятиями, лез мне в голову, читал мои мысли. После этого я проснулась в холодном поту, но вновь заставила себя уснуть. В следующем кошмаре была Амбридж, которая испробовала на мне сыворотку правды, и мне пришлось рассказать ей все тайны. Этот сон резко сменился, и я оказалась в темной комнате на месте Чарити Бербидж. На меня ползла змея, а я не могла ничего сделать: я не была привязана к стулу, я просто не могла встать. Напротив сидел Волан-де-Морт и смеялся над моей беспомощностью. Когда змея открыла пасть, я проснулась с криками. Больше спать я не могла, эта ночь была для меня мучительной. Посмотрев на свои часы, которые я прихватила из маггловского мира, я увидела, что только пять утра. Встав с кровати, я пошла в личную ванную привести себя в порядок. Увидев себя в зеркале, я немного ужаснулась: под глазами образовались синяки, глаза были красные. Я решила набрать ванную и полежать в горячей воде. Открыв кран с горячей водой и пеной, я легла в ванную. Спустя час, когда вода начала остывать, а от пены не осталось и следа, я вышла из ванны и встала перед зеркалом. Осушив волосы струёй тёплого воздуха, я поняла, что всё-таки хочу отрезать челку на две стороны. Взяв маггловские ножницы, я принялась по чуть-чуть срезать длину. Вскоре из моих стараний вышло то, чего мне не хватало. Собрав остальные волосы в пучок, я довольно улыбнулась своему отражению и пошла одеваться. Открыв свой шкаф, я начала выбирать одежду. Остановив взгляд на красной клетчатой юбке, я начала искать для неё подходящую кофту. Я надела водолазку молочного цвета, заправив её в юбку. На ноги надела чёрные мартинсы. Взяв учебник по навыкам Окклюменции, я вышла в Гостиную. Так как ещё не было даже восьми часов, я оказалась в общей комнате одна. Сев на своё любимое место около камина, я принялась читать. Зачитавшись, я не заметила, как ко мне сзади подкрался Гарри. — Гермиона, ты давно здесь? — друг сел рядом. Я перевернула книжку так, чтобы он не увидел названия. — Доброе утро, Гарри, — я посмотрела на наручные часы, увидев, что уже девять. — Да, не спалось сегодня, снились кошмары… — Мне тоже… — проговорил друг. — Что читаешь? — он сменил тему и указал на книгу. — А, это… да так, решила почитать что-нибудь, пока время завтрака не пришло, — я придумывала оправдания на ходу. Гарри перевернул книгу, прочитав название. — Зачем ты читаешь об Окклюменции? — спросил удивлённо Гарри. — Потому что я о ней ничего не знаю, а мне интересно, — я говорила долю правды. Мне было интересно все в магическом мире. — Меня Снейп учит этому, — тихо прошептал Гарри. Я удивилась, потому что таких подробностей не знала. Повернувшись к другу, я потребовала подробностей. — Меня Дамблдор к нему отправил, когда эти сны начали приходить ко мне, — объяснил он. — Они думают, что это мысли Волан-де-Морта, и пока он сам не осознает, что посылает их мне. Поэтому нужно сейчас научится не давать ему это делать. Хотя я не знаю, у меня не получается противостоять Снейпу, а Волан-де-Морт сильнее намного, чем Северус. — Представляю… — проговорила я, осознавая всё, что он сказал. — Гарри, у тебя всё получится, я верю в тебя. — Спасибо, — он улыбнулся и погладил мою руку. — Как там с Чжоу? — я хитро улыбнулась. — Ну после прошлого занятия мы поцеловались, — улыбнулся друг, — это было странно. Она плакала из-за Седрика. — Ей сейчас тяжело, Гарри, она чувствует себя двояко: с одной стороны она переживает из-за Седрика, а с другой стороны ей нравишься ты, и она не знает, что с этим делать. — Я понимаю, и не давлю на неё, — объяснился друг. — Я думаю, что всё будет хорошо, — сказала я. — Ну что, пойдём на завтрак? — сменил тему Гарри. — Ты иди, я приду позже. Занесу книгу в комнату, — я помахала книгой. — Хорошо, до встречи. Я поднялась в комнату, чтобы оставить