ID работы: 7834681

Особенности затянувшихся приключений

Гет
NC-21
В процессе
449
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
449 Нравится 174 Отзывы 94 В сборник Скачать

Сломанная «игрушка»

Настройки текста
      Некое подспудно гнетущее чувство вынудило Гарри подняться со своей постели в общежитии Гриффиндора и тихо одеться, хотя стрелки часов едва перевалили за пять утра. Ибо двадцать минут бестолкового лежания в постели так и не помогли вычленить из новой памяти причину беспокойства, слишком уж «типичной» эта память была. Стандартный, вроде бы, пятый курс, Амбридж и все такое, ничего экстраординарного и ярко выделяющегося на общем фоне…       Но это нормально, такое с ними случается с завидной регулярностью.       Он спустился в гостиную, освещаемую лишь огнем потрескивающего камина. В кресле поблизости отыскал застывшую изваянием Гермиону, чьи глаза не моргая смотрели на танцующие языки пламени.       Ведьма пребывала в состоянии тихого бешенства, осознание этого возникло сразу. Безмолвно Гарри наколдовал мощные чары тишины, обошел кресло спереди и, опустившись перед девушкой на пол, осторожно взял ее пальчики в свои руки. Только потом он обнаружил странность — грудь Гермионы, укрытая мантией, выглядела значительно крупнее, чем ей положено от природы. Тут же в голове по ассоциации всплыли несколько воспоминаний: о том, как еще не «очнувшийся» Поттер с трудом заметил это всего пару недель назад, и о том какой потерянной и отвлеченной казалась подруга все минувшие с начала учебного года два месяца. Но почему он еще тогда не придал странностям значения?! Идиоту же должно быть ясно, что с ней творится что-то не то!       — Гермиона, пожалуйста, расскажи мне, — с мольбой прошептал Гарри.       Ее расширенные зрачки сфокусировались на нем, а секундой позже волшебник был стиснут в отчаянных объятьях, вслед за которыми последовали опустошенные всхлипы его ведьмы.       Но унять слезы той удалось быстро.       — Гарри, она сейчас забилась в самые глубины Сомна! Она дрожит и плачет! Это просто… Еще никогда я не чувствовала такой безнадежности, слабости, беспомощности… И никто не обращал на меня внимания, даже ты. Нет! — девушка вскинулась, чуть отстранилась. — Ты не виноват, я знаю! Я помню, каков был наш пятый курс впервые, твои отработки у Амбридж, всеобщее недоверие, презрение. Но эта Гермиона не знала, и чувствовала себя такой одинокой, брошенной… И использованной!       Дальше она рассказала ему все.

***

      На завтрак в Большом зале, уже украшенном к Хэллоуину, успело собраться большинство обитателей замка, когда внутрь ступили до того отсутствовавшие мистер Поттер и мисс Грейнджер. Со своего места им помахал активно жующий пищу Рон Уизли, мысленно удивляясь тому, где бы могли пропадать его друзья все утро.       Но они не обратили на Рона никакого внимания. Гарри отрешенно скрестил руки, зачем-то остановившись сразу у дверной арки, а Гермиона целеустремленно направилась напрямую к преподавательскому столу, причем за каждым ее шагом следили как минимум несколько подозрительных взглядов слизеринцев.       Когда до цели оставалось уже меньше трети пути, вслед ей в полголоса зашипел Драко Малфой:       — Эй, Грейнджер, ты умом тронулась? Мы предупреждали тебя!       И тоже был проигнорирован.       — Мисс Грейнджер, вы хотели к нам с чем-то обратиться? — участливо поинтересовался директор у приблизившейся ученицы.       — Да, девочка, зачем ты прерываешь нашу трапезу? — с елейным голоском посчитала нужным вмешаться Долорес Амбридж. — Утренний прием пищи самый важный и нас не следует отвлекать от него по пустякам.       Молча Гермиона мазнула холодным взором по ряду преподавателей, справа налево, пока ее глаза не остановились на профессоре Снейпе, чьи губы искажала надменная ухмылка. Только тогда она заговорила, повернувшись обратно к центру стола:       — Просто хочу поинтересоваться, сэр, известно ли вам о предпочитаемых развлечениях декана Слизерина и его подопечных?       — Я не понимаю, о чем именно идет речь, мисс Грейнджер, но то, как проводят свое свободное время студенты и преподаватели Хогвартса — это их личное дело, — с размеренностью ответил Дамблдор.       Поразительно, но в его словах Гермиона не ощутила лжи. Старик и впрямь не замечал, что творится у него прямо под кривым носом?       — И, Грейнджер, двадцать баллов с Гриффиндора, за неуместные вопросы! Отработка у меня в кабинете сегодня вечером, — не преминул самодовольно объявить мастер зелий.       Весь остальной зал с возрастающим интересом наблюдал за событиями.       — О, и эта отработка, естественно, будет похожа на предыдущие, — покладистым тоном констатировала ученица назначенное ей наказание, — ведь так, сэр? Кстати, вы должны хорошо помнить особенность моей самой первой отработки в этом году… — тут Гермиона рваным движением приспустила мантию с плеч почти до пояса, причем вместо положенной школьной формы под тканью обнаружился совершенно обнаженный торс с весьма объемным бюстом.       — Это ведь ваше зелье сотворило ЭТО! — во всеуслышание закончила она.       Первой из всеобщего ступора вышла глава Гриффиндора.       — Мисс Грейнджер, немедленно прекратите свое распутное поведение! Оденьтесь и не позорьтесь!       Но вместо того чтобы послушаться любимого профессора, Гермиона странно дернула рукой. Тень за ее спиной бесформенно исказилась под лучами просвечивающего через витражи Солнца, стала неизмеримо больше, а в пальцах ведьмы ниоткуда возникло непроглядное нечто, отдаленно напоминающее серповидный кинжал.       Краткий взмах, ошеломленные вздохи отовсюду…       И пролетевшие по дуге два куска безжалостно отсеченной плоти плюхнулись прямо в тарелку с кашей Северуса Снейпа, обдав того брызгами из еды и крови.       — Сэр, вам так по нраву были эти большие сиськи, — буднично продолжала она речь, будто она сейчас не обезображена и не испытывает боли. — Забирайте их себе, мне выкидыш вашего таланта зельевара без надобности.       Вдруг, позади с оглушительным грохотом захлопнулись входные двери Большого зала, а свет в нем как бы потускнел вместе с потухшими волшебными факелами по его стенам. Небо, изображенное меж зачарованного свода, стремительно наливалось чернотой, то тут, то там на нем раскрывались жуткие алые глаза. В углах сгустился мрак, медленно расползаясь по древней каменной кладке, а тень за непоколебимой фигурой Гермионы просто бесновалась, хаотично заполняя собой половину длины прохода между столами.       И все эти необъяснимые вещи произошли буквально за несколько секунд.       Реакция обитателей замка пришла немного позже, огласив помещение какофонией криков испуганных детей. Большинство преподавателей растерялись до крайности, так Снейп с выражением искреннего неверия на лице пялился на собственное отвратительное блюдо. И только Дамблдор да Флитвик успели извлечь волшебные палочки, в готовности столкнуться с очевидной опасностью, какой бы та не была.       — «Экспеллиармус»! — послышался будто бы хоровой выкрик Поттера с другого конца зала, и миг спустя палочка директора с глухим звуком глубоко вонзилась между камней, прямо у левого уха юноши.       Он плотно обернул ладонью торчащую рукоятку, прошептал что-то. Затем небрежно бросил себе под ноги щепоть серебристой пыли — все, что осталось от палочки, рассыпавшейся невесомым прахом.       Мастер чар, так и не решившийся на активные действия, замер на своем месте от одного равнодушного взгляда истекающей кровью студентки впереди. Оный как бы советовал ему: не дергайте нунду за хвост, профессор. А прочая толпа вовсе не демонстрировала готовности швырнуть хоть одно заклинание, даже с учетом якобы подавляющего численного превосходства.       Сколь знакомая по Тому Риддлу ситуация!       — Э-э, мисс Грейнджер, Гарри… — осторожно вымолвил полностью выбитый из колеи Дамблдор. — Я прошу вас, что бы вы ни делали, пожалуйста, остановите это…       — Ах, остановить? — со злой усмешкой переспросила Гермиона. — Как я просила остановиться банду слизеринцев, когда они меня насиловали? Сперва в поезде, потом у себя в гостиной, а дальше по всему замку и так два месяца к ряду. Ведь они для себя решили, что вправе делать с выбранной ими «игрушкой» все что захотят. И это не без участия вашего ручного непогрешимого Пожирателя смерти…       — Ты никогда ничего не докажешь, грязнокровка! — выкрикнул малость осмелевший Малфой.       — Дурак, тебе тут обещали, будто мы собираемся что-то доказывать? И молчи, пока не спрашивают, — с потусторонним эхом, многократно отражающимся от стен, обрубила полуобернувшаяся ведьма.       В тот же миг Драко оказался схвачен за руки-ноги четверкой гротескных щупалец, вынырнувших из-под стола. Те резко дернули подростка, заставив его расшибить лоб о посуду, и потом жестко зафиксировали в полусогнутом положении. Соседи по скамье попытались было с воплями убраться подальше, но каждый вдруг почувствовал, как щиколотки оборачивает нечто сильное, холодное и не позволяющее сдвинутся в сторону.              Во всеуслышание Поттер озвучил предупреждение:       — Тому кто не испытывает желания повторять опыт Малфоя, лучше сидеть тихо на своем месте и не выступать.       — Это возмутительно! — оскорбленно заверещала Амбридж, подскочившая со стула. — Министр обязательно узнает о вашем беспределе!..       С усталостью вздохнувшая Гермиона посмотрела на Гарри, вопросительно подняла бровь. Тот кивнул и легонько притопнул ногой, от чего частица его тени молнией метнулась по камням пола.       — …За эту темную магию вас ждет Азкаб… — продолжала разоряться розовая жаба, как внезапно ее насквозь, снизу вверх, прошил длинный изогнутый шип, вышедший у женщины где-то над ключицей.       — МАТЬ ЧЕСТНАЯ!!! — громче всех завопила мадам Хуч, ей разноголосо вторили прочие учителя, обильно политые хлестнувшим алым фонтаном, пока некоторые из учеников были вынуждены расстаться с завтраком.       — Старший заместитель министра магии в этой беседе не нужна, и более не станет отвлекать нас от важного дела по пустякам, — передразнила Гермиона недавнюю реплику Амбридж.       Затем направила руку в сторону трупа и по воздуху к ее пальцам устремились тонкие струйки свежей крови, причем изувеченная грудь девушки стала восстанавливаться прямо на глазах. Удовлетворенная результатом, мисс Грейнджер запахнула мантию.       — Так, на чем мы остановились? — она озадаченно приложила кончик кинжала к губам.       — Начнем со Снейпа, или с выродков помладше, тут какой порядок тебя больше устраивает, — предложил Поттер, между делом прихватив с ближайшего блюда булочку с корицей. Откусил.       Гермиона закатила глаза.       — Гарри, как ты можешь жрать в такой момент?       — Фто? — пожал плечами тот. — У мефня молофой расфтущий орфанифм!       — Господи, да не болтай ты с набитым ртом! — увещевала подруга, осуждающе качая головой. — И не согласна, начнем мы, пожалуй, с кое-кого иного…       Она пристально взглянула на слизеринский стол.       — Дафна, дорогая, подойди-ка сюда.       Бледная как мел и трясущаяся, словно осиновый лист, та запричитала в ужасе:       — Н-но-но я же н-ничего такого не делала! Я-я т-только помогала тебе с-справиться!       — Да, и я очень хорошо помню твое сочувствие, искреннее участие, то, как ты убеждала меня не сопротивляться, не делать самой себе хуже и покорно принять свою долю «игрушки», — Гермиона хмыкнула. — Классическое «расслабься и получай удовольствие»!       — Встать! — хором гаркнула она.       Спустившиеся от потолка щупальца бесцеремонно стащили блондинку со скамьи, легко выволокли ее вперед и вздернули перед своей хозяйкой, не позволяя жертве рухнуть на обессилевших ногах.       