Это правда, Гермиона?

PG-13
В процессе
141
автор
Aliceee_rc бета
Размер:
планируется Мини, написано 65 страниц, 27 873 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 40 Отзывы 44 В сборник

Часть 5

Настройки
      Когда я вернулась после ужина в Гостиную Гриффиндора, ещё в проëме я увидела головы двух близнецов, которые сидели спиной ко мне и не заметили бы, если бы я подошла к ним. Они находились в углу комнаты отдельно от всех, что ясно давало понять мне: рыжие задницы что-то задумали.       Воспользовавшись тем, что они меня не видят, я начала подходить ближе. На столе у них лежал огромный свиток, на котором был изображен их план. Из их чертежей я, конечно же, ничего не поняла. Они как будто бы специально сделали пергамент понятным только им двоим на случай, если он попадёт не в те руки. Я стала прислушиваться к их разговору:       — Фредди, да ты гений! — воскликнул Джордж. — Огромный дракон, открывающий пасть.       — А захлопнет он её, когда там будет Амбридж, — засмеялся старший близнец.       — Что!? — воскликнула я, не сдержавшись.       Оба близнеца подскочили со своих мест как ужаленные. Фред начал быстро сворачивать план в трубочку, а Джордж прикрывать его.       — Гермиона, ты что, подслушивала? — он сощурил глаза. — Разве хорошие девочки так поступают?       — Не отходи от темы, Джордж Фабиан Уизли! — крикнула я. — Что значит «дракон захлопнет пасть, когда там будет Амбридж»?       — Тише, Грейнджер, — вмешался второй близнец, — иди сюда.       Я оглянулась. На нас смотрела половина ребят, которые сидели ближе всех к нам. Послушав Фреда, я подошла к близнецам и села на диван, на котором только что обсуждался план.       — Ты не должна это знать, — начал Джордж.       — Похоже, нам придётся, — продолжил Фред.       — Стереть тебе память, — закончили оба.       Я пристально смотрела на близнецов, которые сидели передо мной на корточках с серьёзными выражениями лица.       — Вы оба с ума сошли? — воскликнула я, вскочив с дивана, но они тут же посадили меня на место.       — Грейнджер, обещай, что никому не скажешь об этом, — сказал старший. Он умоляюще посмотрел на меня. Затем я перевела взгляд на младшего: у него был точно такой же вид. Я закатила глаза.       — Что вы собрались делать? — выдавила я со вздохом.       Уизли сели с обеих сторон от меня и начали свой рассказ:       — Ты вообще не должна этого знать, — начал Фред.       — Но раз ты подслушала нас, — продолжил Джордж.       — Вот ты проказница, Грейнджер, — ухмыльнулся Фред.       — Стараюсь, Уизел, — ответила я. Он закатил глаза.       — Я думал, что мы закончили с этим.       — Не отвлекайся, Уизел. Джордж, продолжай, — я отвернулась от Фреда в сторону младшего брата, который наблюдал за нами.       — Мы ничего другого, Гермиона, не расскажем. Просто это наш план по изгнанию жабы из школы, вот и всё, — пожал плечами Джордж.       — План, который включает дракона? Вы совсем с ума сошли. Можно придумать более гуманный способ!       — Более гуманный способ? — воскликнул Фред. — Когда тебе стало жалко её? Когда она била тебя Круциатосом или когда заставляла тебя писать, что ты не можешь общаться с чистокровными? А может когда она заставила тебя сегодня показать содержимое твоего портфеля…       — Достаточно! — я перебила Фреда, потому что одни только воспоминания о «посиделках» в кабинете Амбридж доставляли мне неприятные ощущения. Меня передëрнуло.       — Гермиона, — Джордж положил мне руку на плечо, — если тебя это успокоит, то дракон будет не настоящий, это фейерверки…       — Ммм, успокоил, — я говорила с сарказмом, но это меня действительно немного успокоило. — Но что будет с вами? Вас же исключат!       — Грейнджер, только ты так держишься за школу, — Фред сказал эту фразу очень спокойно.       — Все знания, которые мы могли получить здесь, мы получили. Но с каждым годом тут становится ещë более невыносимо, чем прежде, — завершил Джордж.       