книгу, увидела палочку и уже хотела взять её, но, вспомнив об Амбридж, решила оставить её и прийти за ней, когда настанет время занятий Отряда. Выйдя из своей комнаты, в следующем лестничном проëме я встретилась с Джинни, которая сразу же заметила мои изменения во внешности. — Ого, подруга, для моего старшего братца так стараешься? Он уже итак в тебя по уши влюблён! — Джинни, не всё делается ради парней, — объяснила я. — Ладно-ладно, тебе очень идёт, — сказала подруга с улыбкой. — Что за синяки под глазами? — Мне всю ночь кошмары снились, — заныла я. — Что, Фредди начал встречаться с другой? — засмеялась младшая из рыжего семейства. — Ха-ха, очень смешно! — серьёзно ответила я. — Ой, да ладно, ты что-то сегодня грустная, надо бы тебя развеселить, — подумала Джинни, — может после завтрака сходим в Хогсмид? — Я пойду в библиотеку, — сказала я о своих планах. — Ну хоть раз ты можешь нарушить свои традиционные походы в библиотеку? — заныла подруга. — Ну пожааалуйста! — она умоляюще на меня посмотрела. Я отвернулась от неё, но она не отставала. — Гермиона, ну у тебя же сделаны все домашние задания на эту неделю. Я знаю, что ты вчера была в библиотеке! — выпалила Джинни. — Ты ведь не сдашься, пока я не соглашусь, да? — Именно, подруга, — она закинула руку мне на плечо, — ты слишком хорошо меня знаешь. К тому же мы сегодня так красиво выглядим, почему бы и не сходить в «Три метлы». — Кто сказал «Три метлы»? — сзади послышались голоса близнецов. — Мы с Гермионой идём после завтрака туда, — пояснила Джинни, хотя я не хотела, чтобы кто-то знал о наших планах. — О, прекрасная новость, — начал Фред. — Мы как раз хотели туда заглянуть, — продолжил Джордж. — Так что встретимся там, — закончили они хором. Я закатила глаза, когда они нас обогнали. Повернувшись к своей подруге, я налетела на неё с криками: — Джинни, зачем ты им сказала!? — А что такого, они всё равно всё слышали, — она пожала плечами. — Я думала, что мы будем одни. — Да не беспокойся, я их выгоню, когда ты этого захочешь, — сказала Джинни, когда мы вошли в Большой зал. Во время завтрака я чувствовала на себе настойчивый взгляд, обернувшись, я увидела Малфоя, который не сводит с меня глаз. Встретившись со мной глазами, он внимательно смотрел, но я быстро отвернулась, не захотев погружаться во вчерашний день. Есть мне особо не хотелось, поэтому я положила в тарелку яичницу с беконом и ковырялась в ней вилкой. Заметив, что Джинни уже доела, я положила вилку на стол, показывая, что я готова идти. — Ты совсем ничего не поела, — заметила Джинни. — Мне не хочется, к тому же мы идём в Хогсмид, там чего-нибудь поем, если захочу, — пояснила я. — Ладно, пойдём в Гостиную, оденемся, возьмём сумки и пойдём, — согласилась подруга. Мы вышли из Большого зала и направились в Гостиную Гриффиндора. — Надо было сразу взять вещи, — заныла я. — Ну кто мог подумать, что сама Гермиона Грейнджер откажется от похода в библиотеку и пойдёт со мной в Хогсмид, — парировала подруга. Назвав пароль Полной Даме, мы вошли в нашу гостиную, направляясь в сторону спален. Обсудив, что на подготовку нам хватит пяти минут, мы расстались в лестничной проëме около спальни Джинни, а я пошла выше. Надев бежевое пальто до колен, я взяла небольшую сумочку, положила в неё волшебную палочку и денег. Всё проверив, я вышла из комнаты и спустилась в гостиную. Джинни ещё не было, поэтому я села на диван и стала ждать подругу. Джинни, конечно же, пяти минут не хватило, и она спустилась через десять. Не извиняясь, она схватила меня за руку, и мы пошли в Хогсмид. Сначала мы решили прогуляться, зайти в Сладкое Королевство и взять немного мармелада, но, так как я была с Джинни, это «немного» превратилось в полностью забитую сумку различных сладостей. Прогуливаясь по деревушке, мы ели конфеты, обсуждали