Сзади послышался колеблющийся голос директора:       — Что вы собираетесь делать с мисс Гринграсс? Вы же сами сказали — она не участвовала в изнасилованиях!       — Иногда поддельное сочувствие ранит гораздо больнее, чем физическая боль, профессор. Но зря беспокоитесь, мы ее не убьем.       В глазах напротив мелькнул проблеск надежды.       — Не уб-бьете? — едва слышно прошептала Гринграсс.       — Да, ты останешься жива, — ласково приподняв ее за подбородок, ответила ей Гермиона, улыбнулась ободряюще. И единым с частью щупалец движением сорвала с нее всю одежду. После чего, игнорируя болезненные мольбы Дафны, принялась искусно вырезать сложные руны на коже удерживаемой в неподвижности шеи.       — Но колдовать ты отныне не сможешь никогда… — удовлетворившись результатом, ведьма выронила развеявшийся тут же кинжал, схватила Дафну за челюсть. — Как и изрекать лживые слова своим ядовитым языком. «Эпиксеи»!       Свежие раны моментально затянулись, оставив после себя только едва заметные шрамы.       — А потом мы тебе подыщем подходящий магловский бордель, подальше отсюда, где такая молчаливая красавица как ты будет пользоваться дикой популярностью у клиентуры, — Гермиона свела ладони в напускном восторге. — Ах, разве это не замечательно?       Она отшвырнула сокурсницу прочь, потеряв к ней интерес.       Та, дрожа от боли и унижения, беззвучно подвывая и размазывая слезы с соплями по лицу, кое-как отползла к пустующему краю стола Равенкло, стараясь спрятаться под ним ото всех.       — Мисс Грейнджер, пожалуйста, вы сделали достаточно, хватит, отпустите учеников, позвольте нам разобраться с виновными по закону, я обеща…       Вмешавшегося Дамблдора перебил Поттер:       — Альбус, просто заткнись, на твое мнение нам насрать. Или торопишься к Амбридж присоединиться? — он кивнул на все еще нанизанный на шип и осушенный труп женщины в розовом кардигане.        Не сквернословь, Гарри! — уперев руки в бока, отругала его Гермиона. — Но действительно, сэр, не мешайте нам вершить справедливость, и с невиновными будет все в порядке. Кстати, профессор, если желаете, вы можете помочь нам отсеять зерна от плевел. Подойдите-ка сюда.       Ощутив, как ноги обретают свободу, Дамблдор с опаской поднялся, посчитав за лучшее следовать озвученным указаниям.       — А теперь я попрошу первые четыре курса Слизерина собраться перед преподовательским столом… И не пытайтесь бежать, Большой зал все равно наглухо запечатан, сейчас сюда даже феникс директора проникнуть не в силах, — у Альбуса данное утверждение вызвало оторопь, ибо он как раз пытался придумать, способен ли Фоукс как-то помочь с этой тяжелой ситуацией.       За пять минут около трех дюжин школьников, частенько подгоняемых в спину толчками черных отростков, выстроились нестройными рядами, со страхом ожидая своей судьбы, пока Гермиона что-то втолковывала на ухо Дамблдору.       — Нет! — воскликнул он возмущенно. — Так нельзя, они же просто дети!       — Либо так, либо они все умрут, выбирайте. Но вы имеете шанс их спасти…       Через силу, с измученным выражением на лице, директор кивнул. Внимательно дослушал ведьму и подал ей дрожащую ладонь, в которую Гермиона вложила свою палочку. Вслед за оной запястье старика окольцевала черная лента с пилообразными кромками.       — Не пробуйте колдовать, если не горите желанием остаться без конечности, — напомнила ему мисс Грейнджер, поворачиваясь к первому случайно попавшему четверокурснику со змеёй на гербе.       — Имя? — потребовала она.       — М-Матиас Харпер, — запнувшись, сказал мальчик.       — Хорошо, Матиас, сейчас тебе придется принести простенький Непреложный обет. Протяни-ка мне свою руку, — когда приказание было с неуверенностью исполнено, Гермиона обвила его за предплечье своими пальцами, а Дамблдор коснулся волшебной палочкой их сцепленных рук. Ведьма продекларировала торжественно: — Обещаешь ли ты, Матиас Харпер, ответить на следующие мои три вопроса только правду и ничего кроме правды?              — Обещаю! — дрожащим голосом заявил юный волшебник, с принесенной клятвой его предплечье туго обмотала золотистая нить света.       — Замечательно, — констатировала Гермиона. — Теперь скажи мне, как именно ты, Матиас, участвовал в развлечениях со «слизеринской игрушкой»?       — Я просто смотрел, это пятым курсам и старше разрешено остальное, — торопливо выпалил он.       — Но тебе нравилось то, что ты видел?       — Д-да, — с выступившими на лбу каплями пота, буркнул Харпер.       — И ты, разумеется, сам с радостью воспользовался бы телом «игрушки»? — завершила Гермиона его допрос.       — Я… да, так и есть, — нехотя признался Матиас.       — Печально, — с тенью сожаления констатировала она, а секунду спустя несколько щупалец с потолка утащили мальчика ввысь.       — А-К-КУДА-НЕТ! ПУСТИТЕ!!! А-а-а… — всего и успел он прокричать, прежде чем сгинуть в черном провале. Тут же вопли сменили жуткие звуки рвущейся плоти и на удивление редко падающие сверху капли крови.       — Ну, кто следующий? — приглашающе поинтересовалась мисс Грейнджер. — Может быть, ты? — и улыбнулась тихо плачущей невысокой девочке, внешне очень похожей на Дафну, только с темным цветом волос.       — Я? П-пожалуйста, отпустите меня, я не делала ничего плохого, я никогда никого не обижала, правда! — захныкала она с умоляющим тоном.       — Астория Гринграсс, правильно? — решила убедиться Гермиона, и вдруг почувствовала чужие пальцы, сомкнувшиеся на лодыжке. Глянула вниз — Дафна выползла из-под стола и теперь с мольбой по-рыбьи хлопала ртом, очевидно прося за сестру.       Мисс Грейнджер фыркнула, и оттолкнула голую ведьму туфлей.       — Если ты действительно невиновна, то тебе ничего не грозит, — обнадежила она младшую Гринграсс.       Вновь был произнесен Неприложный обет.       — Участвовала ли ты, Астория, в развлечениях со «слизеринской игрушкой»?       — Нет! До сегодняшнего дня я даже не догадывалась, что наши мальчики на такое способны! — сквозь слезы отрицала она.       С определенным удивлением Гермиона напрягла память, припоминая, что да, змееныши третьего курса и младше ни разу не присутствовали при изнасилованиях. Она кивнула мыслям.       — Хотела бы ты тем или иным образом участвовать?       — Нет, никогда! — обрубила Астория.       — Тогда, что бы ты сделала месяц назад, узнав, что твои товарищи по факультету регулярно насилуют маглорожденную? — задала мисс Грейнджер третий вопрос.       — Я… — девочка кратко задумалась, — я попыталась бы рассказать все учителям!       И зажала веки, будто боясь упасть замертво. Но этого не случилось, только чья-то рука нежно погладила ее по голове. Приоткрыв глаза и увидев, кому та принадлежит, младшая из сестер Гринграсс в ужасе отшатнулась.       — Ты хороший ребенок, Астория. Иди, сядь за любой стол, кроме Слизерина, — отправив девочку прочь, Гермиона с весельем обратилась к Дамблдору: — Вот видите, а вы колебались. Для некоторых еще не все потеряно!       Но ответить директор был в силах лишь страдальческим взглядом.       Дальнейший процесс принесения обетов затянулся почти на час и имел смешанный результат. В живых осталось восемнадцать человек, одиннадцать ведьм и семеро волшебников, причем полностью без потерь процедуру прошел только первый курс. Погибшие либо говорили ту или иную отвратительную правду и отправлялись в ту же чудовищную глотку что и Матиас Харпер, либо от безысходности предпочли солгать, дабы мгновенно погибнуть на месте, таковых после нескольких ясных примеров набралось большинство.       