В первый раз близнецы со мной искренне о чём-то говорили, во что-то посвятили. Причём это не было какой-то забавой, это было серьёзным и осознанным их решением. Я начала понимать, что на самом деле они планировали, и от этого я готова была расплакаться, но попыталась сдерживать себя, хотя бы пока не уйду в свою комнату.       — Вы же не изгнание Амбридж планируете, да? — спросила я, хотя знала, каким будет ответ. — Вы планируете грандиозный уход из школы, — грустно промямлила я.       — Гермиона, мне кажется, или ты расстроилась? — Джордж посмотрел мне прямо в глаза. Я со всех сил пыталась сдержать себя, поэтому сжала кулаки, ногти впились мне в тыльную сторону ладони.       — Просто жалко, что вы не получите полного образования, — соврала я.       — Поверь, Гермиона, для нашей будущей работы знаний, которые мы получили здесь, будет достаточно, — сказал Джордж.       — И какая же ваша будущая работа? — я пыталась выудить из них как можно больше информации, пока они не передумали.       Они переглянулись, как будто совещаясь между собой.       — Ладно, — после согласия обоих начал Фред, — мы скажем тебе, но только ты обещаешь, что никому не скажешь.       — Обещаю! — я искренне сказала им.       Фред кивнул Джорджу, и тот положил на стол их чемодан. Открыв чемодан, он достал оттуда маленький кусок пергамента и вручил мне в руки. На нём было написано «Всевозможные Вредилки Уизли». Я посмотрела на них с подлинным интересом в глазах.       — Это название нашего будущего магазина, — шёпотом сказал Фред.       — Чтооо? — я с удивлением и радостью за ребят осмотрела их обоих. Я поняла, что они не шутят.       — Ты первая, кто узнал об этом… — сказал с улыбкой на лице Фред.       — О Мерлин, ребята, вы просто… — я не могла передать своих эмоций.       — Умные…       — Смелые…       — Весёлые…       — Красивые, — закончил Фред.       — И скромные, конечно, — перебила их перечисления я.       — Ну это наше самое главное качество, Гермиона, — сказал Джордж. Это, конечно, радовало меня, но мысль о том, что я больше не увижу близнецов в Хогвартсе, не давала мне покоя. Я не хотела в это верить. — Ну что ж, раз мы тебе всё рассказали, теперь ты нам расскажи, как дела с Крамом? — неожиданно вспомнил Джордж.       Я была не готова отвечать на такие вопросы, поэтому начала сочинять на ходу, ведь это у меня получалось даже лучше, чем заучивать учебники. У меня были тренировки по этому мастерству с первого курса, как я подружилась с Гарри и Роном, которые постоянно во что-то вляпывались.       — Эмм, я завтра после занятий собираюсь пойти в совятню и отправить валентинку. А почему вас это так интересует?       — Мне вообще всё равно, — сказал Фред, — не я спрашивал, — он встал со своего места и начал собирать свитки с планом. Я посмотрела с заинтересованным взглядом на Джорджа, которому пришлось отдуваться.       — Ну я же беспокоюсь за тебя как за сестру, — в конце концов выдал он.       — Ну да, ну да, даже больше, чем за Джинни. Ваш ненормальный интерес к моей персоне начинает беспокоить меня, — я озвучила свои мысли с загадочной улыбкой на лице.       Я встала с дивана и, попрощавшись с близнецами, ушла к себе в комнату, в которой могла не сдерживать свои эмоции. Закрыв за собой дверь, я сползла вниз по ней, ощущая, как по щекам уже стекают слезинки. Фред больше не появится за поворотом коридора, не рассмешит, не успокоит. После прихода из кабинета Амбридж я не увижу его, сидящего на диване, ожидающего меня. Не увижу, как в коридорах он успокаивает детей, которых мучила жаба. Не увижу его за завтраком, в библиотеке, на собраниях Отряда Дамблдора. Всё это останется в прошлом, как будто никогда не было. Я закрыла лицо руками, освобождая себя от боли, которая наполняла меня до кончиков пальцев.       Не знаю, сколько я просидела около двери, пытаясь успокоится, но в какой-то момент я решила, что нужно лечь спать, потому что завтра учебный день.