всё, что нас интересовало, и смеялись. Через час мы уже немного замерзли и решили зайти в Три метлы. Осмотрев кафе, Джинни повела меня к столику в углу, чтобы нас никто не заметил. И спустя пять минут мы уже пили сливочное пиво, заедая его конфетами. — Ну и что у тебя с Фредом, подруга? — Ну и что у тебя с Дином, подруга? — передразнила я. — О, мы с ним, ну… больше не вместе, — немного грустно сказала она. — Так зачем ты с ним встречалась, если тебе нравится Гарри? — Затем, что я хотела, чтобы он приревновал! — воскликнула Джинни. — Непонятно что ли? Сама вон такое с Крамом придумала. — Ну вообще-то историю с Крамом придумали мы обе, — поправила я её. — Что вы придумали с Крамом? — пролепетал над ухом голос Джорджа. — Холодную месть? — продолжил Фред. — Мы можем помочь, — закончили оба. Я закатила глаза, в то время как братья рассаживались рядом с нами. — Надеемся, что мы вам не помешали, — сказал Джордж. — Ну вообще-то, — начала Джинни, но Джордж её приобнял за плечо. — Сестрëнка, ты серьёзно хочешь выгнать своих любимых братьев? — он жалостливо на неё посмотрел. — Гермиона, а ты что молчишь? — заговорил рядом сидящий Фред. Я посмотрела на него, и весь наш план прогнать близнецов растворился в голубых глазах Фреда. «Какие же они красивые, как будто на небо смотрю!» — пронеслось у меня в голове. Меня отвлекли пинки под столом, и я поняла, что слишком долго пялюсь ему в глаза. — Да сидите, сколько влезет, — произнесла я, отвернувшись к окну и уловив улыбку Джорджа. — Ну и отлично, я схожу нам за сливочным пивом, — произнёс Фред, вставая с места. Когда близнец ушёл, Джордж с хитрой улыбкой посмотрел на меня и заговорил: — Гермиона, у тебя плохо получается. — Что? — в изумлении спросила я. — Скрывать свои чувства. Да, мой братец глупит на удивление. Обычно с ним такого не происходит, но я то всё вижу, — усмехнулся он. Я перевела взгляд на Джинни, та тоже сидела с улыбкой на лице. — Ты ему рассказала? — Миона, тут и рассказывать ничего не надо, ты смотришь на Фреда, как будто ребёнок на маленького щеночка с диким восторгом, — я опустила взгляд перед собой и покраснела от стеснения. — Гермиона, да я же не против, — Джордж пересел ко мне и приобнял меня. — Я же вижу, как вы смотрите друг на друга, и даже слышу, что Фред думает о тебе, — он усмехнулся. — Только не говори ему ничего, — попросила я. — Почему? — Пусть сам всё поймёт и сам всё сделает, если захочет, — возмутилась я, — почему ему всё разжëвывать надо? — Ох уж эти девушки, — театрально вздохнул Джордж и пересел на своё место. Когда Фред вернулся, мы разговаривали о том, как хорошо было в Хогвартсе до Амбридж, вспоминали весёлые моменты, как Джордж и Фред продавали всем свои вредилки, а я потом на них кричала. Спустя полчаса воспоминаний о беззаботных мгновениях близнецы сказали, что им нужно ещё заскочить в одно место по делам и ушли, а мы с Джинни решили, что уже пора возвращаться в школу. На обратном пути мы разговаривали о прошлых отношениях Джинни и Дина. Она говорила о том, что он был заботливым и прекрасным, но Джинни не чувствовала к нему того, что чувствовала к Гарри, поэтому решила не расстраивать дальше парня и не убеждать себя в том, чего нет на самом деле.***
После обеда я пошла в свою комнату, чтобы взять волшебную палочку для занятий, потому что носить её с собой было для меня опасно. Выйдя из Гостиной, я направилась на собрание. Мантии у меня не было, потому что я отдала её Гарри и забыла взять назад, поэтому мне пришлось постоянно оглядываться, чтобы не привести за собой хвост. Через несколько минут я поняла, что сегодня, на моё удивление, никто не следит. Спокойно добравшись до Выручай-комнаты, я вошла и оказалась одной из немногих, кто пришёл раньше. Пока ещё в комнате собирались люди, ко мне подошёл