Под конец этого страшного конвейера смерти, Дамблдор едва мог ровно стоять. Поэтому, покорно передав владелице одолженную палочку, он не стал возвращаться к своему помпезному креслу, а кое-как доковылял до ближайшей скамейки и заторможено присел на нее. Никогда прежде на глазах Альбуса не гибло столь много учеников разом. Но ведь кошмар еще не закончился…       И вскоре последовало его продолжение. Доселе в основном пассивно наблюдающий за происходящим, Гарри приблизился к столу преподавателей и остановился напротив мастера зелий, аккуратно повязанного шевелящимися отростками по рукам и ногам.       — Знаешь, Нюниус, меня интересует один нюанс. В те годы, когда ты сам учился в Хогвартсе, была ли «игрушкой» Лили Эванс?       Глаза Снейпа расширились, а лицо пыхнуло злобой. Он выплюнул едко:       — Да, Поттер, и она отлично умела сосать хер!       Немедля щупальца метнулись в сторону, сдернули главу Слизерина со стула и со шлепком ударили его телом о каменную кладку, переломав, по меньшей мере, несколько ребер.              — Как ты двойного агента изображать умудрялся — выше моего понимания, — Гарри разочарованно покачал головой. — Даже соврать правдоподобно не способен. Итак, мою мать вы в «игрушки» определить не пытались. А что так? Ты-то явно был бы не против, даром, что мечтал заполучить ее всю себе.       — Кха! — откашлялся кровью Снейп, — Твой папаша и чертов Блэк всегда слишком хорошо приглядывали за Лили. Поэтому в ее году мы выбрали Мэри Макдональд. А вот ты, слепой болван, свою ненаглядную Грэйнджер прошляпил, ха-кх-ха-ха!       Гарри опасно сузил глаза, и повинующиеся малейшему желанию щупальца чуть сильнее стиснули грудную клетку зельевара, обрывая его уродливый смех, потом отволокли на преподавательский стол, и развернули спиной к залу. А из раздувшейся тени Поттера вынырнула громадная фигура, отдаленно напоминающая пса шести футов в холке и со множеством красных ассиметричных глаз.       Его морда издала угрожающий рык.       — Вообще-то, гончая бездны не предназначена для того, что тебя ждет, Нюниус, но это очень исполнительная собачка и она всегда старается порадовать хозяина. Так что, придется тебе примерить на себя роль течной сучки, ты уж не обессудь, — нарочито извиняющимся тоном предупредил Гарри.       Игриво похлопал ладонью о бок чудища, будто поглощающего собою свет.       — Ну, бобик, вперед, чего ждешь, косточку? Так будет тебе косточка, как только закончишь.       С озвученным дозволением гончая облизнулась и ступила вперед, покрывая жертву своей огромной тушей. Одновременно щупальца, фиксирующие мастера зелий, принялись исправлять расположение тела так, чтобы потустороннему существу легче было устроить акт противоестественного совокупления с человеком.       Тут всеми силами пытающийся вырваться Снейп осознал, что черная масса уже не затыкает ему рот. Он заверещал:       — УБЕРИТЕ ОТ МЕНЯ ЭТУ ТВАРЬ!!! НЕТ-НЕТ-НЕТ, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!!! УБЕРИТЕ, УМОЛЯЮ, ПОТТЕР, ПОЖАЛУЙСТА, Я ВСЕ СДЕ-А-А-АРХ-х-х, н-нет-нет-х!..       Большинство невольных зрителей постарались отвернуться от ужасающей и мерзкой картины, хотя по счастью, ритмично двигающийся силуэт инфернального пса прикрывал собою основную часть происходящего под ним, но даже одних звуков кому угодно хватило бы, чтобы машинально заткнуть себе уши.       С минуту удовлетворенно пронаблюдав за наказанием для пока еще живого зельевара, Гермиона перевела внимание на притихшие старшие курсы Слизерина. Кажется, кое-кто из них успел потерять сознание от впечатлений и перспектив, но щупальца быстро растолкали сонь, благо знали, на какие точки нажимать.       — А теперь ваша очередь. Малфой, Крэбб, Гойл, Нотт, Забини, Пьюси, Монтегю, Блетчли, Урукхарт… И все прочие, в том числе жестокие стервы, с любопытством наблюдавшие, как меня насилуют день за днем, ведь что вам, достойным чистокровным леди, до страданий какой-то грязнокровки! — последнее слово она прошипела с ненавистью.       — Глядя на судьбу вашего любимого декана, как думаете, что вас ждет?       — Ты не посмеешь! — воскликнул Драко. — Мой оте… — новый звонкий удар лицом о столешницу прервал его разглагольствования.       — Мне иногда кажется, что критические проблемы со здравым смыслом у Малфоя — это такой фундаментальный закон мироздания, — констатировала мисс Грейнджер, с уколом испанского стыда шлепнув себе по лбу ладонью.       — Гермиона! — истерично позвал ее Адриан Пьюси, — Но ты же пощадишь меня, верно? Тебе же нравилось быть со мной, ведь так?!       Она быстро заморгала, возмущенно приоткрыв рот. Но потом волосы на голове ведьмы стали дыбом, белки ее глаз налились тьмой, а вены на коже почернели.       — Накачать бы тебя такими же зельями похоти, тебе самому даже на члене у великана понравится задом прыгать, мразь! — по наитию щупальца вздернули наглеца над столом и за секунды разодрали на несколько частей, густо покрыв кровью и ошметками потрохов верещащих студентов со змеиным гербом на мантиях.       Мягкое прикосновение пальцев возлюбленного к ее спине охладило пыл Гермионы, чья внешность стремительно вернулась к норме. Она раздраженно поджала губы.       — Обидно, не хотела же выходить из себя. Пьюси слишком легко подох.       — Ничего, это не повод для сожалений, — Гарри приобнял ее сзади за талию. — Остальные получат сполна… Вы все! Видели своего обожаемого заступника, Снейпа? — он указал в сторону, где гончая как раз собиралась перегрызть шею затраханного до беспамятства, но еще пока трепыхающегося зельевара. — Нам лень возиться с каждым из вас по отдельности, но будьте уверены, там, куда вы отправитесь, вас ждет похожее развлечение…       Вся область под столом Слизерина многократно потемнела и просела вниз, по периметру сформировались длинные клыки: на полу, на стенах и на потолке. Из ниоткуда, то тут, то там, выползали новые щупальца, а где-то внутри формирующейся исполинской пасти отдаленно звучал протяжный вой псов.       Сотнями голосов Поттер продолжал вещать:       — Это финальный миг существования в Хогвартсе факультета Слизерин, да будет навечно проклято его имя!       — Но так нельзя! Невозможно просто взять и уничтожить древний факультет! — нежданно, в том числе и для самой себя, прорезалась Минерва Макгонагалл, кажется, имеющая трудности с восприятием самой идеи.       — Это уже сделано! Так есть и так будет отныне, — припечатал Гарри.       Громадные челюсти сомкнули клыки, выдирая из бытия сразу добрую четверть пространства Большого зала, и прихватив с собою элементы пола, стен и даже потолка. Впрочем, недостаточно, чтобы спровоцировать обрушение.        Из недр сотрясающегося замка донесся грохот камней и шум бурлящей воды.       — Слышите? — воздела пальцем мисс Грейнджер. — Вода из Черного озера затапливает бывшее общежитие змей, и оно теперь замуровано намертво, вместе с прилегающей частью подземелий. Так что кабинет зельеварения вам придется переносить, но это к лучшему, вентиляция там была никудышная.       На сих ее словах все щупальца и иные чуждые обычному миру проявления растаяли, тени прекратили необъяснимо менять форму, а краски вновь обрели цвет. Взявшись за руки, Гарри и Гермиона беззаботно зашагали к дверям.       — Что… Что вы собираетесь делать дальше? — им вслед опустошенно задал вопрос Дамблдор, будто постаревший лет на пятьдесят.       Поттер притормозил, взмахнув извлеченным из-за пазухи пухлым журналом с кожаной обложкой.       — В библиотеке отыскался список всех выпускников салазаровского серпентария, за минувший век. Мы будем наносить им визиты, директор. Всего вам хорошего.       И даже после того как эти двое давно исчезли за дверной аркой, собравшиеся в изувеченном, пахнущем кровью и рвотой Большом зале все еще не могли поверить, что пережитый ими ужас наконец окончился. Скорее всего, отмечать Хэллоуин здесь не пожелают больше никогда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.