***

      Проснувшись утром, я пошла в ванную. Увидев себя с опухшим лицом от слёз, я мысленно поблагодарила себя за прекрасное решение освободить себя от боли. Боль не ушла, а припухлость пришла. Почистив зубы и умывшись холодной водой, чтобы хоть как-то снять отёк, я надела форму, взяла домашнее задание по нумерологии, трансфигурации и защите от тёмных искусств и вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице в Гостиную, я заколола волосы на затылке.       Настроения никакого не было, хотелось побыть одной, но Джинни шла со мной на завтрак, потом на обед. В первый раз для меня день казался таким бесконечным и мучительным. Я сидела молча на занятиях, потому что все мои мысли были далеко, где-то около близнецов. Длиннее всего тянулось время в кабинете у Амбридж. Я сидела в середине класса, пытаясь не привлекать к себе внимание. После того как она собрала свитки с домашним заданием, жаба велела писать конспекты, все начали возмущаться. Все, кроме меня и слизеринцев. Я сразу же открыла учебник на нужной странице, но услышала, как Гарри опять начал перепалку. Я старалась не слушать, о чём они спорят, потому что все споры были бесполезны, но он пытался чего-то добиться. Я спокойно конспектировала, пока меня не упомянули в разговоре.       — …мистер Поттер, вместо того, чтобы пререкаться тут со мной, лучше берите пример с мисс Грейнджер, которая покорно слушает меня, — довольным голосом сказала Амбридж.       Гарри с удивлением уставился на меня, а я продолжила писать конспект. Для меня стало удивлением, что Амбридж поставила в пример «грязнокровку». Когда занятие закончилось, я быстро собрала все свои вещи и одной из первых покинула помещение. Я попыталась хотя бы сейчас побыть одной, но меня догнал Гарри.       — Гермиона, ты сдалась? — спросил он.       — Гарри, неужели ты ещё не понял, что спорить с ней бесполезно, — я без интереса отвечала ему.       — Но так нельзя! — он начал спорить со мной, и я остановилась.       — Нельзя. Именно поэтому, если ты не помнишь, мы создали отряд, — сказала я шёпотом. — А теперь извини меня, но я хочу побыть одна.       Гарри остался стоять на месте, не понимая, что со мной. По его лицу было видно, что он обеспокоен, но спросить не решался. Так как занятия уже закончились, я решила прогуляться, чтобы побыть в одиночестве. У меня было несколько часов до ужина, поэтому я пошла к своему любимому месту — на озеро. Вопреки моему настроению погода была солнечной, на небе не было ни единой тучки. Я села под дуб. В моей голове не было никаких мыслей, я просто смотрела на воду, как далеко она уходит. Казалось, что у озера нет границ, неизвестно, где оно заканчивалось. Я вдыхала свежий воздух, который всё больше и больше отвлекал меня от навязчивых мыслей.       Спустя час бездумного сидения в тени дерева я решила пойти в совятню, посмотреть на красивый вид, открывающийся из неё. Поднявшись высоко к совам, я встала к одному из окон, которые не имели стёкол, наблюдая за красивым видом, представшим передо мной. Ко мне подлетела Букля, ткнула клювом мне в предплечье, ожидая моего внимания. Я не смогла устоять перед красавицей и начала гладить её по крыльям.       — Букля, как думаешь, когда-нибудь этот мир станет безопасным?       В ответ сова несколько раз издала глухие «гууу, гууу» и продолжила подставлять места, которые я должна была ей погладить.       — Букля, ты прям как Живоглот! — рассмеялась я.       — Ну не знаю, по-моему они не очень похожи.       От неожиданного вмешательства в моё воцарившееся спокойствие я подпрыгнула на месте, а Букля вообще улетела из совятни. Обернувшись, я увидела рыжего задиру. Решив не обращать на него внимания, я отвернулась назад к окну.       — Что ты здесь делаешь, Грейнджер? — поинтересовался Фред.       — Наслаждаюсь тишиной.       — Что такое, моя сестра не дает тебе прохода? — не унимался рыжий.       — Мне начинает казаться, что это у вас семейное, — я отошла от окна, направляясь к выходу, но парень преградил мне дорогу. Он внимательно изучил меня, стараясь понять, что со мной, но я хорошо умела скрывать свои эмоции.       — Что с тобой, Гермиона?       — Например то, что я пытаюсь побыть одна, но никто не дает мне этого сделать! — я сама не ожидала, что сорвусь на него.       — Почему ты хочешь побыть одна? — Фред очень внимательно наблюдал за мной, стараясь уловить каждую эмоцию, исходящую от меня. От его пристального взгляда я стала смущаться. Чтобы он этого не заметил, я отошла от него и села на лавочку.       — Человек не может постоянно находится в огромном обществе, ему нужно личное пространство. Моё личное пространство не нарушается, только когда я сплю, — высказала я.       — Какая чепуха, — он сел рядом со мной.       — Чепуха? — воскликнула я. — Сейчас ты, потом кто-нибудь из инспекционной дружины, потом Джинни, Гарри. Мерлин, только Джордж не пристает ко мне. Я готова его просто расцеловать за это!       — Так-так-так, Грейнджер, притормози с поцелуями! — встрепенулся Фред. Я готова была рассмеяться от его реакции. — Если ты уж так хочешь кого-то расцеловать, я, так уж и быть, готов побыть этим человеком, — он ухмыльнулся.       — Ещё чего! — воскликнула я, вставая со своего места. Парень тоже встал.       — Ладно, Гермиона, если ты хочешь побыть в одиночестве, я могу тебе помочь, — загадочно произнёс Фред.       — И каким же образом? — я заинтересовалась его предложением.       — Ну я могу трансгрессировать нас в наш будущий магазин.       Я удивилась от его предложения, и мне стало очень интересно, где он находится, и какого там.       — Давай! — тут же ответила я, отчего он рассмеялся.       — Но ты же понимаешь, что мы нарушим школьные правила? — спросил он.       — Уизел, я с первого курса нарушаю правила, потому что дружу с Гарри, — произнесла я.       — Опять Уизел? — возмутился рыжий парень.       — Ну если бы ты не называл меня по фамилии… — начала я, но он меня перебил.       — Ладно, я понял, прости, Гермиона, ты была права, — Фред произнёс это с виноватым видом.       Я не поверила своим ушам. Всего лишь день прошёл, а он уже извинялся передо мной. Я вытаращила на него глаза, не понимая, что с ним происходит: то наблюдает за мной, то успокаивает после похода к Амбридж, то посвящает в свои планы, теперь вот решил отвести меня в будущий магазин и извинился за то, что называл меня по фамилии.       — Не смотри на меня так, — сказал он, вставая с лавки. — Ну что, ты готова оказаться в прекрасном магазине братьев Уизли? — Фред говорил это так радостно и воодушевляюще, что я уже была заражена его весельем.       — Да!       Я встала рядом с парнем, он взял меня за руку, отчего по мне побежали мурашки, но я старалась не подавать виду.       — Сейчас возможно будет не очень приятно, держись за меня крепче, — предупредил он, и я тут же вцепилась в его руку, как только позволяла мне моя сила.       Нас начало вертеть из стороны в сторону, переворачивать, вокруг картина быстро сменялась. Через несколько секунд всё остановилось, и мы оказались в Косом переулке. Я всё ещё боялась отпускать руку Фреда, потому что земля немного пошатывалась у меня под ногами.       — Не тошнит? — он обеспокоенно посмотрел на меня.       — Нет, просто голова немного кружится, — промямлила я.       — Что ж, не могла бы ты немного расслабить руку? Обещаю, что удержу тебя, если ты будешь падать, — произнёс он.       Я посмотрела на свою руку, которая побелела от той силы, с которой я её сжимала. Разжав пальцы, я извинилась перед Фредом.       — Ничего, — парень улыбнулся, скрывая боль, — ты в первый раз трансгрессировала, и у тебя это получилось довольно хорошо. Ну что ж, — Фред встал передо мной, — вашему вниманию представляю самый популярный в будущем магазин «Всевозможные Вредилки Уизли»!       Он отошёл в сторону, показывая мне рукой на магазин. Снаружи стены магазина были выкрашены в голубой цвет, а округлая оконная рама, которая выступала из стены, была покрашена ярко-рыжим цветом. Я восхищённо смотрела на уже сделанную работу близнецов.       — Когда вы это всё успели сделать? — я с восхищением уставилась на Фреда, стоящего рядом.       — Ну мы из Хогвартса руководили всей работой, у нас тут есть проверенный человек, — он подмигнул мне.       Я смотрела на рыжего парня. Он был так счастлив и окрылен. Я радовалась вместе с ним в этот момент, забывая о том, что больше не буду его так часто видеть.       — Ну что, пойдём внутрь! — сказал он, взяв меня под руку, открывая передо мной дверь.       Я вошла в просторное пустое помещение, в котором были шкафы с пустыми полками, которые были накрыты пленкой, защищающей от пыли. В магазине было большое количество лестниц, на ступеньках которых было что-то написано. Стеллажи и перилла были разного цвета, поэтому радость приходила даже без всяких вредилок. Я стояла, рассматривая каждую мелочь, радуясь за парня, который мне нравится. В душе всё трепетало от переполняющей гордости за близнецов.       — Но это ещё не всё, — перебил он мои мысли, когда мы поднялись, казалось, на самый последний этаж.       Фред повёл меня вглубь последнего этажа, завёл за фиолетовый стеллаж, за которым находилась узкая лестница. Наверху у лестницы была небольшая площадка с дверью. Мне было интересно, что за ней, но парень не говорил. Он молча с радостью на лице поднимался по лестнице, открывал дверь. Мы зашли в просторное помещение, которое, в отличие от магазина, было уже заставлено мебелью. При входе сразу же мы попали в гостиную, смежную с кухней. Кухня была маленькая, в синих тонах, обустроенная как раз для двоих парней, которым некогда готовить. Она была отгорожена барной стойкой, у которой стояло два стула красного цвета. Между кухней и гостиной стоял огромный стол и большое количество стульев на случай прихода гостей. Стол и стулья выглядели очень массивно. В гостиной стоял камин, над которым висели фотографии семьи Уизли; напротив камина стоял большой уютный диван, на который сразу же захотелось сесть, но Фред повёл меня дальше. Справа от дивана были двери в ванную и туалет. Проходя дальше по коридору, я заметила две двери, на которых были изображены близнецы. На первой двери был нарисован Фред, на дальней Джордж, но имён не было написано.       — Вы же понимаете, что ваши изображения никак не помогут людям определить, чья это комната? — спросила я.       — Ну вот мы и узнаем, кто умеет нас различать, — он подмигнул мне и завёл в свою комнату.       Спальня на моё удивление, у Фреда была в спокойных тонах, хотя я ожидала увидеть какую-нибудь яркую бомбу. В середине спальни стояла огромная кровать. На стене были изображены горы в тумане. От этой картины дух завораживало. У двери находилось место для шкафа. Снизу стоял комод, сверху находилось место для вешалок. С другой стороны от шкафа на уровне кровати был узкий столик, на котором стояла лампа. Сверху находилась полка для книг. Напротив кровати находился стеллаж на всю стену с различными по величине полками, на которых пока ничего не стояло.       — Это просто невероятно красиво, Фред! — после моего поворота на триста шестьдесят градусов я остановилась взглядом на хозяине квартиры. — Эти фотообои просто чудесны! — воскликнула я.       — Фото… что? — спросил он удивлённо.       — О… эмм… я думала, что это фотообои, — повторила я непонятное для парня слово, — ну это такая… эмм… бумага, которой обклеивают стены, с различными изображениями. Это изобретение маггловского мира.       — Нет, Гермиона, это мой мозг и волшебная палочка и… вуаля, — он показал на стену.       — Гениально! — произнесла восторженно я.       — Ну, ты ещё комнату Джорджа не видела, — сказал Фред и направился к выходу из своей комнаты.       Пройдя немного дальше по коридору, мы вошли в спальню Джорджа. Она отличалась от спальни брата. Комната была в холодно-коричневых тонах в минималистичном стиле. С двух сторон от кровати висели красивые лампы, у изголовья стояли тумбы бежевого цвета. Напротив на стене висел комод длинной во всю стену, а над ним был установлен маггловский телевизор. У окна стояло голубое кресло, которое сочеталось с голубыми подушками на кровати.       — Маггловский телевизор? — рассмеялась я. — Да у вас же не будет времени его смотреть!       — Гермиона, мы найдём время для всего. Это довольно необычно было, когда мы летом сбежали из Норы в маггловский магазин и увидели эти штуки. Там на всех были одинаковые двигающиеся изображения…       — Это называется видео, — сказала я.       — Да, и мы поняли, что хотя бы один должен быть в нашей квартире.       Я с восторгом посмотрела на близнеца, который стоял передо мной и восхищённо обо всём рассказывал. Он был таким довольным, потому что в их изобретения никто не верил, а теперь они вот так красиво всё обустроили, купили себе магазин, собственную квартиру.       — А откуда у вас взялись деньги на магазин и квартиру, — я задала интересующий меня вопрос.       — Ну мы с первого курса с Джорджем занимаемся всякими проделками, придумываем и продаём вредилки, которые хорошо расходятся, — о своём любимом деле парень говорил очень серьёзно.       — Настолько хорошо, что хватило на квартиру? — удивилась я.       — На самом деле, — мы вышли из комнаты Джорджа и уселись на диване в гостиной, — ты, сама этого не понимая, помогала нам.       — Каким образом? — удивилась я.       — Когда ты отбирала у бедных детишек наши вредилки, они потом заново приходили и покупали их у нас, — усмехнулся Фред, а я возмутилась.       — Я же просила вернуть им их деньги!       — Извини, Гермиона, но это так не работает, — сказал парень, — мы при продаже говорим, что возврату и обмену не подлежит. Так что ты в глазах бедных детей выглядела тираном.       Я была шокирована. Всё это времяя думала, что деньги возвращаются детям, поэтому спокойно забирала у них вредилки, беспокоясь за их здоровье, а теперь выясняется, что дети просто выбрасывали деньги впустую. Мерлин, как стыдно! Я взяла подушку, которая была у меня за спиной и начала бить Фреда.       — Почему вы выставляли меня таким злым человеком?! — я делала паузу после каждого слова, потому что замахивалась подушкой и наносила очередной удар.       Фред свернулся калачиком, закрывая голову от моих ударов. Он давал мне выплеснуть весь свой гнев, но в какой-то момент он схватил меня за руки и притянул к себе. Я осознала, что лежу на нём, моё лицо в паре сантиметров от его. Он смотрел мне в глаза, отчего я покраснела. Я попыталась вырваться, но парень ещё крепче сжал мои руки.       — Гермиона, — он посмотрел на меня, и его губы расплылись в усмешке, — у нас в квартире вроде не жарко, почему ты так покраснела?       «Чëрт! Всё-таки покраснела!»       — Отпусти меня, пожалуйста, — попросила я.       — Зачем? Так вроде хорошо лежим, — он с усмешкой наблюдал за моей реакцией.       Я попыталась перестать так сильно реагировать на то, что лежу на Фреде, попыталась перестать думать, что это парень, который мне нравится, но потом вспомнила, что мы с Джинни выяснили его симпатию ко мне.       — Фред, я, конечно, понимаю, что нравлюсь тебе, но ты хотя бы для начала на свидание что ли сводил, — здесь уже я начала усмехаться.       — А это не было похоже на свидание? — спросил он.       — У тебя странные понятия о свиданиях.       Фред решил отпустить меня, и я тут же вскочила с дивана. Посмотрев на часы, я поняла, что осталось полчаса до ужина и сказала ему об этом.       — Ты что, так сильно проголодалась? — удивился он.       — Просто если я не появлюсь на ужине, Фредерик, твоя сестра докопается до меня с расспросами. И если она заметит, что я вру ей, а она умеет это замечать, то мне придётся рассказать ей все ваши грандиозные планы, — я пыталась называть веские причины, чтобы вернуться.       — Ты же понимаешь, что если ты расскажешь ей, то об этом узнают все через две минуты.       — Поэтому я говорю тебе, что пора возвращаться, — напомнила ему я.       