Гарри. — Всё в порядке? Нормально дошла? — Да, на удивление, за мной никто не следил, и это очень странно, — произнесла я. — Не накручивай себя, — он погладил меня по плечу, — им просто надоело. Но мне всё равно не было спокойно: у меня было какое-то плохое предчувствие. Вспомнив встречу с Малфоем в коридоре, я решила частично рассказать об этом Гарри. — Гарри, ко мне вчера Малфой подходил, — тихо сказала я. — Что он хотел? Опять оскорблял? — Нет, он пытался казаться… — я пыталась найти подходящее слово, — жалким что ли, чтобы я его пожалела… — Зачем ему это? — друг изогнул бровь. — Он пытался выяснить, где находится это место, — произнесла я. — Он всячески пытается угодить старой жабе. Но я ничего ему не сказала. — Ну это и так было понятно, — он улыбнулся мне. — Ладно, давай начинать занятие, все уже собрались. Мы подошли ко всем ребятам, которые, увидев Гарри, перестали разговаривать. — Здравствуйте, — произнёс Гарри и услышал в ответ хоровое приветствие, — мы с вами изучили обезоруживающее заклинание, оглушающее, взрывное заклятия и вызов Патронуса. Я предлагаю сегодня отработать их и устроить дуэли. Сейчас повторим заклинание «Редукто», потом разделимся на пары и отработаем оглушающие. Что ж, приступим. Ребята послушно разошлись по своим местам, и перед каждым появились предметы, которые нужно было разрушить. Все сосредоточенно пытались побыстрее расправиться со своими предметами, чтобы приступить к дуэлям. Дуэли на собраниях любили больше всего, потому что это хоть как-то похоже на битву с противником. Пытаясь заглушить странное чувство внутри себя, я не могла хорошо сосредоточиться на задании, поэтому я расправилась со своим предметом спустя десять минут. Хтом — Гермиона, ты сегодня какая-то рассеянная, — заметила Джинни. — На мне сказывается кошмарная ночь, — произнесла я. После того как все студенты закончили выполнять первое задание, Гарри сказал всем делиться на пары. Сам Гарри встал в пару с Найджелом как обычно. К Рону подошёл Колин, Джинни встала сбоку от меня. — Эй, ты не со мной? — обиженно спросила я. — Ну, у тебя будет более интересный конкурент, — она повернула голову, хитро улыбаясь. Отвернувшись от подруги, я увидела приближающихся близнецов. Джордж встал напротив младшей сестры, а Фред напротив меня. Я попыталась успокоиться, закрыла глаза, глубоко вдохнув. «Ну, Джинни, ты у меня ещё получишь. Моя месть будет в два раза больше! Я запру тебя с Гарри в тесной комнатушке, и ты ещё вспомнишь меня!» — открыв глаза, я спокойно улыбнулась своим мыслям о мести. — Всё в порядке? — Фред насторожился. — Более чем, — сказала я умиротворенно. Я попыталась сконцентрироваться на своём сопернике, пытаясь не смотреть ему в глаза, потому что это совершенно точно меня отвлечёт. Я слышала, как Гарри начал обратный отсчёт, после которого мы должны были сразу отреагировать. — Пять… — я смотрела на губы Фреда, наблюдая за его реакцией. — Два… один… — Остолбеней! — воскликнула я, опередив своего соперника, который отлетел назад. Его брат полетел вслед за ним, и мы с Джинни рассмеялись. Но вдруг откуда-то послышался шум, который не предвещал ничего хорошего. Я резко повернула голову в сторону исходящего шума. Боковая стена была в трещинах. Было понятно, что нас нашли. — Быстро, все, уходите через другую дверь! — крикнул Гарри, подходя к стене. Найджел пошёл за ним, не оставляя его одного. Вокруг меня началась суматоха, все начали быстро двигаться к противоположной стене, пытаясь быстрее выйти, а я стояла на месте, пока меня кто-то не схватил за руку. — Гермиона! — воскликнул Фред. — Нам нужно уходить! — он тряс меня за руку, и я наконец очнулась от своих мыслей. — Нет, я не оставлю Гарри на растерзание старой жабы! — я начала сопротивляться, но Фред уже тащил меня к выходу из комнаты, а мне