Фред подошёл ко мне, подставил мне свою руку, за которую я ухватилась менее крепко, чем в прошлый раз, и через несколько секунд мотания из стороны в сторону мы оказались в совятне. Совы не ожидали резкого появления людей, поэтому испугались и вылетели из башни. Фред продолжил держать меня за руку, пока я не подала виду, что со мной всё в порядке. Мы в быстром темпе начали спускаться по лестнице. На улице уже начало смеркаться, ветер продувал мою мантию, отчего мне стало зябко.       — Замерзла? — прочитал мои мысли Фред.       — Немного, — я не стала врать, — но тут чуть-чуть осталось.       — Гермиона, — он немного притормозил меня, — об этом никто не должен знать.       — Да, я помню, успокойся, — сказала я, поднимая руки, — ни при каких обстоятельствах не расскажу вашу тайну.       — Надеюсь, я смог поднять тебе настроение, — сказал он, когда мы продолжили идти. — Кстати, ты отправила валентинку Краму?       — Да, ты мне сильно поднял настроение, я была рада стать частью этого, — улыбнулась я. — И да, когда ты входил в совятню, Букля как раз улетала, — Фред остановился, я обернулась в непонимании. — Ты чего, решил не идти на ужин?       — Нет, просто ты иди первая, будет подозрительно, если мы вместе зайдëм. Не хочу тебя подставлять перед сама знаешь кем.       Я улыбнулась от его заботы. Поблагодарив его, я заметила, как он погрустнел после вести о Краме, но сделала вид, что всё в порядке, ведь по его словам я ему не нравлюсь. Зайдя в Большой зал, я села рядом с подругой, которая сразу же накинулась на меня с расспросами о том, где я была перед ужином.       — Дай хотя бы в тарелку положить что-нибудь, — взмолилась я.       — Хорошо, быстрей давай.       Я положила в тарелку варëную кукурузу и стейк, полив его вкусной подливой. Начиная резать стейк на маленькие кусочки под пристальным взглядом подруги, я решила, что пора перестать держать любопытную Джинни в неведении:       — После уроков я пошла к озеру, потому что хотела побыть в одиночестве, сидела под тенью дерева, — в этот момент напротив сели Гарри с Роном, а около Джинни сели близнецы, — ты прекрасно знаешь, что это моё любимое место. Потом я пошла в совятню посмотреть на красивый вид, который оттуда открывается.       — Сестрёнка, не могла бы ты положить мне курицу, — попросил её Фред, но она даже не удостоила его взглядом.       — То есть ты три часа сидела у озера и в совятне? — она подозрительно на меня уставилась.       — Какая невоспитанность! — обиделся на сестру старший близнец. Тогда Джинни повернулась к нему, быстро выхватив у него из рук тарелку, в которой уже лежала картошка-фри, положила ему две куриные ножки и отвернулась от него.       — Продолжай, — сказала она.       — Ну, если быть точнее, два часа на озере и полчаса в совятне, — проговорила я с набитым ртом, — потом заметила, что уже пора идти на ужин, и начала спускаться. Ну ты же знаешь, что совятня далековато отсюда находится.       Доев кукурузу со стейком, я решила, что мне нужно согреться, и налила горячего какао. Поставив кружку с какао на стол, я взяла появившеюся по волшебству чистую тарелку для десерта и положила в неё пирог с патокой. Когда Гарри увидел, что я кладу себе его любимый десерт, он попросил меня, чтобы ему тоже положила.       — Спасибо, — сказал с улыбкой Гарри, когда тарелка с пирогом оказалась перед ним.       — Запоминай его любимый десерт, — сказала я шёпотом подруге, пихнув её локтем. От такой неожиданности она подавилась шарлоткой с яблоками. Фред заботливо постучал сестру по спине.       — Что ты ей такого сказала, Гермиона?       — Ничего такого, о чём тебе стоит знать, — ответила я.       На самом деле я просто хотела отвлечь Джинни от допроса, а её могла отвлечь только эта тема. Мне, конечно, было жалко, что подруга подавилась, но теперь она сидела тихо, правда была немного красного цвета. Ну а что мне ещё делать, если я пообещала Фреду, что сохраню всё в тайне?
Примечания:
141 Нравится 40 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (4)