оставалось лишь оглядываться на друга. Мы бежали по коридорам, пытаясь убежать от неизбежного. Я следовала за парнем, который куда-то тащил меня. — А где Джинни? — опомнилась я. — Её уже Джордж давно увёл, и они уже спрятались, не ждали до последнего, — шикнул на меня рыжий парень, поворачивая. — Куда мы бежим? — я не переставала задавать вопросы. — Как нас нашли? Я не понимаю! За мной никто не следил, я оборачивалась каждую минуту! Это не я привела «хвост», я не могла, — у меня началась паника. Мы остановились около стены с рыцарем, Фред повернулся ко мне и взял моё лицо в свои руки. — Гермиона, спокойно! — он успокаивающе гладил меня большими пальцами по щекам, — это не ты. Кроме тебя кто угодно мог привести Амбридж к нам. — Ты правда так считаешь? — Да, я не считаю, что это была ты. — Спасибо, — я улыбнулась Фреду. Парень повернулся к железному рыцарю, около которого мы стояли, поднимая его руку. Через несколько секунд за его спиной открылась маленькая ниша, в которой нам предстояло спрятаться. Фред пропустил меня вперёд, зашёл за мной и закрыл дверь. Ниша была настолько маленькая, что мы стояли вплотную друг к другу, и его подбородок упирался мне в лоб. От такой близости я моментально покраснела. Хорошо, что в нише было темно. — Гермиона, — начал шептать он, — тут, конечно, темно, но мне кажется, что ты покраснела. «Что? Как он понял? Неужели Джордж ему всё рассказал?» — С чего бы это? — шёпотом спросила я. — Ну сейчас ты стоишь в узкой нише в обнимку с красивым парнем, — начал он, и я подняла на него глаза. — Во-первых, если ты такой красивый, почему же ты ни с кем не встречаешься? Никто не ведется на твою красоту? Отреагировав на мои слова, Фред приблизился так, что наши носы почти соприкасались. — А во-вторых? — прошептал он, не отрывая взгляда от моих глаз. Но мне не пришлось договаривать, потому что в коридоре послышались шаги и мяуканье. Фред приложил указательный палец к своим губам, давая понять, что нужно быть очень тихими. — Миссис Норрис, где они? — послышался голос Филча. Слышно было, как кошка мяукала около рыцаря. — Но тут никого нет, — произнёс Филч, но кошка продолжала настойчиво мяукать. Я закатила глаза, Фред тихо выругался, отчего я рефлекторно закрыла ему рот рукой. — Ты что-то слышала, миссис Норрис? — спросил у кошки Филч. Я ударила Фреда кулаком по плечу, но он не смог ничего сказать, потому что я закрыла его рот рукой. Филч всë не уходил, и я надеялась, что в этот момент ничего не произойдёт, что могло бы нас выдать. Но вдруг попавшая мне в нос пыль начала раздражать мои рецепторы. Фред это заметил, и начал качать головой, закрывая мне рот. Я попыталась чихнуть как можно тише, но в сложившейся тишине это было бесполезно. — Кто здесь? — крикнул разгневанный Филч. Уже спустя минуту наше укрытие было открыто. — Ну что, детишки, попались! Думали, что сможете уйти от меня? — До сегодняшнего дня нам прекрасно удавалось это сделать, — сказал Фред. Нас двоих вытянули как котят за шкирку и повели в кабинет к Амбридж. — Отпустите! — кричала я всю дорогу, но это было бесполезно. Влетев в кабинет Амбридж, мы увидели, что там стоял Гарри, Рон и Джордж с Джинни. Обернувшись, Амбридж увидела меня и всполошилась. — Я знала, что это ты, грязнокровка, всë организовала! — Вы вызывали меня, профессор? — сзади послышался голос Снейпа. Все повернулись к нему, ожидая, что будет дальше. — Ах, Северус, вы принесли мне то, что я просила? — пропищала Амбридж. — Да, но осталась последняя сыворотка правды короткого действия, — медленно, тщательно выговаривая каждое слово, проговорил профессор зелий. Он на расстоянии передал склянку с прозрачной жидкостью и вышел из кабинета. — Ну что ж, Грейнджер, теперь ты мне расскажешь всю правду, — она пропищала это как можно писклявей и рассмеялась.